Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Охотник из Тени Книга I I


Статус:
Закончен
Опубликован:
05.05.2010 — 24.07.2014
Читателей:
4
Аннотация:
10.10.11 Усе. Вторая книга закончена. Читаем, ругаем, но лучше, хвалим :) Издано 07.2012, ИД "Ленинград"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Ох, господин Хорт, вы меня и вправду напугали. — Сквозь смех пробормотал Т'мор и, нашарив кисть шнура звонка рядом с изголовьем кровати, вызвал громи.

— Лерой, будь так добр, принеси мою походную сумку. — Попросил он, не переставая хихикать, едва громи вошел в комнату. После чего обратился к тору, — шаэрскими марками возьмете, или камнями силы?

Отсчитав ошеломленному тору необходимую сумму в золотых марках, Т'мор пересыпал их в один из освободившихся кошелей, и положил его на прикроватный столик, рядом с сумой целителя.

— Ну что, господин Хорт, приступим? — Обратился к тору парень, выводя его из легкого ступора.

— Да-да. Разумеется. — Засуетился целитель, и тут же принялся доставать из своего баула очередную россыпь артефактов. Впрочем, тора можно понять. Не каждый день встретишь пациента, со смехом расстающегося с суммой, на которую можно купить небольшой домик в приличном квартале нижнего города.

В столовую, к обеду, как и обещал тор, Т'мор спустился уже на своих двоих, хотя и был несколько неуверен в движениях, орудовать столовыми приборами ему это совершенно не мешало. Единственное, что немного омрачило настроение парня, был тот факт, что он не смог пронаблюдать сам процесс своего исцеления, поскольку первый же примененный тором артефакт отправил его в глубокий сон. И ведь даже Уголька не спросишь, тот как уснул ночью, так до сих пор и не проснулся. Вон даже к обеду глаза продрать не соизволил, лежебока.

На этот раз Байда пришел не к столу, а сразу к посиделкам у камина в гостиной, и тут же принялся расспрашивать, неизвестно ли нам что-нибудь об убитых и ограбленных наемниках на горбатом мосту, и появлении инфернальной твари, порвавшей некоего мага в ста метрах от него. Арролд перевел недоуменный взгляд на фамильяра клана, и теперь уже он рассказывал о своем "великом" сражении.

— Да уж. Покажешь мне потом свои трофеи, глядишь, что и посоветую. Ага? — Усмехнулся кузнец, поднимаясь со своего уютного кресла. — А ведь нам, знаете ли, пора в храм. Служба-то вот-вот начнется.

Площадь перед главным храмом Аэн-Мора была набита до отказа, и гудела как потревоженный улей, но ни Арролд, ни Байда не обращали ни малейшего внимания на всю эту толпу, и зажав Т'мора с двух сторон, двинулись к боковому входу в храм. У неприметной двери, дорогу им заступил дюжий "броненосец", но увидев расшитую симонорами церемониальную накидку Арролда, также резво отскочил в сторону. Препятствовать главе древнего клана со свитой, войти внутрь, он не мог. Так что уже через несколько минут, понтифик Тьмы с интересом рассматривал стоящего перед ним протеже клана ап Хаш, пришедшего за благословением. Человеческий темный маг в одежде риссов, в самом сердце земель Хорогена. Великий Хаос!

ЧАСТЬ IV. Прости врага перед смертью... его.

Глава 1. Кому не спится в ночь глухую.

До начала службы и открытия колодцев тьмы оставалось не более десяти минут, а понтифик все еще не мог принять решения. Нет, благословение самому странному из темных, встреченных на его долгом жизненном пути, он дал. Не имел права отказать. Да и не хотел. Ведь всем известно, что Тьма никого не тянет к себе за уши, но мешающим идти к ней, придется несладко. Тьма не любит, когда у нее отбирают то, что она уже считает своим. Тем более, если нарушить волю ее, посмеет тот, кто всей своей жизнью и положением, обязан Тьме. Говоря проще, Великая просто прихлопнула бы своего жреца, если тот отказался бы благословить ее именем добровольно пришедшего в храм, пусть даже и человека. И плевать ей было бы на то, кто этот жрец: боевик ли из нижнего клира, едва разбирающий древние руны священных текстов или сам понтифик, чей огонь жизни, уже добрых два столетия поддерживается исключительно самой стихией. Нет. Другой вопрос не мог решить предстоятель. Жрица нижнего храма, Темнейшая Ллайда, присутствовавшая при появлении в чертогах храма главы клана ап Хаш и его вассала, после того как к ее протестам по поводу благословения Т'мора никто не внял, заявила свое право на поединок стали с человеком. И теперь, понтифик не мог решить обычный организационный вопрос. Что делать? С одной стороны, клан ап Хаш доказал свое право выйти из подчинения нижнего храма, поскольку прямой вассал его главы, тот самый, благословенный Тьмой человек, уже один раз победил эту самую Ллайду в поединке стихий, а значит, девочка может бросить ему вызов, только поднявшись в верхний клир, что ей не светит еще лет пятьдесят. Но, с другой стороны, официально, ап Хаш еще не причислены к Верхней Обители, а значит Ллайда в своем праве... И как же поступить в этом случае старому предстоятелю Тьмы?

— Арролд, кончай издеваться! — Не выдержал повествования хорга, Байда, прождавший все время визита побратимов к понитфику, во внутреннем дворике храма, поскольку дальше, его, как не посвященного, и не желающего проходить посвящение Тьме, просто не пустили "броненосцы", а потому не видевший происходившего внутри храма своими глазами. Так что сгоравший от желания узнать, что происходило с Т'мором и Арролдом на встрече с понтификом, Байда доставал побратимов требованиями поведать ему об этом, всю дорогу до трактира, куда троица направились, сразу после визита к понтифику, забив на предстоящую службу в храме.

— Да, собственно и все. — Пожал плечами белогривый, заставив артефактора глухо зарычать. — Ладно-ладно. Так и быть, расскажу, только не кусайся. Пока наш понтифик обдумывал ситуацию, Т'мор как всегда вылез вперед и, продемонстрировав предстоятелю знак мастера меча, задвинул речь на тему нецелесообразности прореживания клира Тьмы, и своего участия в этом процессе, даже если самой Великой и откровенно по фигу, сколько именно жрецов находится у нее на балансе. Понтифик глубокомысленно покивал, заявил, что Т'мор ведет себя как истинный и очень прилежный последователь Тьмы, после чего закатил такой охренительный втык бедной Ллайде, что та, наверное, навсегда заречется лезть, куда не просят. Потом глава храма выдал пару лозунгов, наверное, в качестве тренировки перед проповедью, официально признал клан ап Хаш присоединившимся к Верхней Обители, и мы откланялись, пока нас не затащили на службу в клир.

— Ты откуда таких слов понахватался? — Охренел Байда.

— Догадайся с трех раз. — Вздохнул Арролд, покосившись на Т'мора, в данный момент увлеченно терзающего жареного цыпленка, а потому абсолютно недоступного для беседы. Что, правда, не помешало ему угрожающе сверкнуть глазами в адрес Арролда.

— И куда бедному хоргу податься? — Тихо пробормотал белогривый. — Окружили человеки, понимаешь. Один рычит как инфернал с голодухи, другой и вовсе взглядом испепелить готов. Уйду я от вас... К Ллайде. Она красивая.

— Но-но. Мне и тебя одного достаточно, не хватало еще и за твоими спиногрызами приглядывать. А ты что ржешь, Т'мор? — Байда обратил свое внимание на хихикающего парня. — Думаешь, тебя это не касается? Так, ошибаешься! Как фамильяр клана из личного круга вот этого раздолбая, тебе, помимо всяких привилегий, положены еще и обязанности, и одна из них, это должность наставника при его гипотетическом наследнике. Так что, если наш белогривый друг свалит к этой самой Ллайде и обзаведется потомством, тебе же за дитятями и присматривать придется, и учить их. Уловил?

Икнув, Т'мор вынул изо рта недогрызенную кость, задумчиво посмотрел на фонтанирующего весельем хорга, после чего перевел загнанный взгляд на Байду, и натянуто улыбнулся.

— Ты шутишь?

— Щазз. — Скривился артефактор.

— Понятно. Не шутишь. Так может, это... его... того... ну, пока не поздно, а? — Тихо поинтересовался у Байды Т'мор, покосившись на здоровый нож, воткнутый в тушку запеченного индюка, красовавшуюся в центре уставленного яствами, стола.

— Чего "того"? — Не понял занервничавший Арролд и, на всякий случай, демонстративно отодвинулся подальше от побратима. — Т'мор, ты смотри, убийство главы клана тебе с рук не сойдет, так и знай, и никакой титул фамильяра не спасет.

— Зачем убийство? — Все так же тихо произнес Т'мор. — Я же аккуратно, чик, и все. Никто ничего и не заметит... Ну, разве что голос у главы клана повыше станет, но это ж мелочи.

От природы бледный, хорг чуть ли не позеленел, когда до него дошло, что именно, предлагает "чикнуть" его побратим.

— Изверг! Ургов выползень! — Полузадушено прохрипел белогривый. — Я лучше дождусь твоей смерти, а уж потом наследником обзаведусь, а то с таким воспитателем как ты, из него точно ничего приличного не вырастет.

— Вот и договорились. — Абсолютно нормальным тоном заключил повеселевший Т'мор, и, воздев к потолку заляпанный куриным жиром указательный палец, гордо посмотрел на еле сдерживающего смех, артефактора. — Главное в споре, найти правильные аргументы.

Этого заявления, здоровяк-кузнец уже не выдержал и заржал в полный голос, колотя кулаками по толстой столешнице и не обращая никакого внимания на уже поглядывающих в их сторону посетителей трактира.

— Эх, не надо нам было сюда заходить. Сейчас опять начнется. — Вдруг погрустнев, проговорил Т'мор, пока Байда отходил от приступа смеха, а Арролд изо всех сил пытался удержать каменную маску на лице и не дать вырваться эмоциям из-за спешно возводимых щитов разума. Почти тут же, Байда умолк и настороженно огляделся. К их столу, уверенно лавируя меж посетителями, действительно направлялся какой-то хорг, в темно-зеленой накидке мага Академии.

— Опять твоя статистика, да? — Не хуже какого-нибудь рисса, прошипел мастер артефактор Арролду.

— Прости. — Не понятно за что извинился тот, разведя руками.

— Да как же оно меня все ЗАДОЛБАЛО! — Байда, мгновенно озверев, одним неуловимым движением, выудил откуда-то из воздуха свою секиру и, с размаху, всадил ее в столешницу. Во все стороны брызнули осколки разбитого блюда с ошметками копченой рыбы, а дикой крепости каменный дуб, из которого был сделан стол, жалобно хрустнув, покрылся сеточкой мелких трещин. В зале повисла ошеломленная тишина. Шедший к ним хорг-"академик", на мгновение замер на месте, плеснув в окружающих удивлением, но тут же справился с собой и, еле слышно вздохнув, продолжил движение вперед. Байда окинул белогривого самоубийцу уже не таким бешеным взглядом и нехотя процедил. — А ничего, упертый. Далеко пойдет... если, конечно, сегодня не сдохнет.

— Эр Арролд, эр Т'мор, господин оружейник, доброго дня. — Ровным тоном проговорил визитер, наконец добравшийся до их стола. Похоже, последние слова Байды не ускользнули от слуха хорга, поскольку цвет его лица, несмотря на всю выдержку истинного белогривого, отливал сейчас тем же зеленоватым оттенком, каким блистал минуту назад Арролд. Тем не менее, хорг продолжил свою речь, — от имени Совета мастеров Вязи и по поручению ректора Академии Аэн-Мора, я уполномочен вручить эру Т'мору разрешение на посещение государственных библиотек Хорогена для ознакомления с хранящимися в них книгами и инкунабулами. Также, эр Т'мор, прошу принять наши извинения за то, что мы не смогли довести решение Совета до вашего сведения, и передать пропуск в назначенный главой совета мастеров Вязи, срок.

Хорг протянул Т'мору открытую бархатную коробочку, в которой лежал массивный серебряный перстень-печатка, украшенный рельефным изображением открытой книги из черного оникса.

— Когда я могу начинать? — Тут же осведомился Т'мор, стараясь краем глаза проследить за тем, куда Байда денет, только что вырванную им из столешницы, секиру. Не увидел. Ушлый мастер попросту опустил руку с секирой под стол, а когда потянулся за очередным грибным пирогом, секиры в ладони уже, естественно, не было.

— В любое удобное для вас время. Библиотеки работают и днем и ночью, без перерывов. — Ответил хорг. — Один совет, если позволите. Этот перстень может провести вместе с вами еще одного хо... разумного, но вот отдавать пропуск в чужие руки не стоит. Без вашего присутствия, он просто не сработает, и охранные сети библиотек не пропустят его носителя.

— Благодарю вас. — Кивнул парень, и хорг, коротко кивнув в ответ, моментально слинял, словно его и не было.

— Ну что, кончилось твое безделье, а Т'мор? — Усмехнулся в усы кузнец.

— Знаешь Байда, что-то мне подсказывает, что уж лучше книжной пылью дышать, чем так бездельничать, как нам с Арролдом за последние две декады выпало. — Отразил его улыбку парень. А хорг только согласно кивнул.

— Ну-ну. — Хмыкнул артефактор, и неожиданно предложил, — а загляни-ка ты ко мне в гости, на днях, земеля. Посмотрим на твои трофеи, что ты со вчерашних бойцов снял, глядишь, там что-нибудь интересное найдется. Сторгуемся.

— Договорились. — Кивнул Т'мор, — Только я еще и свою амуницию притащу. Посмотришь, может что и поправить пора, а то и вовсе заменить.

— Да не вопрос, только ты уж тогда и побольше денежек прихватить не забудь. — Нарочито небрежно бросил Байда. — Не буду же я бесплатно работать?

— Сторгуемся. — Весело хохотнул Т'мор.

— Арролд, а ты как, навестишь мою хижину вместе с этим оболтусом, может и тебе подберем что-нибудь вместо этой твоей любимой зубочистки, а? — Поинтересовался Байда.

— Вряд ли. С оружием у меня все в порядке, да и делами пора заняться. А то родственнички из Башен уже завалили письмами, а мне все до них добраться никак не удается. То одно, то другое...

— Ну и утт с тобой. — От отказа Арролда заглянуть в гости к Байде, тот совершенно не расстроился. Впрочем, у Т'мора появился совершенно иной интерес, так что ему стало не до определения степени обидчивости оружейника.

— Вот, кстати, Арролд! Со всеми этими перипетиями, я совершенно упустил из виду одну крайне интересную деталь! — Обратился к побратиму парень.

— Дай угадаю. — Протянул хорг, — ты очень хочешь знать, куда делся из резиденции тот самый клан, главой которого я являюсь. Я прав?

— Грандиозное по своей сложности умозаключение. — Преувеличенно пораженно покачал головой Т'мор.

— Мог бы уже и сам догадаться. — Арролд не обратил ни малейшего внимания на ужимки человека. — Я же говорил, ап Хаш, это род магов. И я имел в виду не врожденные способности, а профессию. Так что, часть клана заперлась в Башнях и Академии, а те, кому не по нутру власть круга мастеров Вязи, имеют собственную практику в разных городах Хорогена, или шляются с отрядами наемников, опыт нарабатывают. И ни те, ни другие, вовсе не горят желанием просиживать штаны и платья в столичной резиденции. Но ты особо не расстраивайся, в конце этой декады у тебя будет великолепная возможность познакомиться с частью твоей новой родни.

— Почему именно тогда?

— Традиция. В последний день каждой праздничной декады, клан ап Хаш дает бал или устраивает прием, на котором обязаны присутствовать все члены круга семьи.

— Час от часу не легче. — Вздохнул Т'мор. — Арролд, я тебе говорил, что не выношу эти официальные торжества? Они меня еще в Доме и-Нилл до печенок достали.

— А куда ты денешься? — Хмыкнул Арролд. — Байда же недавно говорил об обязанностях? Не был бы я главой клана и не входил бы в состав круга семьи, никто бы и бровью не повел, если бы мы с тобой не явились на прием. Но я тот, кто я есть, и тебе придется соответствовать высокому званию фамильяра клана из личного круга его главы. Так-то.

123 ... 2627282930 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх