Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Вестник


Опубликован:
16.06.2018 — 16.06.2018
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Глава 28

— — ... и он ушёл, мастер. — Кёрд замолчал, глядя на Синху, с которого рассказ о ночном происшествии смыл последние остатки сна.

— Предположим, что Каэл действительно вошел в боевой транс... Не обижайся, Кёрд, но не контролируй он его, и из параллели вы бы живыми не вышли. Я об этом не рассказывал — не считал нужным, но из боевого транса человека нельзя вывести, просто окликнув. Тут нужен сильный эмоциональный якорь — любимый человек, например.

— Тогда, получается, Каэл осознает себя в боевом трансе?! Кто же его учил?! — Воскликнул парень, чуть приподнявшись на грубо сколоченном табурете.

— Успокойся. — Грубо осадил ученика Синха, чуть повысив голос. — Твоя непомерная жажда силы не доведет тебя до добра, Кёрд.

— Да, мастер. — Парень, чуть замешкавшись, понуро опустил голову.

— Я рад, что ты сообщил об этом сразу — это верное решение, с какой стороны ни посмотри. Но было бы гораздо лучше, приди вы сюда все вместе. Не боишься, что тебя неправильно поймут?

— Я просто проявляю беспокойство за жизнь и здоровье товарищей. Чего мне бояться, мастер? Отношение наших семей мы, как вы и просили, оставили за порогом этой школы.

Пристальный взгляд Синхи скользнул по коротким русым волосам, миновал высокий, широкий лоб и остановился на карих глазах Кёрда Штерц, самого неоднозначного из его учеников. Восемнадцатилетний парень из семьи потомственных военных не обладал сильным врожденным даром, но с упрямством слона развивал то, что у него было. И именно это упрямство позволило ему попасть в ученичество к одному из наставников Школы Искусств.

— Можешь идти. Занятия я не отменяю, имей ввиду. — Кёрд встал, низко поклонился мастеру и, развернувшись, вышел из его покоев. Синха же, едва ученик скрылся за дверью, приглушенно выругался — почему-то Мастер Глад забыл упомянуть обо всех тонкостях обучения у Летиса, отчего ему теперь приходится вскакивать посреди ночи и успокаивать учеников. Если так продолжится и дальше, то титул самого проблемного ученика перейдет к Каэлу, в этом он не сомневался совершенно...


* * *

Каэл сидел, облокотившись на ствол старой ивы, и рассматривал скользившую по реке шумную стайку уток. Редкие капли дождя с глухим звуком ударялись о широкие кроны этих, бесспорно, прекрасных деревьев, чьи тонкие и гибкие ветви, потяжелевшие от дождя, почти касались поверхности воды. Дождливая ночь на берегу реки, вдали от людей — что может быть лучше для человека, чьи идеалы медленно растворяются в окружающей действительности?

— Присяду? — Юноша приоткрыл веки и внимательно посмотрел на давно уже замеченного незнакомца. Невысокий мужчина в плаще, достающем до щиколотки, загладил промокшие до нитки седые волосы назад и, дождавшись кивка, присел рядом, предварительно бросив на сырую землю вынутую из котомки тряпицу. При себе, кроме худого заплечного мешка, у него ничего не было. — Будешь?

— Спасибо, но я не курю. — Ответил юноша, едва заметив протянутую ему длинную сигарету. Мужчина лишь пожал плечами и выудил из внутреннего кармана огниво, которое, несмотря на завидное упорство незнакомца, почему-то совершенно не желало высекать искру. Каэл, заметив, в какое положение попал этот странный человек, хмыкнул и одним лишь усилием воли заставил кончик сигареты заалеть.

— Каэл, верно? — Юноша дернулся, как от удара, но спешить не стал — лишь подтянул ножны с покоящимися внутри мечами поближе к себе. — Не беспокойся, я не маг и оружия при мне, как видишь, тоже нет.

— Кто вы?

— Меня зовут Кастор. Кастор Силен, если быть точным. — Мужчина чуть улыбнулся и выверенным жестом огладил подбородок, словно рассчитывал нащупать там бороду. — Но это не важно. Скажи, ты когда-нибудь встречался с демоном лицом к лицу? С демоническими артефактами, быть может?

— Нет, Кастор Силен, я никогда не встречал демонов. Артефакт... — Перед взором Каэла проплыла книга, найденная им в деревне разбойников. — Книга. Я держал её в руках не больше минуты, после чего её развоплотил инквизитор империи Зил.

— Я так подозреваю, в ритуалах призыва демонов или духов ты тоже не участвовал?

— Не участвовал и не интересовался. К чему все это, Кастор? — Мужчина тем временем встал и отошел чуть в сторону, и Каэл, словно почувствовав неладное, напрягся. — Что-то случилось?

— Ничего, что стоило бы твоего внимания. Ответь на мой последний вопрос — с тобой не происходило ничего странного? Быть может, ты слышал в своей голове голоса или делал что-то против своей воли? — Голос мужчины стал похож на шепот.

— Ничего из всего вами перечисленного, святой отец. — Каэл встал, поднял с земли мечи и выразительно посмотрел на своего собеседника, за спиной которого собралась приличных размеров группа закованных в броню воинов. На груди каждого отчетливо виднелся знак церкви королевства. — Вам не кажется, что наш разговор свернул куда-то не туда?

— У меня есть все основания предполагать, что ты одержим, Каэл. Если не демоном, то духом. — Кастор запустил руку в свою котомку и выудил большой, размером с кулак, камень в изящной серебряной оправе. — И если второй случай вне нашей юрисдикции, то первый мы проигнорировать не можем. Возьми этот камень и докажи тем самым, что не являешься вместилищем демона.

Каэл ловко поймал брошенный Кастором предмет и пробежался по нему глазами. К вящему удивлению юноши, камень оказался не более чем камнем — в нем, как и в простецкой оправе, не было ни грана магии. Но, несмотря на это, воцарившееся на берегу реки напряжение куда-то резко улетучилось.

— В нем нет магии, святой отец.

— В нем и не должно быть магии. — Кастор, широко улыбаясь, подошел к юноше. — По крайней мере, той, которой пользуются одаренные.

— Что вы имеете ввиду? — Каэл нахмурился. Судя по тому, что воины церкви убрали оружие и теперь уже вовсю болтают меж собой, угрозы больше нет, но слова о какой-то иной магии юношу очень заинтересовали и испугали. Неужели существует нечто, чего он не может почувствовать?

— Не больше того, что уже прозвучало, Каэл. Практически все молодые одаренные почему-то считают, что их магия — одна единственная на всем белом свете, и попросту игнорируют силу слуг божьих. Впрочем, не только её — есть еще множество видов не свойственных человеку сил, заметить которые тебе будет не под силу. Я не буду читать тебе лекции — захочешь, найдешь, где о том узнать. Эти знания никто не скрывает и найти их можно в любой мало-мальски крупной библиотеке. Позволь. — Кастор забрал у Каэла церковный артефакт и бережно завернул его в бархатную ткань, после чего убрал в котомку. Та как и была почти пустой, так таковой и осталась — и это несмотря на достаточно объемный предмет, в неё убранный. — Вот так. И, да — прими мои извинения за то, что подозревали тебя в одержимости. Но, будь уверен, на то были свои причины.

— Эта встреча стала для меня весьма познавательной, святой отец, и я не имею никаких претензий к церкви. — Каэл пожал протянутую Кастором руку и добродушно улыбнулся. О том, что его вполне могли убить, он предпочитал не думать — в конце концов, все разрешилось к довольству обеих сторон, так почему бы просто не смотреть на это как на досадную случайность?


* * *

Солнце уже полностью взошло над горизонтом, а Каэл только-только добрался до школы. Юноша перемахнул через высокую ограду и хотел было сразу отправится на занятия, как вдруг его окликнул мастер Глад.

— Каэл, погоди-ка! — Парень замер, как вкопанный — мастер появился буквально перед его носом. В руках он сжимал массивный сверток, и нельзя было сказать, что выглядел он довольным. — Посыльный от некоего кузнеца, мастера Гушта, доставил это ранним утром. Не хочешь рассказать, почему ты покинул школу никого не предупредив?

Но, к удивлению Глада, юноша раскаиваться не поспешил.

— Мастер, разве меня держат под стражей?

— Что? — Глаза Глада расширились от удивления, да и сам он выглядел заметно растерянным.

— Я здесь только учусь, мастер Глад. Учусь, а не нахожусь в заточении. Так почему я должен отпрашиваться лишь за тем, чтобы отлучиться на несколько часов, не пропуская при этом занятий? Я благодарен вам за всё, что вы для меня сделали, но ученичество у Летиса не обязывает меня безвылазно здесь находиться.

Старик усмехнулся.

— Ты ошибся лишь в одном, мой мальчик — я не стремлюсь тебя ограничить или запереть в четырех стенах, вовсе нет. Летис решил, что здесь тебя обучат лучше, но не учел одну маленькую деталь — то, что он считает недостойной внимания песчинкой, для человека является настоящим сокровищем. Как ты думаешь, часто ли встречаются по-настоящему могущественные одарённые? За последние десять лет в нашем королевстве нашли всего пятерых одаренных, равных тебе по силе — два 'Инферно', два 'Цунами' и один 'Торнадо'. И за право обучать каждого из них проводились нешуточные войны, итогом которых стало исчезновение сразу двух школ. Ученик твоей мощи — это почетно. Это символ того, что твоя школа — чудовищно сильна и влиятельна, Каэл. Мы старались держать уровень твоих сил в секрете, но ты сам рассказал об этом товарищам. Да, мы не в праве тебя в том винить — я слишком поздно понял, что Летис даже и не подумал рассказать тебе о царящих в людском обществе интригах... — Глад помассировал виски. — Ты обучаешься у нас всего месяц, и кто-то, кто желает заполучить себе такого ученика, вполне может решить, что похитить тебя — не самое плохое решение.

— Не думаю, что, если меня похитят, я с криками радости брошусь обнимать этих самых похитителей. Слова 'честь' и 'гордость' для меня не пустой звук, мастер.

— Я не знаю, кто тебя воспитывал и где ты жил, Каэл, но те принципы, по которым ты живешь, с большой вероятностью приведут тебя к смерти. Нет, будь ты аристократом, стой за твоей спиной род — и здесь не было бы проблемы, но ты не аристократ, Каэл. За тебя никто не вступится, случись что по-настоящему серьезное.

— Тогда я выберусь из передряги сам. Или умру, но свои идеалы не предам. — На мгновение Гладу показалось даже, что глаза юноши почернели, но спустя мгновение наваждение исчезло. — Могу я получить то, что прислал Гушт?

— Конечно. — Старик передал юноше сверток. — Подумай над моими словами на досуге.

Каэл проводил старика взглядом ровно до того момента, пока тот не скрылся в дверном проёме, после чего аккуратно вскрыл посылку. Ему не нужно было гадать, что там — заказ они с учителем делали только один.

Меч.

Глава 29

— Ты сегодня в ударе... — Тяжело дыша, просипел, развалившись на песке, Кёрд. — Это надо же — разрубить мне голову... Отвратительные ощущения, я тебе скажу.

— А у меня был выбор? Не рассеки я твою черепушку и тут же проиграл бы. Мне кажется, тебе стоит уделять больше внимания защите головы.

— Верно. — Раздался над отдыхающими парнями голос Синхи. — Кёрд, поработай над защитой головы. Каэл верно сказал, ты чрезмерно фокусируешься на защите торса и рук, оставляя голову незащищенной. А ты, Каэл, слишком рискуешь — постоянно крутишься на волоске от клинка оппонента. Да, здесь ты можешь себе позволить рисковать, но в настоящем бою первая же ошибка станет для тебя последней. Понимаешь?

— Да, мастер. Но разве мы не тренируемся именно для того, чтобы выработать собственный, ни на что не похожий стиль боя? Вы хоть и показываете нам приемы из разных фехтовальных школ, но сражаемся мы все равно по-своему...

— Да, выработать собственный стиль ваша первоочередная задача, но в сложном бою ты начнешь действовать на одних лишь рефлексах, и вести бой будешь так, словно ты на прощающей любую ошибку тренировке. И это вполне может привести тебя к смерти.

— Я понял, мастер.

— Вот и отлично. Кёрд, пока отдыхай, а я покажу Каэлу, чем плох его стиль боя. Давай меч. — Синха принял из рук парня клинок, взвесил его в руке, рассек воздух перед собой и удовлетворенно кивнул. — Каэл, нападай. Покажи все, что можешь. Не сдерживай себя.

Каэл откинул на затылок непослушные волосы, встал в стойку и закрыл глаза, полностью отрешившись от мира. В первый раз это было страшно. Во второй — любопытно, а в третий... В третий раз, как и во все последующие, это было желанно. Размеренно пульсирующий сгусток тумана и молний встрепенулся и, как показалось Каэлу, огляделся, словно оценивая ситуацию. Дару было скучно взаперти, и сейчас юноша, широко распахнув свои антрацитово-черные глаза, выпустил его на волю. И грянул гром.


* * *

Синха носил титул мастера уже семьдесят лет, и искренне считал, что повидал на своем веку практически всё. Но ощутить силу, что мгновение назад выпустил на свободу Каэл, он не ожидал совершенно.

По округе разнесся заставивший вздрогнуть даже землю громовой раскат, а Синху едва не повалила на землю накатившая от Каэла волна силы. Ученики, что собрались на полигоне, начали в панике разбегаться в разные стороны. Лишь немногие остались на своих местах, со смесью ужаса и восхищения рассматривая окутанного грозовыми тучами юношу.

— Отошли! Живо! — Прокричал Синха, в доли мгновения укутывая себя в сотканный из нестерпимо яркого пламени доспех. Учебный меч уже давно лежал на земле, а вместо него в руках мастера полыхало нечто, с виду напоминающее обоюдоострую секиру. Каэл окинул наставника изучающим взглядом, недобро улыбнулся и отбросил в сторону свое деревянное оружие. Секунда, и вот уже в его руках затрепетали, силясь вырваться из мертвой хватки, белоснежные молнии.

Сигналом к началу сражения стал накрывший полигон полупрозрачный купол.

В одну секунду Каэл исчез из поля зрения мастера, и лишь благодаря непревзойденным рефлексам и опыту тот смог уклониться. Будь на его месте кто-то на сотню лет младше, и простым испугом он бы точно отделаться не смог — в месте, куда пришелся удар, вместо песка яростно бурлило кипящее стекло. Каэл, не обращая на неудачу совершенно никакого внимания, попытался продолжить атаку, но наставник одним лишь движением руки отбросил его в сторону. Ученику можно дать океан силы, но мастер одолеет его, используя лишь крошечный ручей — одной этой фразой можно было охарактеризовать происходящее.

Тем временем юноша, испытав неудачу в ближнем бою, собрал огромное количество силы в один пучок и метнул его в наставника. Сотни, тысячи молний пронзили то место, где Синха стоял мгновение назад, и купол, на который пришлась часть удара, задрожал от перенапряжения — его создавали совсем не для таких сражений. Мастер, едва иссяк поток вгрызающихся в него молний, развеял выдержавший атаку щит и с трудом уклонился от меча-молнии — Каэл за прошедшие с момента удара секунды успел подобраться вплотную и попытался достать наставника. Его более не окутывали тучи, а молнии в руках стали напоминать мечи, с которыми юноша обычно тренировался. Всё, абсолютно всё говорило о том, что либо его силы иссякли, либо он невероятно быстро научился их контролировать. И, судя по сосредоточенному выражению лица Каэла, до дна он себя явно не исчерпал.

— Нападайте, мастер.

Синха щелкнул пальцами свободной руки и зловеще ухмыльнулся, глядя на отброшенного взрывом в сторону парня. Часть его одежды сгорела, но на бледной коже не было ни царапины. Мастер невероятно быстро приблизился к Каэлу и хотел уже демонстративно рассеять свое оружие у его шеи, как вдруг юноша извернулся подобно змее и провел целую серию ударов, оставивших на одежде наставника две исходящие дымом проплешины. Синха отшатнулся и поднял обе руки. Меч-молния Каэла остановился в нескольких сантиметрах от груди мастера.

123 ... 1617181920 ... 252627
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх