Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Синдром дворняги


Опубликован:
23.10.2014 — 23.10.2014
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфик Мир "Гарри Поттера" Действие происходит после войны. Гермиона Грейнджер занимается разработкой компьютерной игры и создает проблемы для магического мира. Учтены все книги, кроме эпилога.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Прелати поджидал ее на площадке запасной лестницы и был более, чем прежде, благодушен и многословен. Он с видимым удовольствием возвращался к "успешной операции "Синяя борода"" и готов был рассказывать о колдунах и ведьмах тех времен часами.

— Столетняя война, отвлекшая, в частности, Жиля от магического образования и выявившая в Жанне ведьму, была замечательным временем, — мечтательно заведя глаза, разглагольствовал он. — Финал великой драмы, развернувшейся во Франции. Драмы, которая увенчалась серьезными шагами по упорядочиванию дел в магическом мире. Мерлин великий, сколько нам пришлось помучиться с Францией! Казалось бы, такие возможности — альбигойские войны, процесс над тамплиерами, наконец, Столетняя... Ах, если бы в роду Валуа к тому моменту был хоть один маг. Да что там — сквиб. Но нет... Нам удалось установить контроль над этим домом только при поддержке Екатерины Медичи — но это уже ничего не решало, династия угасла. Впрочем, к тому моменту проблем во Франции у нас уже почти не было. И это во многом благодаря двум магглорожденным ведьмам времен Столетней войны...

Да, войны они использовали здорово. Гермиона листала отчеты на пожелтевших листах и еще раз убеждалась в том, что война — прекрасное время для тех, кто хочет и умеет исподволь менять мир. Естественно: люди напуганы, неуверенны — покажите им, что вы в состоянии стабилизировать их жизнь, укажите им разумные пути, и они поддержат вас. История Синей Бороды и трагическая судьба Жанны увязывались в единый узор с программой охоты на ведьм. Нет, пожалуй, даже украшали его, как драгоценные жемчужины.

Нет, Гермиона все еще не могла в это поверить. Судя по документам Прелати, в то время всеми вопросами, связанными с деятельностью магов, действительно ведала святая инквизиция. То, что программа охоты на ведьм была полностью их разработкой, Гермиону не удивило. Но то, с какой целью это делалось... С каким знанием магии... С привлечением самих волшебников... И все ради того, чтобы обеспечить разделение магического и маггловского миров?

Да, наверное, это было необходимо — во всяком случае, теперь с этим многие согласятся. В первую очередь, маги — магглы, предполагается, о волшебном мире ничего не знают. Но тогда, кажется, было совсем иначе. И, Мерлин, зачем было разделять эти миры? Они жили все вместе, в одних и тех же общинах, одними и теми же проблемами, радостями и болями. Помогая друг другу, поддерживая. Влюбляясь, рожая детей, поддерживая одни и те же традиции, разделяя общие представления о добре и зле. И были внутри своих общин весьма терпимы — как к наличию "странностей", так и к их отсутствию. Кто-то — и Гермиона теперь начинала понимать, кто — провел огромную работу, чтобы посеять в них страх друг перед другом. Что ж, это, наверное, было не слишком сложно. Уж кто-кто, а Гермиона прекрасно знала, как легко настроить женщин против молодой ведьмы...

А если еще и война... Этого Гермионе тоже не надо было долго объяснять. Ей было отлично известно : война выявляет в человеке такие вещи, которые в мирное время могли бы не проснуться никогда. О которых не думаешь. В которые не хочешь верить. И вдруг оказывается, что ты на них способен. Еще как способен! И это касается не только человека — целого общества. Самое истинное, самое сокровенное, самое звериное вылезает наружу во всем своем безобразии. Впрочем, также спонтанно проявляются и чудеса человеческого благородства. И сверхчеловеческие способности.

Если судить по документам, полученным от Прелати, так и случилось с Жанной, бедной девчушкой из Домреми. Ее способности проявились в межвоенный период, наступивший после очередного сокрушительного поражения французов. Короли в который раз оказались не в состоянии платить наемникам, боевые действия прекратились, а солдаты превратились в мародеров. Одна из банд совершила тот памятный набег на родное селение Жанны. Ей самой чудом удалось избежать насилия, которому подверглось почти все женское население — от маленьких девочек до старух. Жанну, по ее собственным словам, защитила Пресвятая Дева, которая подсказала ей, когда и как спрятаться. Обычное для юной ведьмы стихийное проявление магической способности. И после этого она регулярно слышала "святые голоса", которые направляли ее на пути к великим победам. У нее был блестящий и довольно редкий магический дар — влиять на сознание как отдельных людей, так и целых толп. К тому же, несомненный дар пророчества. Что ж, понятно, как ей удалось стать тем, чем она стала для Франции, а также лично для Карла Валуа и Жиля де Рэ. Первые же расчеты, которые Гермиона сделала на Жанну и Жиля, показали, что Жиль был обречен. Чистокровный маг Жиль де Рэ и магглорожденная ведьма Жанна д'Арк, несомненно, были парой.

Почему же она не ответила ему? Это оставалось для Гермионы загадкой, пока она не нашла среди бумаг короткий отчет о процессе в Руане. Из отчета кто-то любезно выбросил почти все, что касалось политических мотивов преследования, и оставил только то, что, видимо, казалось ему важным. Жанна представлялась всего лишь набожной необразованной девочкой, которой в раннем детстве вбили в голову, что ведьма — сатанинское отродье. И когда во время расследования инквизиции ей объяснили, кто она на самом деле, какова природа ее дара, и предложили развивать этот дар, она предпочла умереть. С ее данными, к счастью, она сумела убедить себя в том, что ее чудо — от Бога. А то бедняжка сошла бы с ума раньше, чем короновала дофина. Вся история Европы могла бы измениться.

Гермиона вздохнула и отложила документы Жанны. Похоже, девочка действительно была святой, и католическая церковь имела все основания ее канонизировать. Предпочесть верность вере и ради нее умереть в мучениях — вместо того, чтобы научиться колдовать...

Собственно, в этом случае она ничем не отличалась бы от Моффрэ. Обычная история: в юном возрасте проявление магических способностей, обвинение в колдовстве, расследование инквизиции, допросы с пристрастием. Уж она-то не стала слишком долго колебаться. И это легко понять. Если бы вы висели на дыбе. Или в вас вливали ведро воды. Или одели испанский сапог. И в перспективе маячила казнь — очень жестокая казнь. А вместо этого вам предложили бы развивать ваши необыкновенные таланты. Что выбрали бы вы? Моффрэ выбрала магию. И попала под начало Прелати. Кстати, это надо внести в расчеты: в разговоре с Прелати нынешним она узнала о Прелати прошлом нечто действительно интригующее...

— Сквиб?

— А что вас удивляет, мисс Грейнджер? Вы думали, сквибы — это просто отбросы магического мира? Для Моффрэ Прелати был Наставником.

— Но как он мог ее чему-то научить?

— А я не сказал, что он был ее учителем. Я сказал "наставником" — это не одно и то же. Вспомните, сколько у вас было учителей — людей, которые заставили вас вызубрить заклятия, научили варить зелья, летать на метле, превращать одну ненужную вещь в другую — менее ненужную. Но был ли у вас наставник? Человек, который провел бы вас по волшебному миру, научил в нем жить, открыл для вас нужные двери. Сделал органичной частью этого мира. Но у вас хотя бы была школа. А у Моффрэ и ей подобных школы не было...

Человек, который дал вам понять, что такое магический мир и как в нем жить... Гермиона поймала себя на том, что горько улыбается. Сколько раз ей об этом говорили — в разной форме, в разных ситуациях. Но она не верила. И сейчас не верит — знает, что правда, но не верит. Она ворвалась в волшебный мир со своими маггловскими представлениями и убеждениями, уверенная в том, что это то же самое, только вместо трамвая — метла. Одна идея с равноправием домовых эльфов чего стоила! Можно научиться пользоваться палочкой и вызубрить заклинания. Но как жить, давая этому миру часть себя и питаясь его силой?

— А что наставник получает взамен? — спросила она с кривой улыбкой.

— Преданность. Только преданность — и ничего сверх того, — заверил Прелати. — Ну, а что касается Моффрэ... Вы знаете, чем увенчалась эта кампания? К середине 15-го века французское магическое сообщество уверилось в опасности бесконтрольного использования магии. В связи с чем, кстати, правительство приняло решение о праве на магическое обучение для магглорожденных волшебников. А к концу века они открыли Бобатон...

Судя по документам, примерно в это же время произошло окончательное размежевание магического и маггловского сообщества в этой стране... Зачем? Это же, в конце концов, просто наивно. Сквибы, изгнанные маги, лишенные права колдовать, члены семей магглорожденных волшебников, хозяева транзитных территорий — это неполный список тех, кто живет в маггловском мире и при этом осведомлен о существовании и, что важнее, возможностях магов. Кому и зачем нужно было подобное размежевание? Какой в нем смысл?

Потом... Глобальными философскими вопросами она займется на досуге. Если он у нее когда-нибудь будет. А пока... Пока нужно дождаться сову от Смотрицки и отправляться в Тупик Прядильщиков. Потому что без документов на Прелати в свете последних событий она с расчетами далеко не уедет. Ей нравилась идея воспользоваться образом Моффрэ. Но, с другой стороны, ее интриговали возможности, скрытые в образе Жанны. Мерлин, она должна на чем-то остановиться — иначе Пол ее сглазит. Прикрутит к ее виртуальному образу какой-нибудь кибернетический сглаз.

К счастью, долго ждать не пришлось. Скорее всего, Смотрицки и правда был в Англии. Гермиона распечатала как всегда неподписанный конверт и принялась читать. К середине письма она поймала себя на том, что улыбается и готовит остроумные ответы на его замечания. Гермиона нахмурилась. Это было неправильно. Она не знает, кто такой этот Смотрицки на самом деле. Она не знает, можно ли ему доверять. Он умен — это все, что она может сказать определенно о человеке, с которым обсуждает довольно щекотливые темы. Вот и сейчас — она ждала его письма, чтобы иметь благовидный предлог задать собственные вопросы. Об инквизиции. Прелати. Игре. Гарри. Снейпе, наконец. Ей нужен совет. В прошлом письме она довольно откровенно попросила подробностей о веленовой тетради и ее связи со службой, которую после разговоров с Прелати про себя называла "инквизицией". На мысль о том, что эта связь существует, ее натолкнул "знак Рыб".

Дорогая миссис Грейнджер.

Вам известно, что такое палимпсест? Не сомневаюсь: с вашей самоуверенностью вы немедленно ответите "да" и, возможно, по памяти процитируете соответствующую статью из Британской энциклопедии и парочки учебников по истории и криптологии. Так вот, не спешите — ответ не так очевиден. По крайней мере, в этом случае. Попробуйте собрать воедино все, что вам уже известно о "знаке Рыб" и палимпсесте. Предвосхищая ваши уверенные заявления об абсурде, в который чаще всего превращается палимпсест: чистая правда. Но давайте решать проблемы по мере их поступления. Когда ситуация действительно станет абсурдной — а вы это почувствуете — тогда и поговорим, собственно, об абсурде. Пока примите за аксиому то, что каким бы несуразным не казалось содержание палимпсеста, это не повод отбрасывать его. "Абсурдно" еще не означает "бессмысленно". Поэтому жду от вас письма со связным, по крайней мере, текстом. Никак не могу написать "осмысленным" — в моем возрасте стыдно выказывать такую откровенную наивность.

Ваш совет по поводу антипохмельного зелья отражает глубину вашего падения. Или степень невинности — во что я не могу поверить. Эта так называемая "бехерувка" оказалась плохим самогоном, смешанным неумытым гунном, не представляющим себе принципа работы перегонного куба. А в случаях отравления некачественным алкоголем ни в коем случае нельзя прибегать к услугам антипохмелина. Иначе вы рискуете наслаждаться симптомами абстинентного синдрома — хоть и в ослабленном виде — неделю. С Вашим образом жизни, усугубленным катастрофическим отсутствием вкуса, Вам следует вызубрить этот урок. Для этого случая — как и для обычного похмелья, вызванного маггловскими напитками — я рекомендую варварский коктейль "Парагвайский пилот". На литр крепкого парагвайского мате сок половины лимона и рюмка бренди. Выпить небольшими дозами (чем сильнее тошнота — тем меньше дозы) в течение полутора-двух часов. Средство, повторюсь, варварское — но действенное. И, ради Мерлина, — не покупайте для этих целей мате в маггловском супермаркете. Мате или Yerba mate, он же парагвайский падуб, в магической аптеке, конечно, обойдется дороже. Но если голова Вам не столь же дорога, то подумайте хотя бы о цвете лица.

С.

PS. Как могли догадаться даже Вы, я нахожусь в Англии. Вам не показалась интересной история с "Алхимиком"? Думаю, мне имеет смысл туда наведаться.

Улыбка сползла с лица Гермионы. "Алхимик" опечатан аврорами. Которые еще совсем недавно очень интересовались Смотрицки. Надо его предупредить... Гермиона села писать ответ и крепко задумалась: предупредить о возможной засаде — это благородно. Но почему она уверена в том, что у Смотрицки нет проблем с законом? Что, если у аврората достаточно оснований его преследовать? Предупредить, конечно, надо. Но не прямо. И вообще, лучше вести себя поосторожнее — пока не станет ясно, в какие игры играет мистер Смотрицки.

В результате письмо отняло у нее гораздо больше времени, чем она планировала — приходилось тщательно взвешивать слова и подолгу думать над тем, как сделать так, чтобы Смотрицки не догадался о том, о чем она предпочла умолчать. Определенно, переписка с этим человеком походила на работу сапера.

Когда она вытолкала сытую Птицу в окно, уже смеркалось. Гермиона поежилась и подумала, не отказаться ли, сославшись на погоду, от путешествия в Тупик Прядильщиков, а вместо этого провести приятный вечер в кровати с чашкой горячего шоколада. Воспоминание о хмуром виде совы, которую она только что выгнала под дождь, пробудило в Гермионе угрызения совести. Нелетная погода — не помеха для аппарации. А там она растопит на кухне печь, заварит чай, усядется прямо на полу и будет наблюдать за игрой рисунков на изразцах.

Мерлин, почему она не аппарировала на порог дома? В этой части Англии дождь не сеялся, как в Лондоне — он лил как из ведра. И пока она пробежала бегом до дома, успела вымокнуть до нитки. Гермиона распахнула дверь, заскочила вовнутрь, наложила на вход первое пришедшее в голову запирающее заклятие, развернулась, чтобы пройти в кухню — и застыла.

— Добрый вечер, мисс Грейнджер.

Снейп стоял у кресла с палочкой в руке, у его ног лежал плед — кажется, бывшего профессора, мирно отдыхавшего в кресле, впечатлило громкое появление бывшей студентки.

— Профессор? — вместо приветствия пробормотала она.

— Вы никогда не возвращаетесь домой в нормальном состоянии? — спросил он с издевкой.

А дальше все произошло очень быстро и само собой: Снейп направил на Гермиону палочку, она, пригнувшись, кинулась вперед, на ходу вынимая из рукава свою, нырнула за спинку дивана и в следующий миг заняла приличную оборонительную позицию, краем сознания удивившись тому, как четко сработало тело.

Снейп тоже напрягся, но быстро оценил обстановку и заговорил:

123 ... 2122232425 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх