Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Не всегда, другие пили куда больше.
— Расскажи, пожалуйста, — попросила Тревис.
Гарри остановился и с сомнением посмотрел на нее. Его не покидало предчувствие того, что Лилиан ведет с ним какую-то игру. Но она смотрела на него столь искренним и невинным взглядом, что Голдфилду не к чему было придраться.
— Ладно, — он медленно пошел дальше. — С чего начать?
— С его детства, — Тревис осторожно взяла его под руку и с облегчением убедилась, что он не попытался стряхнуть ее с себя.
— Александр родился в Пелле, 29 июля по нашему календарю в 356 году до нашей эры, — начал Гарри. — О его родителях и воспитании ты, наверное, прочла у Плутарха...
— Расскажи мне о том, о чем не писал Плутарх, — хитро попросила Лилиан. — О его увлечениях, друзьях.
В глубине подсознания она чувствовала, что наткнулась на какую-то тайную нить, ведущую в душу ее спутника.
— Ему нравилась "Илиада" Гомера, — проговорил Голдфилд. — Он всегда возил ее с собой и искренне восхищался Ахиллесом, который был его предком по материнской линии, считая его великим героем.
— Александр с детства хотел стать царем?
— Да, он рос с мыслью о том, что однажды наследует трон отца. Но в то же время он был довольно замкнутым и часто жаловался на то, что друзья не понимают его.
— Жаловался кому? — осторожно спросила Тревис.
Гарри сделал паузу.
— Своему наперснику, — ответил он наконец.
— А это был... кто?
— Почему ты задаешь мне эти вопросы? — не выдержал он.
— Просто так, — она развела рукой. — Ладно, рассказывай о чем хочешь.
Между ними воцарилось молчание.
— Это был Гефестион, — буркнул Голдфилд через минуту. — Наперсника Александра звали Гефестион.
— Гефестион, — тихо повторила Лилиан. — Красивое имя.
— Спаси... — он замотал головой, — то есть... я хотел сказать, да, красивое.
У Тревис екнуло сердце. "Господи! Он сумасшедший!" — мысленно простонала она, но не подала виду и спокойно спросила.
— И что там дальше про Александра?
— Он учился у Аристотеля в Миезе, — продолжил он свой сбивчивый рассказ. — Он и другие его сверстники благородного происхождения.
— И Гефестион тоже?
— Да и он.
— И они всегда были вместе?
— Да.
— А это правда, что...
— Нет! — Голдфилд резко высвободил руку. — Это ложь!
— Так я и думала, — Лилиан доброжелательно улыбнулась. — Я никогда не верила в эти грязные сплетни.
— Ты ведь говорила, что раньше никогда не интересовалась Александром.
— И это правда. Просто когда я сидела в библиотеке, ко мне подсел один парень, который начал намекать на любовную связь между Александром и его близким другом...
— И что ты ему ответила?
— Сказала, что не верю в это.
— Разумно, — Голдфилд успокоился.
— Расскажешь дальше? — Тревис снова осторожно взяла его под руку.
Гарри вздохнул и начал говорить. Они до ночи пробродили по Манхеттену, и все это время он рассказывал и рассказывал. Лилиан почти не прерывала его, стараясь максимально запоминать все подробности его рассказа. Около одиннадцати вечера они остановились возле Рокфеллер Центра. В саду перед огромным небоскребом развевались флаги, и бил фонтан с цветной подсветкой, а в открытом кафе, воспользовавшись теплой осенней погодой, кто-то устроил частную вечеринку.
— Хочешь мороженного? — неожиданно спросил Голдфилд.
— Нас туда все равно не пустят, — отозвалась Лилиан. — Там кажется закрытая вечеринка, да и одеты мы не к месту.
— Сейчас мы посмотрим, кого куда не пустят, — он взял ее за руку и потянул к лестницам, ведущим в кафе.
У входа их конечно же остановила девушка со списком гостей.
— Извините, вы приглашены? — она окинула Гарри и Лилиан удивленным взглядом.
— Конечно, — Голдфилд засветился ослепительной улыбкой. — А что, большой босс вас не предупредил?
— Большой босс? — не поняла девушка.
-Да, конечно. А вот он, — Гарри указал ей на солидного мужчину средних лет, стоявшего в толпе гостей и разговаривавшего с какой-то расфуфыренной дамой. — Разве он не предупредил, что его друзья программисты немного опоздают?
Девушка переводила удивленный взгляд с него на мужчину и обратно и не знала, что сказать.
— Извините, что мы не успели переодеться, — Голдфилд сделал виноватое выражение лица. — Работы по горло, ничего не успеваем.
Она открыла рот, чтобы что-то возразить, но не оставив ей никакого шанса выставить их вон, Гарри проскользнул в толпу и потянул за собой Тревис. Убедившись, что за ними не направили охрану, они пробились к бару и заказали мороженного.
— Мне, пожалуйста, шоколадного, — попросила Лилиан.
— Два шоколадных мороженных, — кинул Голдфилд бармену и придвинулся к ней вплотную.
Его ладонь легла на ее руку. Тревис посмотрела на него и улыбнулась. В ту минуту она почти перестала бояться этого человека.
— Ну что, я удовлетворил твое любопытство? — спросил Гарри.
— Да, спасибо тебе большое. Мне было очень интересно. А можно еще один вопрос?
— Валяй.
— Если ты так хорошо знаешь историю, почему стал программистом?
Голдфилд посмотрел на нее испытывающим взглядом.
— Компьютеры это еще одна область моих интересов, — ответил он. — Хотелось что-то создавать силой своей мысли. А почему ты занялась программированием?
— Я с детства увлекалась компьютерной техникой и науками, а потом это стало моей профессией, — ответила она.
В это время бармен поставил перед ними их заказ. Лилиан взяла ложечку и лизнула мороженного.
— Вкусно, — она улыбнулась, ловя на себе странный взгляд Гарри. — Что-то не так?
— Ты меня боишься? — неожиданно спросил он.
— Что? — переспросила она.
— Ты боишься меня, — почти убежденно произнес он.
— С чего ты это взял?
— Я вижу это в твоих глазах. Почему бы тебе не быть откровенной со мной?
— Хочешь откровенности?
Он кивнул.
— Хорошо, — Тревис вздохнула. — Да, ты прав, иногда ты действительно пугаешь меня. Ты... ты какой-то странный.
Голдфилд опустил глаза и не ответил.
— Сейчас я тоже странный? — глухо спросил он.
— Сейчас — нет, — призналась она. — Ты не будешь есть свое мороженное?
— Буду, — он слабо улыбнулся и взял ложечку. — Лилиан, я...
— Не надо ничего говорить, — она остановила его. — Не сейчас.
Глава 13
После всего уже рассказанного Голдфилдом Тревис была не в состоянии услышать что-либо еще. Ворвавшись в свою квартиру около полуночи, она схватила листок бумаги и начала лихорадочно записывать все подробности о жизни Александра Македонского, какие успела запомнить со слов Гарри.
— Лили, что случилось?! — перепуганная Кэтрин выбежала из своей комнаты.
— Ничего, малыш, иди спать, — успокоила ее Лилиан.
— Что это ты так пишешь?
— Делаю кое-какие заметки, — ручка Тревис продолжала бегать. — Скажи, Кэти, у вас в Колумбийском Университете есть историки, хорошо осведомленные о жизни Александра Великого?
— А почему ты спрашиваешь? — ее кузина с удивлением села.
— Мне нужна консультация.
— Об Александре Великом?
— Детка, не смотри на меня как на сумасшедшую, — Лилиан подняла на нее глаза. — Так есть у вас такие?
— Наверно, — Кэтрин пожала плечами.
— Ты не могла бы для меня узнать? — Тревис вернулась к своим записям.
— Хорошо, попытаюсь. Это важно?
— Ты даже не представляешь как.
— Ладно.
— Вот и хорошо, солнышко, а теперь иди спать.
— Спокойной ночи, — Кэти сонно зевнула и пошла в свою комнату.
Закончив писать, Лилиан просмотрела три листа своих заметок. "Пожалуй, хватит", — решила она и отложила ручку.
* * *
Рино закрыл папку с документами, лежащую перед ним, и поднял тоскливый взгляд на своего помощника.
— Начальство, говоришь, вызывает? — с досадой спросил он.
— Да, сэр, — Дженкинс покачал головой, — и боюсь, ничего хорошо из этого не выйдет.
— Вот-вот, и я о том же, — Садри повертел в руках карандаш. — Что у нас с "Гефестионом"?
— Ничего. Мы больше ничего не нашли.
— Да, Майк, дело — дрянь, — Рино вздохнул. — Ладно, пойду, потолкую с боссом.
Он спустил рукава сорочки и, надев пиджак, вышел из кабинета.
Директор Бюро был в мрачном расположении духа.
— Садись, — он указал Садри на стул, когда тот вошел.
Рино молча послушался.
— Как у тебя дела с последним вирусом? — спросил директор.
— С "Гефестионом 13"? — переспросил Садри.
— Именно.
— К сожалению, сэр, у нас больше нет никаких улик.
— Тогда закрывай дело, Рино. У нас и без этого Гефестиона головной боли предостаточно.
— Но сэр...
— Закрывай дело, говорю. Не тот случай, чтобы ломать себе голову.
— Да, сэр, — агент опустил голову.
— Но, — директор многозначительно поднял палец. — Держи уши востро. Найдешь что-нибудь — возобновим расследование.
— Хорошо, сэр, — Рино довольно кивнул.
— А теперь можешь идти.
Садри поднялся и вышел из кабинета босса. Когда он вернулся в свой офис, Дженкинс был еще там.
— А вы быстро вернулись, — заметил он.
— Разговор был короткий. Дело "Гефестиона 13" закрыто, — торжественно объявил Рино. — Всем можно расслабиться.
— И вы не попытались его переубедить? — Майк поднял на него угрюмый взгляд.
— Нет, — Садри опустился в свое кресло и взгромоздил ноги на стол. — Не попытался.
— Но почему?
— Потому что мне нечего было возразить, — задумчиво отозвался агент, глядя куда-то в окно. — У нас нет ни вируса, ни подозреваемого, ни даже состава преступления.
— А как же "Риверс Текнолоджис"?
— Там все чисто.
— Хакер, которого мы ищем, один из программистов этой фирмы, — Дженкинс придвинулся к столу. — Вы же собирались поговорить с ними еще раз.
— Да, собирался, — Садри перевел на него взгляд. — Но расследование прекращено, а, следовательно, все визиты отменяются.
— Я вас не понимаю, — Майк встал. — Вы же так хотели найти этого преступника.
— Я и найду его, — Рино хитро усмехнулся.
— Это как? — не понял его помощник.
— Садись, — агент глазами указал ему на стул. — У меня есть один план.
Дженкинс опустился на место и в ожидании посмотрел на него.
— Этот хакер — хитрый и изворотливый, — Садри сел ровно и облокотился на стол. — Поэтому, чтобы поймать его мы тоже должны действовать очень хитро. Я закрою дело для отвода глаз, и через некоторое время в "Риверс Текнолоджис" об этом узнают. Если он действительно сотрудник фирмы, то эта новость долетит и до его ушей, а значит, он расслабится и, возможно, допустит следующую ошибку. Скажем так, я буду вести дальнейшее расследование неофициально.
— А начальство в курсе? — с опаской спросил Майкл.
— Майки, я когда-нибудь что-нибудь делал за спиной у начальства?
— Нет, — тот замотал головой.
— Вот-вот, — Рино довольно улыбнулся, — и я о том же.
* * *
Лилиан почти вбежала в кабинет Эдварда Дарби, историка Колумбийского Университета, и неловко поздоровалась.
— Простите, сэр, что заставила вас ждать, — она сняла сумку с плеча, — никак не могла вырваться с работы раньше.
— Ничего, — Дарби по-отечески улыбнулся. — Мисс Тревис, если не ошибаюсь?
— Да, Лилиан Тревис, — она пожала протянутую им руку.
— Присаживайтесь, — ученый указал ей на кресло напротив его стола. — Ваша кузина Кэтрин сказала, что у вас есть какие-то вопросы касательно жизни Александра Македонского.
— Да, — Лилиан села и достала из сумки сложенные листки бумаги. — Вы ведь много чего знаете о нем?
— Об Александре? — Дарби усмехнулся. — Я изучаю жизнь этого великого человека почти тридцать лет.
— И тогда вы наверняка в курсе некоторых подробностей о нем.
— Ну... да, но конечно только тех подробностей, которыми располагает современное поколение. Иногда очень трудно узнать какую-либо деталь о жизни человека, умершего более двух тысяч лет назад, тем более о такой выдающейся личности, как Александр Великий. Зачастую сведения о нем довольно противоречивы, и найти истину совсем непросто.
— Да, конечно, — Лилиан кивнула и протянула ему свои записи. — Посмотрите, пожалуйста, на это и скажите, истории известен какой-либо из перечисленных здесь фактов.
Ученый взял листки бумаги из ее руки и долго сосредоточенно их изучал. Наконец, он поднял на Лилиан взгляд полный недоумения.
— Откуда вы это взяли? — тихо спросил он.
— Ну... — она замялась. — Как бы вам сказать?.. Один знакомый рассказал.
— Какой знакомый?
Тревис молчала.
— Псих, — выдавила она из себя наконец.
— Псих? — не понял Дарби.
— То есть... — она замотала головой. — Он конечно не псих... Это я иногда его так называю... Просто странный парень, тоже интересуется историей... Так, что насчет этих подробностей?
Историк вертел листки в руках.
— Дело в том, что я не могу ни подтвердить эти факты, ни опровергнуть их. Мне неизвестно ничего из того, что написано здесь об Александре Македонском.
— А можно прочесть это в какой-нибудь книге?
— Я сильно сомневаюсь, что подобные сведения можно где-нибудь найти. Дело в том, что здесь упоминаются такие подробности, которые мог знать...
— Только очень близкий к Александру человек, — закончила вместо него Лилиан.
— Да, — он рассеянно кивнул.
На несколько минут между ними нависла тишина. Наконец Тревис решила прервать затянувшееся молчание.
— Можно? — она указала на свои записи.
— Да, конечно, — ученый вернул ей листки бумаги.
— Большое спасибо, мистер Дарби, — она встала. — Вы мне очень помогли.
— Хотел бы я знать чем, — он удивленно посмотрел на нее.
— Всем, — она улыбнулась. — До свиданья.
— До свиданья, — историк проводил ее растерянным взглядом.
Лилиан вышла из его кабинета и, пройдя по коридору, очертя голову сбежала вниз по ступенькам. Ей хотелось поскорей выбраться из здания и вдохнуть свежего воздуха. Быстрыми шагами она пересекла огромный университетский двор и вышла на улицу. Остановившись у края тротуара, Лилиан обвела округу растерянным взглядом. "Кто ты, Гарри? — кружилась у нее в голове мучительная мысль. — Кто же ты?!"
Тревис стряхнула с себя оцепенение и медленным шагом пошла вдоль улицы. Она уже собиралась остановить такси, чтобы поехать домой, когда у нее в кармане зазвонил мобильный телефон. На дисплее светилось имя Рино Садри.
— Да? — она приложила телефон к уху.
— Лилиан, — с противоположного конца до нее донесся голос федерального агента. — Как вы смотрите на то, чтобы поужинать со мной сегодня? Мне нужно сообщить вам одну важную новость.
— Боюсь, я не могу, — неуверенно возразила она. — Да и одета я не соответственно...
— Бросьте, Лилиан. Мы просто поужинаем в маленьком уютном кафе.
Тревис медлила.
— Пожалуйста, — взмолился Садри.
— Ну, ладно, — она нехотя согласилась.
— Тогда я жду вас через полчаса на Таймс-сквер. Успеете?
— Да, я возьму такси.
— Тогда до встречи.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |