Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Небесный Рыболов


Опубликован:
16.07.2017 — 05.07.2018
Аннотация:
    Устав от суеты городской жизни, Бэй Фэн наконец решает вернуться в свой родной домик в деревне.      Однако, кто бы мог подумать что судьба сыграет с ним злую шутку? Оказывается, что из древнего колодца в его дворе можно выловить любые магические предметы и существа!      И даже обычная курица, которая попалась на его удочку, теперь гоняет его по всему двору раздавая тумаки!      Ошарашенный и избитый он вопрошает Богов: "А что если бы я выловил дракона?" P.S. Это перевод. :)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Чэнь Бочжун был немного ошеломлен. Чаша вина здесь была настолько дорогой? Даже если он притащит сбережения всей своей семьи, этого хватит всего на несколько чашек вина!

— Брат Цян, босс этого места имеет странный характер... Я думаю, он, должно быть, назвал вам невозможную цену ради соблюдения своих собственных правил, надеясь, что вы отступите, — пояснил Чэнь Бочжун.

— Забудьте об этом, давайте есть ,— Чжоу Цян покачал головой и взял свои палочки для еды.

— А что это за мясо? Оно так нежно, и корочка такая упругая ...

Девушка, сидящая рядом с Чжоу Цянем, едва закончила пережевывать первый глоток мяса, как уже направила свои палочки для еды на другой кусочек.

— Неплохо! Действительно вкусно! Вкус мяса даже лучше, чем его запах! — глаза Чэнь Бочжуна озарились, когда он проглотил мясо.

Чжоу Цян с неудовольствием посмотрел на своих прожорливых друзей. Из каких мест были эти ребята? Он быстро схватил кусок мяса палочками и положил в рот.

В тот момент, когда кусок мяса попал в рот, Чжоу Цян уже больше не смог контролировать себя, и потянулся за еще одним куском мяса. Весь вопрос о вине был отброшен в сторону без малейших колебаний.

В другой столовой была красивая леди, которая сидела с тремя мужчинами, все в возрасте около 40 лет.

— Третья Сестра, я должен сказать вам, вы действительно знаете, где искать усладу! Как вы нашли такое хорошее место?

Спросил коренастый, мускулистый человек, медленно жующий кусок мяса Гигантской Саламандры.

Красивая леди скромно улыбнулась ему в ответ:

— Я нашла его совершенно случайно. Это место, оказалось, вполне близко к нашему месту назначения и таким образом, я подумала, что мы должны насладиться хорошей едой, прежде чем пойдем. Это будет также считаться ранней праздничной едой в нашей успешной миссии.

Другие двое мужчин ели намного более вульгарным способом. Их рты были заполнены едой, и поэтому их слова были немного искажены, — Гэ-это место симпатичное! Гулп..., когда мы буэм возвращаться, мы можем приехать и поесть здесь снова!

— Старший брат, Вы уже определили местоположение?

Сяо Мэй посмотрела неодобрительно на этих двух мужчин и повернулась к крупному мужчине, сидевшему перед нею. [1]

Хотя Хань Дань казался грубым, его поведение было на самом деле весьма утонченным. Он поместил другой кусок мяса Гигантской Саламандры в рот и стал неторопливо жевать. После этого он повернулся, чтобы улыбнуться Сяо Мэй.

— Расслабьтесь, я потратил тонну усилий за половину года для этой большой могилы и уже определил ее местоположение. Пока мы можем получить предметы в этой гробнице, а дальше мы, братья и сестры, можем бросить этот бизнес и просто уйти в отставку, проживая всю оставшуюся жизнь в комфорте и роскоши.

— Да, но мы не должны терять бдительность. Кто знает, какой вид смертельных сил может сидеть в той могиле? — с тревогой в голосе напомнила Сяо Мэй.

— Не волнуйтесь, Третья Сестра. Когда еще мы терпели неудачу после такого количества лет подготовки? — голос Хань Даня был заполнен уверенностью.

— Э? Второй Брат, куда ты идешь? — Хань Дань спросил, поскольку его брат вдруг резко встал.

— Большой Брат, я иду в туалет..., могло случиться так, что Вы хотите пойти со мной? — Пань Цзинь вытер жирные губы своим рукавом.

Угол его рта яростно дернулся, но Хань Дань с отвращением взмахнул руками:

— Нет необходимости, можешь идти сам.

— Бля., я не могу больше удержаться ... где туалет?

Пань Цзинь громко ругался, когда бродил по особняку. — Они так много пишут про один прием пищи, а сервиса — нет. Сейчас, в такой критический момент, ни одного человека не видно!

— Я больше уже не могу сдерживаться! Нахер все, я просто найду случайное место и помочусь!

Пань Цзинь убедился, что вокруг никого нет, и быстро бросился в пустую комнату.

— Э?

Войдя в комнату, Пань Цзинь увидел огромный древний котел, высота которого была не менее 1,5 метров. В тот момент он был так потрясен, что чуть не потерял контроль над своим мочевым пузырем.

Он в полном шоке пробежал пальцами по изысканным узорам на котле. Это продолжалось более 10 минут, и, наконец, Пань Цзинь, убедился в ценности этого котла!

"Святой болт! Хотя я не могу определить конкретную эпоху, к которой относится этот котел, это, безусловно, сокровище национального уровня, независимо от того, из какой эпохи он пришел! И так хорошо сохранился, что бесценен!"

Хотя Пань Цзинь был грубым, но не простым человеком. В конце концов, он был профессиональным грабителем гробниц, чья семья была в бизнесе на протяжении восьми поколений!

С мудростью, переданной из поколений успешных рейдеров-гробниц, оценивающий взгляд Пань Цзиня на сокровища не уступал всем профессиональным оценщикам, коллекционерам и профессорам истории! На самом деле его умение быть может даже выше!

Пань Цзинь уже настолько взволновался, что даже его 'срочный биологический процесс' был полностью забыт.

Его разум был наполнен только мыслями о том, как заполучить большой котел!

— Что ты здесь делаешь?

Из-за уха раздался грубый голос, из-за которого он снова потерял контроль над своим мочевым пузырем.

Сглотнув слюну, он медленно повернулся, чтобы встретить громадного зверя позади себя. Глаза огромной фигуры, которая, казалось, заполнила весь дверной проем, пристально смотрели на него.

Его мускулы были тугими и твердыми, как камни. А руки были настолько объемными, что Пан Джин на мгновение задумался, может ли он служить в качестве соперника для диких лошадей на ипподроме !

Когда он сравнил свою фигуру с фигурой парня в дверном проеме, Пан Джин мог только мысленно его проклясть. "Писец! Это, должно быть, один из тех легендарных монстров с гормонами и стероидами, плюс гормонами роста!"

[1] ED / N: Вообще-то, ее имя написано Сяо Мэй, и, хотя оно написано разными персонажами и имеет различное произношение, некоторые читатели могут спутать его с 'Маленькой сестрой' (для тех, кто знаком с аниме, ее имя похоже на " Один сан, 'почти такой же, как 'Они-сан', есть только незначительная разница, и 'Один' здесь на самом деле означает 'хребет', а 'Они' означает 'сестра'... это та же ситуация, если это недостаточно ясно, просто подумайте, что ее зовут Маленькая Сестра — и не забудьте сделать вид, что это существующее имя и фамилия xD). Таким образом, чтобы избежать путаницы, мы решили использовать тайваньскую орфографию вместо пиньинь для Сяо.

Не гони, но я немного разочарован. Я действительно надеялся, что вульгарный парень помочится в лечебный котел MC ... xD

Глава 92 — Четыре Расхитителя Гробниц

Фигура Пань Цзиня была более громоздкой, чем у большинства людей. Фактически, люди всегда предполагали, что он был либо качком, либо тренером по фитнесу. Но по сравнению с Мистиком Два, он был значительно меньше.

— Я искал уборную! Мой пузырь вот-вот лопнет, а в поле зрения нет ни одного человека. Так что у меня не было другого выбора, кроме как искать ее самому! Я только открыл эту дверь, чтобы проверить, уборная это или нет!

Самообладание у Пань Цзиня было довольно крепким. Хотя он немного запаниковал вначале, но он смог восстановить его, и произнес объяснения с обиженным выражением.

— Бред собачий! Твой мотив определенно не так прост. Я уже догадался о твоей истинной цели!

Мистик Два холодно усмехнулся, когда подошел к Пань Цзиню.

Пань Цзинь нервно сглотнул, обнимая холодную сталь метательного ножа в кармане, -Так ли это? Тогда почему ты не скажешь мне, какова моя цель?

Пань Цзинь был готов убить этого человека в любой момент!

По сравнению с этим бесценным котлом позади него, что стоит жизнь нескольких людей? Если его действительно загнали в угол, он мог бы вместе со своими братьями и сестрами просто всех здесь убить!

Мистик Два усмехнулся, как будто он видел мысли всего человечества, — Ты подлый пакостник, очевидно, пришел сюда, чтобы помочиться, не так ли?

— Черт!

Пань Цзинь стоял на пороге выброса летающего кинжала, когда услышал слова Мистика Два, которые заставили его остановиться на середине действия и выплюнуть пошлое слово.

Заметив презрительный взгляд Мистика Два, Пань Цзинь снова был полон внезапным стремлением бросить в него метательный нож. Но он все же сумел взять себя в руки и вытащить руки из карманов.

— Ну что? Ты не уходишь? — Мистик Два раздраженно щелкнул языком.

"Как кожа этого парня может быть такой толстой? Я его уже раскусил, но он все еще отказывается уйти. Может быть, он все еще думает о мочеиспускании здесь?!"

Глаза Мистика Два опасно сверкнули.

— Ты должен сказать мне, где ближайший туалет! — сердито огрызнулся Пань Цзинь.

— Возьми левее и пройди до конца.

Мистик Два указал в сторону сбоку от дверного проема, холодно глядя при этом на Пань Цзиня.

Пань Цзинь почувствовал, как покраснело его лицо, когда он убежал в сторону, в которую указывал Мистик Два.

Мистик Два последовал за Пань Цзинь взглядом, пока не увидел, как парень вошел в туалет и закрыл дверь.

— Босс, сейчас я увидел совершенно бесстыдного парня. Он не мог найти уборную и собирался мочиться в одной из комнат! К счастью, я обнаружил подлого ублюдка!

Вернувшись в гостиную, первое, что сделал Мистик Два, — это подбежал к Бэй Фэну и рассказал ему о своем героизме.

Бэй Фэн поднял глаза и невнятно посмотрел на Мистика Два в ответ. Ну почему этот парень говорил о таких отвратительных вещах за обеденным столом?!

Боясь, что эта мышечная голова может снова сказать что-то глупое, Мистик Три быстро схватил за руку Мистика Два и усадил его на стул.

После возвращения из туалета Пань Цзинь побежал в столовую и, как порыв ветра, бросился за стол. — Большой Бро! Угадай, что я только что увидел ?!

Хэ Цзявэй посмотрел с досадой, — Что еще ты можешь увидеть в долбаном туалете, кроме дерьма?

Хань Дэнь и Сяо Мэй оба сжали свои палочки в шоке, когда они повернулись, чтобы посмотреть на Хэ Цзявэя. Кто бы мог подумать, что Хэ Цзявэй произнесет такие грубые слова за обеденным столом?!

Хэ Цзявэй с любопытством посмотрел на этих двух, — Вы оба уже наелись? Если вы не собираетесь есть, я все возьму для себя.

— Четвертый Бро, ты идиот! Ты только и знаешь, что ешь. Надеюсь, ты задохнешься! — Сяо Мэй прохрипела сердито, когда повернулась к явно возбужденному Пань Цзиню, — Второй Бро, что ты видел?

— Пхе! Какого черта, это разве чай? Он такой горький! — Пань Цзинь одним глотком попытался выпить целую чашку чая, чтобы успокоить горло, но сразу выплюнул горький гранулированный чай.

— Не устраивай шоу, пытаясь нас развлечь. Поторопись и расскажи нам, что ты видел, — Хань Дань слегка засмеялся, наблюдая за Пань Цзином.

Задержав дыхание, Пань Цзинь высунул голову из двери, осторожно осмотрелся, прежде чем вернуться в комнату, и осторожно закрыл дверь.

Наблюдая за осторожными действиями Пань Цзиня, трое его приятелей тоже настороженно подняли головы, и прекратили все свои действия.

Эти четверо работали вместе более 10 лет и были даже назваными братьями и сестрами. Они, естественно, знали характер Пань Цзиня. Все, что заставило его стать настолько серьезным, было очень важно!

Пань Цзинь снова уселся, наклонился и прошептал тихим голосом, — Я видел огромный котел!

— Ой? И насколько большой? — саркастически проговорил Хэ Цзявэй.

Остальные трое сразу обернулись и уставились на него так, как будто они смотрели на заторможенного. Их глаза предупредили его, чтобы он прекратил клоунаду. Жестом они велели Пань Цзину продолжить.

— Позвольте мне сказать так. Ценность большой могилы, которую мы нашли, совершенно несравнима с ценностью этого котла!

Пань Цзинь выдал новость, сравнимую со взрывом ядерной бомбы, и эта новость шокировала названых братьев и сестру.

Хотя они знали, что Пань Цзинь не будет шутить по поводу такого серьезного вопроса, Хань Дэнь все еще не мог не спросить, — Второй Бро, ты не шутишь?

— Гробница, которую мы обнаружили, принадлежала кому-то из древней королевской семьи. Предметы внутри имеют неоценимое значение! Какой котел более ценен, чем погребальные предметы древнего королевства ?!

Сяо Мэй также недоверчиво спросила.

— Второй Бро, не говори мне, что найденный тобой котел был Прямоугольный Динг Хоумуу из династии Шан? Ха-ха, эта шутка совсем не смешная! Хахаха ... подожди, ты серьезно ?!

Смех Хэ Цзявэя становился все более тише и тише, когда он заметил серьезное выражение Пань Цзиня.

— Этот котел шокирует еще сильнее, чем Динг Хоумуу! Мастерство его изготовления абсолютно невероятно! Это похоже на то, как если бы он был создан руками Богов и молотом Дьяволов! Я никогда не видел такого изящного артефакта в своей жизни! Кроме того, на котле не было ни одного раскола!

Пань Цзинь почувствовал, как его сердце дрожит от изумления при одном только воспоминании о красоте котла.

— Как это может быть?! Как можно было сделать нечто подобное с помощью инструментов и методов древнего искусства?

Сяо Мэй не удержалась от восклицания. Нужно понимать, что методы изготовления старинных эпох были крайне ограниченными. Как можно создать крупный артефакт, такой как котел, как цельный предмет?!

Все котлы с древних времен состояли из частей, которые были сделаны отдельно, а затем соединены вместе. А тут Пань Цзинь рассказывает им со всей серьезностью и торжественностью, что у котла нет ни одной части, отдельной от котла,он полностью цельный! Как они могут не быть шокированы?!

Хань Дань не допускал, что Пань Цзинь, возможно, сделал ошибку в своей оценке. Как эксперт, специализирующийся на чем-то для каждой профессии, Пан Джин был экспертом среди экспертов в этой области.

— Если все это так, как ты описал, то этот котел имеет более высокую ценность, чем несколько городов взятые! Мы не должны допустить, чтобы он от нас ускользнул!

Глаза Сяо Мэй опасно сияли, когда она задумалась на мгновение.

— Есть ли шанс, что мы можем напрямую купить его у босса этого места?

— Это возможно, но шансы невысоки. Не исключено, чтобы у владельца не было собственных подозрений относительно ценности такого большого куска антиквариата. Как только мы проявим заинтересованность в его покупке, то, даже если он не подозревал о ценности происхождения котла, он тут же подумает об этом , — Хань потер подбородок и спокойно изложил свои умозаключения, отвергнув эту идею.

Хэ Цзявэй, который наконец-то стал серьезным, был совершенно другим человеком. В его глазах горел убийственный свет. Он холодно провел пальцем по своей шее и посмотрел на Хань Даня, — Большой Бро, ты хочешь ...

Хань Дань мгновенно замолчал, рассматривая варианты. У кого из профессиональных рейдеров гробниц, за долгий путь, какая-то из их рук не была залита кровью?

Сам Хань Дань когда-то хладнокровно запечатал выход из древней гробницы, в результате чего семь или восемь других рейдеров гробниц оказались внутри в ловушке и были похоронены вместе с умершим владельцем навечно.

123 ... 5960616263 ... 868788
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх