Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Видно, судьбы действительно не избежать... — Из кузни, сжимая в руках длинный сверток, вышел Худоск. Он словно разом постарел на десяток лет, но глаза старого кузнеца смотрели прямо и уверенно. Виллиан невольно удивился крепости характера этого старика — обычно родители, у которых забирали детей, вели себя совсем по-другому. И ему порой приходилось прибегать к самым нелицеприятным мерам.
Тем временем Каэл дрожащими руками принял массивный сверток и тут же отбросил ткань в сторону.
— Фалклоу... — Пробормотал он, касаясь рукояти. Секунда, и вот он уже крепко сжимает свое оружие. Фалклоу. Тот самый меч, что привиделся ему во сне.
— Откуда...? — Пробормотал Худоск. Спустя мгновение он запрокинул голову к небу и зашелся в приступе истерического хохота, от которого, казалось, дрожала сама земля. — Он выковал его и погиб...!
— Каэл! — Ворвавшийся во двор словно ураган Артис неуклюже затормозил, едва не врезавшись в своего друга. Он с удивлением осмотрел всех собравшихся, но даже присутствие здесь паладина не помешало ему сообщить важную новость. — Меня взял в ученики старший инквизитор!
Глава 5
— Держись за моей спиной, и не забывай правильно дышать. — Каэл пристроил свою лошадь за конём паладина и сосредоточился на дыхании, напоследок с грустью посмотрев на Артиса, жонглирующего маленьким шариком света. Его другу было куда как веселее — тренировки инквизиторов по большей части заключаются в использовании магии, в то время как паладины тренируют тело, волю, дух. 'Тело паладина и есть его магия', сказал недавно Виллиан и голой рукой отломил, а затем раскрошил увесистый булыжник. Каэл тогда расстроился, и, заметив понурое состояние своего ученика, Виллиан все-таки рассказал юноше о сути его дара.
— Представь, что ты попытаешься поднять здоровенного бычка. У тебя получиться?
— Конечно нет, учитель!
— Вот именно! Ты скорее надорвёшься, нежели оторвёшь его от земли. То же самое и с магией — наш дар, дар паладинов, напрямую зависит от крепости твоих тела и духа. Сейчас ты слаб, и не сможешь 'поднять бычка'. Аналогия понятна?
— Да, учитель. — Каэла задело то, что с ним разговаривали словно с маленьким ребёнком, но это лишь распалило в нем огонь упорства. И отец, и Худоск учили его что взрослым человека делают не слова, а поступки. Вот и сейчас Каэл решил следовать этим заветам — покажи он хорошие результаты, и все само встанет на свои места.
Сейчас у него почти выходило поддерживать правильное дыхание по десять, а то и по пятнадцать минут кряду, а ведь прошли всего сутки с момента их отбытия из деревни.
Но шарик света на фоне дыхания все равно смотрелся серьезнее, о чем Артис не преминул сообщить на одном из привалов, заметно расстроив Каэла. Артис, как казалось Каэлу, очень гордился своими способностями. Старший инквизитор же лишь подбрасывал дров в топку, нахваливая Артиса и сравнивая его с 'бездарными вшами', что учились у него раньше.
Виллиан же считал, что всегда найдется кто-то намного лучше тебя, и считал гордыню во всех её проявлениях неприемлемой.
Каэл был с ним полностью согласен.
— Стоп! — Виллиан спрыгнул с коня и опустил руку на эфес своего меча. Вся колонна тут же ощетинилась оружием, а над головами представителей инквизиции вспыхнули яркие, словно маленькие солнца, шары. Их свет не слепил людей — он слепил демонов и им подобных чудовищ. Прошла минута, затем — другая... Но ничего не происходило.
— Мы прибыли. — Виллиан выглядел напряженным и, стоило Каэлу подойти к нему, он смог рассмотреть причину.
Деревня разбойников.
На земле, стоптанные в землю, лежали вырванные створки ворот. Вдоль высокого ограждения возвышались острые колья с насаженными на них останками людей.
— Вот теперь я больше верю в то, что тут побывал демон... — Виллиан обнажил меч, и медленно, вглядываясь в каждую травинку, пошел вперед. Каэл, крепко сжимая Фалклоу, держался чуть позади. То, что со всех сторон его окружали воины церкви, его не сильно обнадеживало — какой силой должна обладать учинившая такое тварь? Смогут ли её удержать простые люди? Именно по этой причине он старался идти как можно ближе к своему учителю.
Стояла мертвая тишина, разрываемая лишь топотом людей. Молчали птицы и насекомые, не шелестели густые кроны деревьев... Затих даже ветер. В нос бил густой, почти осязаемый смрад, исходящий от разбросанных по земле частей тел. Кровь, сталь, сера — эти смешавшиеся запахи образовали непередаваемый аромат.
Последней каплей стала хрустнувшая под подошвой кость. Каэла вырвало.
Старший инквизитор поравнялся с Виллианом и что-то тому прошептал, на что паладин лишь коротко кивнул и обернулся к своим людям.
— Демон сбежал. Пока инквизиторы ищут следы, мы подготовим деревню к сожжению. Ситор! — Из нестройной толпы выбрался невысокий, облаченный в полный доспех воин и, отдав честь, принялся раздавать указания подчиненным. Виллиан, тем временем, ухватил Каэла за плечо и отвел чуть в сторону.
— Как себя чувствуешь? — Каэл прислушался ко внутренним ощущениям и невольно сглотнул вязкую от страха слюну.
— Паршиво, учитель. Страшно.
Виллиан распахнул притороченную к поясу суму и выудил оттуда изящный амулет, выполненный в виде маленькой, круглой, укутанной в серебряный 'шарф' брошки.
— Этот амулет содержит в себе частицу алтаря из Великого Храма. С ним не будет страшно.
Каэл трясущимися руками закрепил серебряную цепочку на шее... И страх отступил. Дышать сразу стало легче, в глазах прояснилось, а из мышц исчезла пугающая до дрожи в коленях слабость.
— Спасибо вам, учитель. — Виллиан тепло улыбнулся и взъерошил волосы своего ученика.
— Пойдем, поможешь рассыпать огненную пыльцу. — Юноша кивнул и бодрым шагом направился к раздающему небольшие мешочки Ситору.
— Ситор, Каэлу тоже выдай пыльцу и определи участок!
— Сделаю, господин! — Ситор передал юноше небольшой мешок и ткнул пальцем в стоящий чуть поодаль дом. — Рассыпь половину внутри, половину — вокруг. Если вдруг найдешь чего — кричи, хорошо?
— Хорошо, господин. — Ситор проводил удаляющегося парня взглядом и, одобрительно хмыкнув, продолжил раздачу.
Каэл заскочил в дом, на ходу развязывая мешок. Об этом алом порошке он знал 'из первых рук' — Худоск нередко использовал разбавленную огненную пыльцу в работе, оттого страха перед этим опасным веществом юноша не испытывал.
Миновав крошечную прихожую Каэл сразу попал в большую и, судя по отсутствию дверей, единственную комнату.
Первым, на что юноша обратил внимание стала длинная, разделяющая дом надвое дыра в потолке. Частички поднятой неожиданным посетителем пыли причудливо искрились в солнечных лучах, отвлекая внимание от разбросанных по полу листов заляпанной чернилами бумаги.
Каэл присел на корточки и приподнял один из листов, придирчиво его осмотрев. Ничего, кроме огромных клякс, на нем не было.
Неожиданно дунувший в спину холодный ветер заставил юношу поморщиться и еще крепче сжать грубую мешковину. Вместе с покалыванием в побелевших от напряжения пальцах к юноше пришло и осознание цели своего здесь пребывания. Наскоро рассыпав положенную половину пыльцы Каэл было устремился к выходу, как вдруг его взгляд наткнулся на странную книгу, сиротливо лежащую на прибитой к стене полке. В своей жизни книг он прочитал с десяток, но такую юноша видел впервые.
Черная, шершавая кожа, укрепленная по краям тонкими полосами алого металла притягивала взгляд. Когда-то давно на обложке были выдавлены и очерчены буквы, но сейчас от них остались лишь едва заметные силуэты. Каэл протянул к книге руку... А в следующую секунду его грудь словно кипятком ошпарило.
Каэл вскрикнул и в два шага выскочил из дома, нос к носу столкнувшись с разъяренным Виллианом, крепко сжимающим пылающий золотым огнем клинок.
— Где?! — Спросил Виллиан, одним движением задвигая Каэла себе за спину. — Демон? Человек?
— К-книга, учитель. Меня амулет обжёг, я испугался... Простите, учитель. — Виллиан шумно выдохнул и загнал клинок в ножны.
— Показывай... О! — Юноша не успел даже рта открыть, а Виллиан уже держал в руке проклятую книгу. — Демонология... Неудивительно, что их всех тут перерезали. Даже самые стойкие люди не в силах противиться воле падших душ, заключенных в бумаге. Идем.
Они вышли из дома и направились прямиком к отряду инквизиторов, о чем-то спорящих в отдалении от основной группы.
— Райт! — Толстяк в доли секунды продрался сквозь окруживших его товарищей. — Готовьте ритуал очищения. Смотри, что мой ученик обнаружил.
Райт двумя пальцами подхватил книгу и раскрыл на первой странице.
— 'Сущности третьего плана, авт. Гуалидор'... Редкая и сильная книга. Ты не пострадал? — Спросил инквизитор участливо, чуть наклонившись к юноше. Он, хоть и был толстым, ростом превосходил Каэла на две головы.
— Нет, господин. — Четко, как советовал учитель, ответил он.
— Тогда принеси сюда мешок пыльцы... И позови Артиса, ему пригодиться подобный опыт.
Каэл кивнул и убежал разыскивать друга. Виллиан и Райт переглянулись.
— Он касался книги?
— Похоже, что нет — амулет Великого Храма не позволил. Но странно уже то что он остался в сознании, друг мой.
— У мальчика сильный дар. Он защитил его — не осталось даже следов.
— От Знания, вдоволь напитанного душами? Когда я впервые встретил такую книгу, то едва не насадил себя на собственный клинок!
— Значит, у него ОЧЕНЬ сильный дар, Виллиан. Обучи его как следует. — Райт подмигнул и стрельнул глазами за спину Виллиана. Паладин сразу все понял и обернулся.
— Высыпайте всю пыльцу на книгу. Рафаэль, неси запал! — Прикрикнул Райт на своего ближайшего подчиненного. К моменту, когда принесли запал, оказавшийся тонкой бирюзовой палочкой, книга была уже погребена под толстым слоем пыльцы. Помимо этого Райт начертил вокруг неё странный символ, сейчас тускло мерцающий белым светом.
— Пыльца испепелит физическую оболочку Знания, а знак очищения — астральную. Каким-либо иным способом проклятую книгу практически невозможно уничтожить, хорошенько это запомните.
С этими словами Райт метнул запал в пыльцу и, сложив на груди руки, принялся нараспев читать заклинание. Знак очищения вспыхнул, а в следующее мгновение в небо ударил огромный столб пламени.
Спустя несколько секунд огонь стих, оставив после себя лишь спекшуюся до состояния камня землю.
— Вот и все. А теперь я расскажу вам, почему к таким книгам, не обладая соответствующими знаниями и силой, не стоит даже приближаться...
Глава 6
Каэл с тоской смотрел на деревню, почти скрывшуюся за горизонтом. В глазах юноши стояли слезы.
Прощание было коротким и сухим — Худоск лишь попросил не забывать старика и быстро скрылся в кузне. Нельзя сказать, что Каэл из-за этого не расстроился — да, ему было обидно и тоскливо, но юноша мог понять своего приемного отца. Он и сам предпочитал быстро прощаться — так проще... И не так больно.
Взгляд юноши скользнул по обложке серой, с золотым тиснением книги.
'Нет унынию. Нет страху. Нет гордыне' — гласили надписи на грубо выделанной коже. Три завета паладинов. Каэл встрепенулся и взъерошил густые волосы, тут же отыскав взглядом своего наставника.
Виллиан ехал чуть в стороне, бок-о-бок со старшим инквизитором. 'Райт, кажется...', подумал Каэл, поравнявшись с учителями.
— Куда мы теперь, учитель? — Спросил он, поймав дозволительный взгляд наставника.
— Туда, куда нас приведет эта дорога, полагаю... Указаний от Великого Храма пока нет, Каэл. — Уточнил Виллиан, добродушно улыбнувшись.
— Я понял. А когда мы будем учиться драться? — Спросил юноша, выразительно посмотрев на жонглирующего уже двумя шариками из света Артиса.
— Начнем на привале. Но, чур, не расстраивайся потом — искусство боя нельзя познать с наскока. Пусть Искра творца и делает нас сильнее, ловчее и способнее, но достичь результата можно только упорным трудом. — Каэл недоверчиво поморщился, но вслух ничего не сказал. Впрочем, Виллиану хватило и того, что промелькнуло на лице юноши. — Я занимаюсь с мечом двадцать лет, но в схватке с настоящими мастерами у меня будет мало шансов. Вывод?
Каэл пожал плечами.
— 'Сколь бы силён ты ни был, всегда найдется некто куда более сильный', — так говорил мой учитель, предыдущий Седьмой.
— Он погиб?
— Да.
Громыхнуло. Каэл запрокинул голову к небу и почувствовал, как по телу разлилась приятная истома. Черные, клубящиеся, словно дым тучи стремительно заволакивали небо.
Приближалась гроза.
Не успел отряд проехать и сотни метров как солнце окончательно скрылось за тучами, погрузив лес в полутьму. Тех лучей света, что все-таки преодолевали преграду, едва ли хватало — лошади то и дело спотыкались и испуганно ржали, а люди раз за разом натыкались на невидимые во тьме ветви. Райт, отложив в сторону толстую книгу, окинул взглядом ропчущих людей.
— В укрытие! Разбиваем лагерь! Быстро! — Прокричал словно очнувшийся ото сна и приподнявшийся в седле Виллиан, силясь перекричать разбушевавшийся ветер.
А в следующее мгновение стихия, казалось, впала в ярость. Из стороны в сторону начали раскачиваться могучие деревья, а те, что помельче, с тоскливым хрустом надламывались и взмывали в небо, подхваченные взъярившейся бурей. Люди в панике устремились в окруженную крепкими дубами низину.
— Каэл! — Юноша поморщился — он не желал прятаться от стихии. Ему впервые за долгое время было по-настоящему легко и спокойно, и чувство это Каэлу хотелось растянуть на как можно больший срок. Словно внимая его немой просьбе с неба в одночасье рухнула стена воды, отрезав все лишние звуки.
Каэл улыбнулся.
В небе яростно зарычал гром, ветер, смеясь, закружился вокруг юноши, а молнии сотнями искрящихся копий ударили в землю у его ног. В глазах юноши вспыхнули искры.
* * *
— Виллиан, кого, черт возьми, ты откопал в этой деревне?! — Прокричал Райт, ухватившись за исходящий паром наплечник паладина.
— Ученика! Ученика я откопал, черт бы побрал эту грозу! Тьфу! — Сплюнув, Виллиан устало рухнул на густую траву.
— Не прорваться? — Райт прошептал что-то, и накрывающая его полупрозрачная сфера растянулась на весь лагерь, укрыв людей от ливня и особо резких порывов ветра. — Вот. Запомнил, Артис?
Промокший до нитки парень шмыгнул носом и кивнул, что-то непрерывно нашептывая себе под нос. Судя по его огорченному виду — безуспешно.
— Вот почему твой ученик не призывает ураганы, а? — Виллиан вздохнул. — Чую, не совладаю я с таким даром в одиночку. Но хоть моей доли не отведает, и то ладно.
— Но попытаться ты обязан. Не сможешь — передашь мальчика придворному магу императора, а пока... — окончание фразы потонуло в очередном громовом раскате.
* * *
— Вил, назад!
Юноша едва успел уйти за спину учителя как в то место, где он стоял мгновение назад, вонзилось исходящее черным дымом лезвие. Ни рукояти, ни чего либо, за что можно было ухватиться — выглядело странное оружие так, словно и вовсе не предназначалось для использования. Людьми, по крайней мере.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |