Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граница Света


Опубликован:
24.10.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
Спустя пять веков после его смерти гробница Гефестиона, ближайшего друга и хилиарха Александра Македонского оказывается случайно открытой грабителями. Проснувшись после пятисотлетнего сна, Гефестион понимает, что теперь он бессмертен и обречен вечно жить на белом свете. Спустя несколько веков скитаний он узнает, что был убит и проклят царицей Роксаной, женой Александра. Воспылав ненавистью ко всему миру, он жаждет мести за свою исковерканную жизнь. Но кроме желания отомстить в его голове зреет и другой безумный план: вернуться в прошлое и изменить свою судьбу...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Не всегда, другие пили куда больше.

— Расскажи, пожалуйста, — попросила Тревис.

Гарри остановился и с сомнением посмотрел на нее. Его не покидало предчувствие того, что Лилиан ведет с ним какую-то игру. Но она смотрела на него столь искренним и невинным взглядом, что Голдфилду не к чему было придраться.

— Ладно, — он медленно пошел дальше. — С чего начать?

— С его детства, — Тревис осторожно взяла его под руку и с облегчением убедилась, что он не попытался стряхнуть ее с себя.

— Александр родился в Пелле, 29 июля по нашему календарю в 356 году до нашей эры, — начал Гарри. — О его родителях и воспитании ты, наверное, прочла у Плутарха...

— Расскажи мне о том, о чем не писал Плутарх, — хитро попросила Лилиан. — О его увлечениях, друзьях.

В глубине подсознания она чувствовала, что наткнулась на какую-то тайную нить, ведущую в душу ее спутника.

— Ему нравилась "Илиада" Гомера, — проговорил Голдфилд. — Он всегда возил ее с собой и искренне восхищался Ахиллесом, который был его предком по материнской линии, считая его великим героем.

— Александр с детства хотел стать царем?

— Да, он рос с мыслью о том, что однажды наследует трон отца. Но в то же время он был довольно замкнутым и часто жаловался на то, что друзья не понимают его.

— Жаловался кому? — осторожно спросила Тревис.

Гарри сделал паузу.

— Своему наперснику, — ответил он наконец.

— А это был... кто?

— Почему ты задаешь мне эти вопросы? — не выдержал он.

— Просто так, — она развела рукой. — Ладно, рассказывай о чем хочешь.

Между ними воцарилось молчание.

— Это был Гефестион, — буркнул Голдфилд через минуту. — Наперсника Александра звали Гефестион.

— Гефестион, — тихо повторила Лилиан. — Красивое имя.

— Спаси... — он замотал головой, — то есть... я хотел сказать, да, красивое.

У Тревис екнуло сердце. "Господи! Он сумасшедший!" — мысленно простонала она, но не подала виду и спокойно спросила.

— И что там дальше про Александра?

— Он учился у Аристотеля в Миезе, — продолжил он свой сбивчивый рассказ. — Он и другие его сверстники благородного происхождения.

— И Гефестион тоже?

— Да и он.

— И они всегда были вместе?

— Да.

— А это правда, что...

— Нет! — Голдфилд резко высвободил руку. — Это ложь!

— Так я и думала, — Лилиан доброжелательно улыбнулась. — Я никогда не верила в эти грязные сплетни.

— Ты ведь говорила, что раньше никогда не интересовалась Александром.

— И это правда. Просто когда я сидела в библиотеке, ко мне подсел один парень, который начал намекать на любовную связь между Александром и его близким другом...

— И что ты ему ответила?

— Сказала, что не верю в это.

— Разумно, — Голдфилд успокоился.

— Расскажешь дальше? — Тревис снова осторожно взяла его под руку.

Гарри вздохнул и начал говорить. Они до ночи пробродили по Манхеттену, и все это время он рассказывал и рассказывал. Лилиан почти не прерывала его, стараясь максимально запоминать все подробности его рассказа. Около одиннадцати вечера они остановились возле Рокфеллер Центра. В саду перед огромным небоскребом развевались флаги, и бил фонтан с цветной подсветкой, а в открытом кафе, воспользовавшись теплой осенней погодой, кто-то устроил частную вечеринку.

— Хочешь мороженного? — неожиданно спросил Голдфилд.

— Нас туда все равно не пустят, — отозвалась Лилиан. — Там кажется закрытая вечеринка, да и одеты мы не к месту.

— Сейчас мы посмотрим, кого куда не пустят, — он взял ее за руку и потянул к лестницам, ведущим в кафе.

У входа их конечно же остановила девушка со списком гостей.

— Извините, вы приглашены? — она окинула Гарри и Лилиан удивленным взглядом.

— Конечно, — Голдфилд засветился ослепительной улыбкой. — А что, большой босс вас не предупредил?

— Большой босс? — не поняла девушка.

-Да, конечно. А вот он, — Гарри указал ей на солидного мужчину средних лет, стоявшего в толпе гостей и разговаривавшего с какой-то расфуфыренной дамой. — Разве он не предупредил, что его друзья программисты немного опоздают?

Девушка переводила удивленный взгляд с него на мужчину и обратно и не знала, что сказать.

— Извините, что мы не успели переодеться, — Голдфилд сделал виноватое выражение лица. — Работы по горло, ничего не успеваем.

Она открыла рот, чтобы что-то возразить, но не оставив ей никакого шанса выставить их вон, Гарри проскользнул в толпу и потянул за собой Тревис. Убедившись, что за ними не направили охрану, они пробились к бару и заказали мороженного.

— Мне, пожалуйста, шоколадного, — попросила Лилиан.

— Два шоколадных мороженных, — кинул Голдфилд бармену и придвинулся к ней вплотную.

Его ладонь легла на ее руку. Тревис посмотрела на него и улыбнулась. В ту минуту она почти перестала бояться этого человека.

— Ну что, я удовлетворил твое любопытство? — спросил Гарри.

— Да, спасибо тебе большое. Мне было очень интересно. А можно еще один вопрос?

— Валяй.

— Если ты так хорошо знаешь историю, почему стал программистом?

Голдфилд посмотрел на нее испытывающим взглядом.

— Компьютеры это еще одна область моих интересов, — ответил он. — Хотелось что-то создавать силой своей мысли. А почему ты занялась программированием?

— Я с детства увлекалась компьютерной техникой и науками, а потом это стало моей профессией, — ответила она.

В это время бармен поставил перед ними их заказ. Лилиан взяла ложечку и лизнула мороженного.

— Вкусно, — она улыбнулась, ловя на себе странный взгляд Гарри. — Что-то не так?

— Ты меня боишься? — неожиданно спросил он.

— Что? — переспросила она.

— Ты боишься меня, — почти убежденно произнес он.

— С чего ты это взял?

— Я вижу это в твоих глазах. Почему бы тебе не быть откровенной со мной?

— Хочешь откровенности?

Он кивнул.

— Хорошо, — Тревис вздохнула. — Да, ты прав, иногда ты действительно пугаешь меня. Ты... ты какой-то странный.

Голдфилд опустил глаза и не ответил.

— Сейчас я тоже странный? — глухо спросил он.

— Сейчас — нет, — призналась она. — Ты не будешь есть свое мороженное?

— Буду, — он слабо улыбнулся и взял ложечку. — Лилиан, я...

— Не надо ничего говорить, — она остановила его. — Не сейчас.

Глава 13

После всего уже рассказанного Голдфилдом Тревис была не в состоянии услышать что-либо еще. Ворвавшись в свою квартиру около полуночи, она схватила листок бумаги и начала лихорадочно записывать все подробности о жизни Александра Македонского, какие успела запомнить со слов Гарри.

— Лили, что случилось?! — перепуганная Кэтрин выбежала из своей комнаты.

— Ничего, малыш, иди спать, — успокоила ее Лилиан.

— Что это ты так пишешь?

— Делаю кое-какие заметки, — ручка Тревис продолжала бегать. — Скажи, Кэти, у вас в Колумбийском Университете есть историки, хорошо осведомленные о жизни Александра Великого?

— А почему ты спрашиваешь? — ее кузина с удивлением села.

— Мне нужна консультация.

— Об Александре Великом?

— Детка, не смотри на меня как на сумасшедшую, — Лилиан подняла на нее глаза. — Так есть у вас такие?

— Наверно, — Кэтрин пожала плечами.

— Ты не могла бы для меня узнать? — Тревис вернулась к своим записям.

— Хорошо, попытаюсь. Это важно?

— Ты даже не представляешь как.

— Ладно.

— Вот и хорошо, солнышко, а теперь иди спать.

— Спокойной ночи, — Кэти сонно зевнула и пошла в свою комнату.

Закончив писать, Лилиан просмотрела три листа своих заметок. "Пожалуй, хватит", — решила она и отложила ручку.


* * *

Рино закрыл папку с документами, лежащую перед ним, и поднял тоскливый взгляд на своего помощника.

— Начальство, говоришь, вызывает? — с досадой спросил он.

— Да, сэр, — Дженкинс покачал головой, — и боюсь, ничего хорошо из этого не выйдет.

— Вот-вот, и я о том же, — Садри повертел в руках карандаш. — Что у нас с "Гефестионом"?

— Ничего. Мы больше ничего не нашли.

— Да, Майк, дело — дрянь, — Рино вздохнул. — Ладно, пойду, потолкую с боссом.

Он спустил рукава сорочки и, надев пиджак, вышел из кабинета.

Директор Бюро был в мрачном расположении духа.

— Садись, — он указал Садри на стул, когда тот вошел.

Рино молча послушался.

— Как у тебя дела с последним вирусом? — спросил директор.

— С "Гефестионом 13"? — переспросил Садри.

— Именно.

— К сожалению, сэр, у нас больше нет никаких улик.

— Тогда закрывай дело, Рино. У нас и без этого Гефестиона головной боли предостаточно.

— Но сэр...

— Закрывай дело, говорю. Не тот случай, чтобы ломать себе голову.

— Да, сэр, — агент опустил голову.

— Но, — директор многозначительно поднял палец. — Держи уши востро. Найдешь что-нибудь — возобновим расследование.

— Хорошо, сэр, — Рино довольно кивнул.

— А теперь можешь идти.

Садри поднялся и вышел из кабинета босса. Когда он вернулся в свой офис, Дженкинс был еще там.

— А вы быстро вернулись, — заметил он.

— Разговор был короткий. Дело "Гефестиона 13" закрыто, — торжественно объявил Рино. — Всем можно расслабиться.

— И вы не попытались его переубедить? — Майк поднял на него угрюмый взгляд.

— Нет, — Садри опустился в свое кресло и взгромоздил ноги на стол. — Не попытался.

— Но почему?

— Потому что мне нечего было возразить, — задумчиво отозвался агент, глядя куда-то в окно. — У нас нет ни вируса, ни подозреваемого, ни даже состава преступления.

— А как же "Риверс Текнолоджис"?

— Там все чисто.

— Хакер, которого мы ищем, один из программистов этой фирмы, — Дженкинс придвинулся к столу. — Вы же собирались поговорить с ними еще раз.

— Да, собирался, — Садри перевел на него взгляд. — Но расследование прекращено, а, следовательно, все визиты отменяются.

— Я вас не понимаю, — Майк встал. — Вы же так хотели найти этого преступника.

— Я и найду его, — Рино хитро усмехнулся.

— Это как? — не понял его помощник.

— Садись, — агент глазами указал ему на стул. — У меня есть один план.

Дженкинс опустился на место и в ожидании посмотрел на него.

— Этот хакер — хитрый и изворотливый, — Садри сел ровно и облокотился на стол. — Поэтому, чтобы поймать его мы тоже должны действовать очень хитро. Я закрою дело для отвода глаз, и через некоторое время в "Риверс Текнолоджис" об этом узнают. Если он действительно сотрудник фирмы, то эта новость долетит и до его ушей, а значит, он расслабится и, возможно, допустит следующую ошибку. Скажем так, я буду вести дальнейшее расследование неофициально.

— А начальство в курсе? — с опаской спросил Майкл.

— Майки, я когда-нибудь что-нибудь делал за спиной у начальства?

— Нет, — тот замотал головой.

— Вот-вот, — Рино довольно улыбнулся, — и я о том же.


* * *

Лилиан почти вбежала в кабинет Эдварда Дарби, историка Колумбийского Университета, и неловко поздоровалась.

— Простите, сэр, что заставила вас ждать, — она сняла сумку с плеча, — никак не могла вырваться с работы раньше.

— Ничего, — Дарби по-отечески улыбнулся. — Мисс Тревис, если не ошибаюсь?

— Да, Лилиан Тревис, — она пожала протянутую им руку.

— Присаживайтесь, — ученый указал ей на кресло напротив его стола. — Ваша кузина Кэтрин сказала, что у вас есть какие-то вопросы касательно жизни Александра Македонского.

— Да, — Лилиан села и достала из сумки сложенные листки бумаги. — Вы ведь много чего знаете о нем?

— Об Александре? — Дарби усмехнулся. — Я изучаю жизнь этого великого человека почти тридцать лет.

— И тогда вы наверняка в курсе некоторых подробностей о нем.

— Ну... да, но конечно только тех подробностей, которыми располагает современное поколение. Иногда очень трудно узнать какую-либо деталь о жизни человека, умершего более двух тысяч лет назад, тем более о такой выдающейся личности, как Александр Великий. Зачастую сведения о нем довольно противоречивы, и найти истину совсем непросто.

— Да, конечно, — Лилиан кивнула и протянула ему свои записи. — Посмотрите, пожалуйста, на это и скажите, истории известен какой-либо из перечисленных здесь фактов.

Ученый взял листки бумаги из ее руки и долго сосредоточенно их изучал. Наконец, он поднял на Лилиан взгляд полный недоумения.

— Откуда вы это взяли? — тихо спросил он.

— Ну... — она замялась. — Как бы вам сказать?.. Один знакомый рассказал.

— Какой знакомый?

Тревис молчала.

— Псих, — выдавила она из себя наконец.

— Псих? — не понял Дарби.

— То есть... — она замотала головой. — Он конечно не псих... Это я иногда его так называю... Просто странный парень, тоже интересуется историей... Так, что насчет этих подробностей?

Историк вертел листки в руках.

— Дело в том, что я не могу ни подтвердить эти факты, ни опровергнуть их. Мне неизвестно ничего из того, что написано здесь об Александре Македонском.

— А можно прочесть это в какой-нибудь книге?

— Я сильно сомневаюсь, что подобные сведения можно где-нибудь найти. Дело в том, что здесь упоминаются такие подробности, которые мог знать...

— Только очень близкий к Александру человек, — закончила вместо него Лилиан.

— Да, — он рассеянно кивнул.

На несколько минут между ними нависла тишина. Наконец Тревис решила прервать затянувшееся молчание.

— Можно? — она указала на свои записи.

— Да, конечно, — ученый вернул ей листки бумаги.

— Большое спасибо, мистер Дарби, — она встала. — Вы мне очень помогли.

— Хотел бы я знать чем, — он удивленно посмотрел на нее.

— Всем, — она улыбнулась. — До свиданья.

— До свиданья, — историк проводил ее растерянным взглядом.

Лилиан вышла из его кабинета и, пройдя по коридору, очертя голову сбежала вниз по ступенькам. Ей хотелось поскорей выбраться из здания и вдохнуть свежего воздуха. Быстрыми шагами она пересекла огромный университетский двор и вышла на улицу. Остановившись у края тротуара, Лилиан обвела округу растерянным взглядом. "Кто ты, Гарри? — кружилась у нее в голове мучительная мысль. — Кто же ты?!"

Тревис стряхнула с себя оцепенение и медленным шагом пошла вдоль улицы. Она уже собиралась остановить такси, чтобы поехать домой, когда у нее в кармане зазвонил мобильный телефон. На дисплее светилось имя Рино Садри.

— Да? — она приложила телефон к уху.

— Лилиан, — с противоположного конца до нее донесся голос федерального агента. — Как вы смотрите на то, чтобы поужинать со мной сегодня? Мне нужно сообщить вам одну важную новость.

— Боюсь, я не могу, — неуверенно возразила она. — Да и одета я не соответственно...

— Бросьте, Лилиан. Мы просто поужинаем в маленьком уютном кафе.

Тревис медлила.

— Пожалуйста, — взмолился Садри.

— Ну, ладно, — она нехотя согласилась.

— Тогда я жду вас через полчаса на Таймс-сквер. Успеете?

— Да, я возьму такси.

— Тогда до встречи.

123 ... 910111213 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх