Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Синдром дворняги


Опубликован:
23.10.2014 — 23.10.2014
Читателей:
13
Аннотация:
Фанфик Мир "Гарри Поттера" Действие происходит после войны. Гермиона Грейнджер занимается разработкой компьютерной игры и создает проблемы для магического мира. Учтены все книги, кроме эпилога.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Гарри, я не спрашиваю, зачем тебе в хранилище Снейпа, — с досадой произнесла она. — Я пытаюсь найти хоть какие-то зацепки в поисках. Поэтому мне нужно внимательно просмотреть его память.

Гарри кивнул. Поиск Снейпа был для него argumentum omni denudatum ornamentum. Гермиона снова почувствовала легкий укол совести, но быстро подавила это чувство.

— Да, Гарри, если удастся еще и думоотвод одолжить на денек-другой... — сказала она осторожно.

Ей совершенно не хотелось в гости к МакГонагалл.

Гарри снова кивнул.

— Посмотрю, что можно сделать, Герми, — сказал он и исчез.

Гермиона допила остывший кофе, выбрала на полке книгу потолще и направилась в ванную. Она заслужила пару часов чистого удовольствия.

Глава 17

Если не считать того, что до постели она добралась под утро и проспала не более трех часов, начало дня можно было назвать весьма недурным. Все-таки человек, сколько бы он не развел вокруг себя техники или магии, остается метеозависимым животным. Вот выглянуло солнышко после месяца кромешной мглы — и жизнь уже не в тягость. Казалось бы, большая уже девочка — что она за столько лет, на солнечные улицы не насмотрелась? А вот поди ж ты... Стоит на балконе, кутается в банный халат, под ногами толстая книга — холодно же на кафеле, даже в шерстяных носках. Пьет кофе и глазеет по сторонам, как первоклашка наутро после новоселья. Воробьи на соседнем карнизе ухахатываются. Из окна напротив мужик чуть не вываливается. Ну, что уставился? Женщины растрепанной не видел? Ты, мил человек, как я погляжу, тоже без галстука...

Гермиона жмурилась на солнышке и с удовольствием вспоминала вчерашний вечер. Или, скорее, ночь. Все-таки она молодец. И Пол тоже. Хорошо поработали. Игра... Что вам сказать? Не оторваться. Сразу не поймешь, за счет чего. Ну да, красиво нарисовано. Геймплей — на уровне. Логика сюжета невероятно прозрачная, при том что сам сюжет запутан еще невероятнее. А образы! Диалоги! Будто с живыми людьми. С тем преимуществом, что можно в любой момент запустить проклятием — просто потому, что сегодня ты злая фея. А потом долго и увлекательно улепетывать от авроров.

В игру Гермиона полезла только для того, чтобы пощупать печати и сигнализацию на редакции "Алхимика". Довольно успешно — Пол переслал ей кряку, она над ней поразмыслила, сделал несколько расчетов, и в результате получила пару превосходных заклинаний, которые без сучка и задоринки справились и с печатями, и с сигнализацией, да еще и следящие чары развеяли... Из игры она вынырнула часов через пять, не меньше. Аттрактивность, тролль ее за ногу... Нет, здесь больше подойдет слово "шарм". Пол прав. И Великий Шеф прав. И даже Прелати, как это ни противно, прав: что-то она умеет такое, что придает ее творениям шарм. Вот только что? "Как ты это делаешь?" Мерлин великий! Если бы она знала...

На самом деле Гермиона искренне пожалела, что в игре редакция "Алхимика" не была рабочей локацией — как интересно было бы залезть внутрь и посмотреть, что там с магическим полем происходит... Впрочем, об этом она расспросит Смотрицки. Кстати, не предложить ли ему апробировать ее заклинания в реале? Или, еще лучше, взять ее с собой в редакцию. Заодно познакомились бы. А пока надо ему письмо написать. А то сова играть мешает — в самый напряженный момент, когда одной рукой удерживаешь щит, другой нервно применяешь к двери все имеющиеся в наличие ключи, это создание принимается возбужденно ухать, приседать и хлопать крыльями по экрану.

Кофе на залитом солнцем балконе имел один изъян — в конце октября даже через банный халат холодом пробирало изрядно, а сам напиток остывал за несколько минут. С Гермиониной привычкой растягивать удовольствие, это приводило к тому, что последние глотки оказывались просто ледяными. Гермиона нехотя покинула балкон и пошла на кухню за еще одной порцией. По дороге глянула на часы — они с Гарри договорились встретиться в десять в Дырявом котле. Думоотвод и казенного вида мензурка с серебристой субстанцией стояли у нее на столе в кабинете. Гарри, по всей видимости, не терпелось посетить хранилище Снейпа. На ее удивленный возглас он только раздраженно отмахнулся. Из чего Гермиона сделала вывод, что Гарри пришлось нарушить должностную инструкцию. Вполне возможно, и не одну.

Гермиона налила себе кофе, зашла в кабинет и постояла с минуту над думоотводом. Можно было бы действительно просмотреть воспоминания Снейпа. Он, скорее всего, обвинит ее в этом — так хоть повод будет. Она знала о содержании этих воспоминаний только по рассказам Гарри. Весьма подробным, как она подозревала, рассказам. А может, там есть что-то, что касается ее? Вряд ли. Снейп же сказал — не до нее ему было тогда в Визжащей хижине. И обвинить его в этом как-то язык не поворачивается. Она вспомнила картину, которая долго всплывала в ее памяти после войны: залитый кровью пол, скорченная черная фигура, вымазанные в крови длинные пальцы, отчаянно зажимающие рану — напрасное усилие, кровь все равно толчками вытекает из пробитой артерии, сочится из-под пальцев, стекает в рукав, шарящие движения второй руки — то ли палочку ищет, то ли Поттера, то ли просто кого-нибудь, за кого можно уцепиться и удержаться на краю черной бездны...

Гермиона очнулась и обнаружила, что по-прежнему стоит с чашкой кофе над думоотводом. А так хорошо утро начиналось... Что это с ней сегодня? Давно ведь уже не вспоминала. Нет, тролль с ней, с его памятью — ей Снейпа и так хватает. И все-таки, как ему удалось выбраться? Выжить? Или ожить?

Гермиона потрусила головой, допила залпом кофе и решительно направилась к рабочему столу. У нее было еще часа полтора для плодотворной работы на благо фирмы JANY-SOFT и собственного кармана.

Полутора часов ей не хватило. Зато у нее оказалось достаточно времени в "Дырявом котле". Если бы не обещание, данное самой себе, не работать над маггловскими проектами в волшебных кафе... Впрочем, в "Дырявом котле" все равно много не наработаешь. Проходной двор. Гарри опаздывал. Гермиона пыталась читать. Но ее все время отвлекали. Только тут, в "Дырявом котле", начинаешь понимать, что мир не просто тесен — что целая галактика на самом деле размером с Уэльс.

Когда Гарри, наконец, появился, шея у Гермионы уже болела от кивков в разные стороны, а скулы ныли от дежурных улыбок. Гермиона хотела высказать Гарри все, что думает о его манерах, но он был так мрачен, что она решила придержать язык. Мало ли что могло случиться у человека?

— Как Джинни? — осторожно спросила она.

Гарри удивленно посмотрел на нее, а потом замотал головой.

— Все в порядке. А что?

Гермиона пожала плечами.

— Ну, когда кто-то опаздывает на встречу больше, чем на час, а потом является с таким видом, будто только что похоронил любимого хомячка...

— Ох, Герми, прости... Ужасная ночь...

Гермиона понимающе кивнула.

— Ночное дежурство?

— Ага. Незапланированное.

Гарри взъерошил волосы и, перегнувшись через стол, громко зашептал:

— Помнишь, я тебе об "Алхимике" рассказывал? Так вот, этой ночью туда вломились.

— Э-э, — протянула Гермиона и опасливо оглянулась по сторонам. — Гарри, если ты не хочешь, чтобы нас слышали, говори, пожалуйста, нормально.

Гарри удивленно осмотрелся. Он привык, что на него обращают внимание, и до сих пор не мог забыть своего первого визита сюда, в Дырявый котел и на Диагон-аллею с Хагридом. Как он был поражен тем, что его, заброшенного сироту, тут встретили как героя, норовили представиться, пожать руку... Это было так... волшебно. Сейчас было, в общем-то, так же. Он привык.

— Когда говоришь конспиративным шепотом, привлекаешь лишнее внимание, — объясняла между тем Гермиона. — А когда этот конспиративный шепот слышен даже в вагоне маггловского метро...

Гарри кивнул и, как ни в чем не бывало, откинулся на спинку стула.

— Так что, сигнализация сработала? — делано безразлично спросила Гермиона.

Гарри покачал головой.

— В том-то и дело, Герми. Сигнализация была снята. Так же, как и печати. Чисто, осторожно — кто-то очень твердо знал, что делает.

— Откуда же вы узнали о... вторжении?

— Случайно. Получили сигнал об очередном проявлении нестабильности магии. Стали выяснять, откуда — оказалось, как раз из "Алхимика". Сначала подумали, что нет смысла туда снова лезть — там же все опечатано. А потом решили, что лучше проверить. Аппарировали туда, а там — ни одной нашей печати. Опросили, естественно, всех в округе.

— И что? Его видели?

— Его? Ее! Это была женщина.

Гермиона застыла с открытым ртом. А Гарри продолжал:

— Но это, к сожалению, все. Описать ее толком так и не смогли. В смысле, под это так называемое описание не подходит никто, и в то же время подходит кто угодно...

Гермиона закрыла рот и решила пока помолчать — ей мог изменить голос. Гарри тоже замолчал. Он сидел, уперев локти в стол и придерживая голову обеими руками. Похоже, этой ночью он совсем не спал. Гермиона сглотнула и решила все же попробовать заговорить:

— А... А это в принципе возможно — незаметно снять сигнализацию и печати?

— Вообще легко это может сделать только тот, кто накладывает, — ответил Гарри. — У всех остальных должны возникнуть проблемы.

— Так может, кто-то из ваших и полез? — осторожно поинтересовалась Гермиона.

Гарри покачал головой.

— Во-первых, это был бы мужчина.

Гермиона отмахнулась.

— Полиморфное зелье — и я мужчина.

— Во-вторых, их было бы трое. Один накладывал сигнальные чары. Другой — следящие. Третий ставил печати.

Гермиона задумалась.

— А во сколько это все произошло?

— Сигнализацию сняли около полуночи.

— И что, просто сняли чары и ушли?

— Нет, конечно. Она была внутри. Причем довольно долго. Думаю, это вторжение и нарушило стабильность магии. Сигнал мы получили где-то в районе часа. Так что приблизительно час этот... эта кто-то была внутри.

Теперь пришла очередь Гермионы схватиться за голову. Нет, это не лезло ни в какие ворота! Она обкатывала Полову кряку на муляже редакции как раз в районе полуночи. Но она не могла зайти внутрь — там нет локации! Мерлин мой, девчонка, разумеется, ты не могла зайти в редакцию — потому что ты была в это время дома. Дома! Ты сидела за компом и резалась в спасение мира от зеленых человечков!

— Герми?

Гермиона очнулась от своих размышлений и посмотрела на Гарри. Тот с тревогой вглядывался в ее лицо.

— С тобой-то все в порядке?

Гермиона скривилась.

— Насколько это вообще возможно в моем положении, — сухо ответила она.

Гарри заерзал.

— Герми, ты на меня больше не злишься?

Снова этот тон нашкодившего ребенка...

— Злюсь, — отрезала она. — Я по-прежнему не отрываю тебе голову только потому, что не хочу оставить Джинни вдовой. Хотя на нее я тоже злюсь.

— Герми, пойми меня, этот ритуал...

— Гарри, я все понимаю, — с досадой перебила его Гермиона. — Но вопреки расхожему мнению, понять и простить — далеко не одно и то же. Что ты узнал о ритуале?

— Ничего пока. Не до того было...

Благие небеса... Ему не до того... Он что, так и не понял, во что влип?

— Герми, не надо так на меня смотреть. И вообще, пошли, что ли, отсюда...

Когда они вошли в хранилище, Гермиона все еще плохо соображала после головокружительной поездки на тележке. Все-таки хорошо, что она не летает на метле — что-то у нее с вестибулярным аппаратом... Зато на драконе, помнится... Она посмотрела на Гарри и поняла, что он думает примерно о том же. Может, потому, что хранилище Снейпа напоминало хранилище Лестренджей в миниатюре. Только соотношение книг и денег другое. В одной из ниш лежали аккуратными пирамидками свитки, в другой поблескивали флаконы, два или три сосуда в дальне углу переливались серебром, скрывая чьи-то воспоминания.

Гарри оглядывался, хищно прищурившись. А Гермиона тем временем раздумывала, как бы достать свиток с инструкциями Снейпа и не вызвать при этом подозрений. Воспользовавшись тем, что Гарри потянулся к обычной картонной коробке, стоявшей на полу у противоположной стены, она осторожно развернула свиток и подошла с ним к стопке книг.

— Что это у тебя? — спросил Гарри.

— Да так, список литературы, — безразлично ответила она, надеясь, что Гарри не придет в голову заглядывать ей через плечо.

К счастью, Гарри был поглощен коробкой — он сосредоточенно водил над ней палочкой, определяя защитные чары.

— Мерлин, все просто светится, — пробормотал он.

— Светится? — переспросила Гермиона.

— Лучше бы сказать наоборот, конечно, — ответил Гарри. — Так магглы говорят, когда определяют степень радиоактивности.

Гермиона вскинула брови.

— С каких пор ты так хорошо ориентируешься в маггловском жаргоне?

— А ты думала, это твоя прерогатива? — спросил Гарри, опускаясь на колени рядом с коробкой. — Мы в последние годы очень тесно сотрудничаем с маггловской полицией. Они считают нас каким-то особым отделом по аномальным явлениям.

Гермиона кивнула и снова занялась книгами. К счастью, инструкции Снейп составил очень четко — он действительно был педантом, книги и записи находились именно там, где он и указал . Поэтому Гермиона довольно быстро справилась со своим заданием. И совсем уже собиралась уменьшить немалую кипу собранных материалов, когда один из пергаментов привлек ее внимание. Он был исписан летящим, четким и при этом совершенно нечитаемым почерком. Знакомым. Похожим на почерк Снейпа...

— Вот так встреча, — вырвалось у нее.

Гарри повернулся к ней, но не успел переспросить, как кипа у ног Гермионы завалилась на бок, и книги вперемешку с пергаментами рассыпались по полу. Очень удачно — пергамент Смотрицки оказался надежно укрыт всем прочим.

— Помочь? — спросил Гарри.

Гермиона отмахнулась, вынула палочку и снова собрала все в аккуратную стопку. Гарри с улыбкой наблюдал за ней.

— А вот Снейп заставил бы убирать без палочки, — почти мечтательно произнес он.

Гермиона пожала плечами — она не испытывал подобной ностальгии.

— Так что там у тебя светится, Гарри? — спросила она.

— Ну, я имею в виду, что тут кругом все пропитано темной магией, — ответила он. — Мне бы хотелось получше рассмотреть это оружие. Но я не могу... Не знаю, стоит ли пробовать...

Гермиона подошла поближе и провела своей палочкой над коробкой. Ничего. Она опустилась на колени рядом с Гарри и провела над ней ладонью. Никаких ощущений.

— Ты уверен, что они защищены? — спросила она.

— Как Форт-Нокс, — ответил Гарри.

Он не успел перехватить ее руку — только ахнул, когда Гермиона взяла что-то, напоминающее стилет с трехгранным клинком, и вынула его из коробки. Она выразительно посмотрела на Гарри и передала ему клинок . Гарри тоже попробовал прикоснуться к лежащим в коробке стилетам, но, не успев коснуться рукояти одного из них, вскрикнул и отдернул руку так резко, что едва не упал.

— Говорю тебе, защита, — растирая кисть, пробормотал он. — Просто на тебя почему-то не реагирует.

Гермиона снова сунулась в коробку — теперь осторожнее — и без затруднений достала еще один стилет. Его она тоже отдала Гарри. Тот уже привел в порядок пораненную руку и теперь с увлечением изучал оружие.

123 ... 2627282930 ... 646566
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх