Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граница Света


Опубликован:
24.10.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
Спустя пять веков после его смерти гробница Гефестиона, ближайшего друга и хилиарха Александра Македонского оказывается случайно открытой грабителями. Проснувшись после пятисотлетнего сна, Гефестион понимает, что теперь он бессмертен и обречен вечно жить на белом свете. Спустя несколько веков скитаний он узнает, что был убит и проклят царицей Роксаной, женой Александра. Воспылав ненавистью ко всему миру, он жаждет мести за свою исковерканную жизнь. Но кроме желания отомстить в его голове зреет и другой безумный план: вернуться в прошлое и изменить свою судьбу...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Что там?

— В дневниках не было ничего интересного или полезного для расследования, — выговорил он наконец. — Один бред сумасшедшего. Сплошной непонятный монолог, обращенный к Александру Македонскому.

— Вот видишь, — директор Бюро усмехнулся. — У парня просто поехала крыша. Он сошел с ума на почве восхищения Александром. А ты говорил... Эх!

Он махнул рукой и, повернувшись, пошел к выходу.

— Мне очень жаль, сэр, — произнес ему вслед Садри.

— Ничего, — отозвался его босс. — Просто поймай этого психа и отправь в психушку.

— Да, сэр.

Рино опустил голову и услышал, как за директором Бюро хлопнула в дверь. В ту минуту он ощутил, что совершенно одинок в своем стремлении вывести Гарри Голдфилда на чистую воду, но теперь он был абсолютно уверен в том, что доведет дело до конца. Садри сел в свое кресло и подпер пальцами виски. Теперь ему следовало тщательно продумать каждый шаг, который он собирался сделать. Он даже невольно ощутил себя полководцем, обдумывающим тактику перед важным боем. Наверно именно так чувствовал себя великий Александр, готовясь к своим знаменитым сражениям. Но это было уже неважно. Главным для Рино было найти Голдфилда. Теперь он уже не сомневался, что у Гарри есть какое-то убежище, где он и скрывается. Оставалось только обнаружить нить, которая привела бы к нему. Просить о помощи Лилиан было бесполезно. Она уже явно дала понять, что не собирается сотрудничать с ФБР. Оставалась последняя зацепка — Дэвид Миллс.

Глава 43

Дэвид открыл дверь и сразу заметил, что в бункере кто-то есть. Осторожно заглянув в серверную комнату, он увидел Гарри и Лилиан, спавших на софе. Поспешив ретироваться в лабораторию, он поставил на стол пакет с продуктами и снял курку. Он старался делать все как можно тише, чтобы не разбудить спящих в соседней комнате. Однако не прошло и трех минут, как у него за спиной раздался сонный голос Гарри.

— А ты сегодня не на работе?

— Я поеду туда чуть позже, — Миллс обернулся. — Доброе утро.

— Доброе утро, — Голдфилд зевнул.

— На самом деле я приехал, чтобы привезти тебе поесть, — Дэвид указал ему на пакет на столе.

— Ты серьезно? — Гарри обескуражено посмотрел в указанном направлении. — Дэйв, не стоило так беспокоиться... я бы и сам...

— Не надо тебе светиться. Забыл, что за тобой ФБР гоняется?

— Нет, не забыл.

— Поэтому я и решил все тебе привезти, точнее, вам, — Миллс улыбнулся.

— Ты нас видел? — Гарри хитро посмотрел на него.

— Не бойся, — Дэвид похлопал его по плечу. — Я за вами не подсматривал, — он подвинул стул и сел. — Вижу, у вас с Лилиан все хорошо.

— Да, наверно, — Голдфилд пожал плечами, взбираясь на стол.

— Что значит "наверно"?

— А то и значит, — хмуро пробубнил Гарри. — Я в тупике. Не знаю, что делать. Разрываюсь на части.

С минуту Дэвид молчал. Затем он поднялся и подошел к столу с лабораторной аппаратурой.

— Поверь, я не хочу подливать масла в огонь, — начал он. — Но я должен кое-что тебе показать, точнее отдать.

— Что? — не понял Голдфилд.

Ничего не отвечая, Миллс подошел к прямоугольному аппарату довольно солидных размеров, стоявшему в центре лаборатории, и осторожным движением снял с него белую материю, открывая жидкокристаллический дисплей.

— Что это? — удивленно спросил Голдфилд.

— Это то, что тебе было так нужно, — Миллс нажал еще одну кнопку, и дисплей засветился ярко-голубым светом. — Только еще придется научиться на нем работать.

— Подожди! — Гарри слез со стола. — Это... это... это квантовый компьютер!

— Да, — Дэвид кивнул.

— Не может быть?! — закричал Голдфилд. — Ты сделал это! Ты сделал это!

— Ну, как видишь...

— Да прекрати скромничать!

От счастья Гарри сжал его в своих объятьях.

— Эй, полегче... полегче... — попытался образумить его Миллс.

— Доброе утро, — женский голос, раздавшийся у них за спиной, заставил обоих молодых людей обернуться.

— Привет, — Голдфилд наконец отпустил Дэвида.

— Что здесь происходит? — Лилиан с хитрой улыбкой скрестила руки на груди и облокотилась к дверному косяку.

— У него истерика, — Дэвид указал пальцем на Гарри.

— Это заметно, — она усмехнулась. — А по какому поводу?

— По поводу... Скажи ей, Дэйв, — Голдфилд начал трясти друга за плечо.

— По поводу вот этого, — Миллс показал Тревис аппарат со светящимся экраном.

— Лили, это квантовый компьютер! — Гарри приблизился к ней. — Ты представляешь?! Он его изобрел!

— И... он работает? — с сомнением спросила она.

— Да, работает, — Дэвид кивнул.

— Ну, так это же здорово!

— Вот и я об этом говорю! Нам стоит это отметить! — Гарри хотел было уже отправиться за выпивкой, но Миллс остановил его.

— Нет! Нет! Нет! Даже не думай! Я не собираюсь пить алкоголь с утра пораньше! — запротестовал он. — Давай отметим это позже, например, сегодня вечером.

— Сегодня вечером? — переспросил Голдфилд. — Ладно. А мы с Лили тогда приготовим праздничный ужин.

— Где? — скептический поинтересовался Миллс.

Гарри огляделся, понимая, что в его бункере нет условий для приготовления пищи.

— Не знаю, — он пожал плечами улыбаясь. — Что-нибудь придумаем.

— Я представляю. Лилиан, не позволяй ему этого делать, — Дэвид с надеждой посмотрел на Тревис. — Здесь нельзя ничего вытворять. Квантовый компьютер весьма чувствителен к окружающей среде. Этот сумасшедший, — он указал на Гарри, — угробит все мои труды!

— Не беспокойся, я за всем прослежу, — пообещала она.

— Так-так, это уже заговор против меня, — Голдфилд наигранно надул губы, упирая руки в бока. — Это нечестно!

— Все очень даже честно, — Дэвид выключил свое творение. — А теперь пойдемте в другую комнату. И умоляю тебя, — обратился он к Гарри, — без меня ничего не трогай. Завтра я научу тебя работать на этом компьютере.

— Ладно, — тот разочарованно вздохнул. — Придется ждать до завра.


* * *

Дэвид осторожно прикоснулся к чувствительному монитору и открыл специальное приложение.

— У этого компьютера нет обычной клавиатуры, — объяснил он, — поэтому все команды вводятся посредством сенсорного дисплея. У меня не было времени, для создания каких-то особых программ, поэтому я запрограммировал его на обычные математические действия.

— Надеюсь, этого будет достаточно, — сидевший рядом с ним Гарри тяжело вздохнул.

— Я тоже надеюсь, — поддакнул Миллс.

С самого утра оба молодых человека были поглощены тестированием квантового компьютера. Переместив весь аппарат, который оказался весьма громоздким, в серверную комнату, они установили его недалеко от устройства с капсулой. После этого Гарри достал из шкафа целую кипу папок и блокнотов со своими расчетами и приволок все это на середину помещения.

— Ты говорил, что все формулы у тебя готовы, — Дэвид посмотрел на него.

— Точно. Вот они, — Голдфилд открыл один из толстых блокнотов.

— Хорошо, — Миллс кивнул. — Теперь все это надо ввести в память компьютера. Чтобы нам было удобно это делать, я предусмотрел вот это.

Он нажал на кнопку сбоку аппарата, и из отверстия под монитором выдвинулся небольшой плоский экран.

— Это портативный сенсорный дисплей со специальным маркером, — объяснил Дэвид, вытащив приспособление и сняв с его края тонкую пластиковую ручку. — Все, что ты будешь писать на нем, сразу же отобразится на основном мониторе. Этот дисплей распознает большинство подчерков, но все равно писать надо максимально аккуратно. Понятно?

— Угу, — Гарри кивнул.

— Хорошо. Теперь введем формулы. Сколько их?

— Много.

— И ты уверен, что они сработают?

— Надеюсь, — Гарри пожал плечами.

— А если расчеты окажутся неправильными? — Дэвид с тревогой посмотрел на него.

— Тогда я умру, — спокойно констатировал Голдфилд. — Не думаю, что мое бессмертие способно противостоять сингулярности черной дыры.

— Но это же... это же страшная смерть! — не выдержал Миллс.

— Что ж, значит такова моя судьба, — его собеседник пожал плечами.

— А как же Лилиан?

— А что Лилиан? Ей очень даже повезет. Она избавится от такого как я.

— Но ведь она любит тебя.

— Любовь не должна приговаривать ее к мучениям. Не думаю, что ей будет хорошо, когда Садри на долгие годы упрячет меня за решетку.

— Но может вы просто уедите куда-нибудь, где он вас не достанет? — предположил Дэвид.

— Бежать? — Гарри с тоскою посмотрел на него. — Думаешь, это выход?

— Это шанс.

— А как быть с моей бесконечной жизнью? Или ты предлагаешь дождаться, пока Рино Садри состарится и умрет? Я может быть и доживу до этого времени, а вот Лили... — он сделал паузу. — Нет, Дэйв, это не выход и не шанс. Давай не будем терять времени.

— Хорошо, — Миллс тяжело вздохнул.

Он взял у него из рук блокнот и начал осторожно вводить формулы в память компьютера. Эта работа требовала большой сосредоточенности, поэтому они поочередно сменяли друг друга. Наконец к вечеру все было готово.

— Осталось запросить результат, — тихо проговорил Дэвид.

Дрожащей рукой он коснулся нескольких сенсорных кнопок на мониторе. Компьютер тут же отреагировал, отображая на экране степень прогресса проводимых операций.

— Как думаешь, он долго будет вычислять? — поинтересовался Гарри.

— Не знаю, — искренне признался ученый. — Надеюсь, что нет. Иначе в чем его польза?

— Ладно, — согласился Голдфилд. — Подождем.

Ничего не отвечая, Миллс встал и начал прохаживаться по комнате.

— И все-таки я считаю, что надо попытаться найти другой выход, — произнес он наконец. — Ну, подумай сам, вся эта техника совершенно непроверенна. Может случиться что угодно!

— Дэвид, мы обсуждали это сотни раз! — Гарри всплеснул руками. — Успокойся наконец! Все будет хорошо!

— Я боюсь, что не будет...

— А ты не бойся, — Голдфилд встал и посмотрел на него.

— Что именно ты собираешься сделать, когда вернешься в прошлое? — спросил Миллс.

— Не выпить отравленное вино.

— А потом?

Гарри молчал.

— Почему ты не хочешь мне сказать? — настойчиво спросил ученый.

— Потому что я не думаю, что тебе стоит об этом знать.

Дэвид усмехнулся в ответ.

— Тебе не кажется, что это не честно? — спросил он. — Я столько сделал для осуществления твоего безумного плана, а теперь ты даже не хочешь поделиться.

— Дело не в том, что я не хочу. Ты не одобришь мои идеи...

— И все же?

— Я... я не хочу, чтобы Александр умер в Вавилоне, не хочу, чтобы империю, которую мы создавали с таким трудом, раздирала на части кучка диадохов, не хочу, чтобы Македония так и не увидела своих победителей. Мне хочется триумфального возвращения в Пеллу. Я думаю, ты понимаешь, что я имею ввиду.

— Понимаю, — Миллс опустил голову. — Мне кажется, один тот факт, что хилиарх великой империи не погибнет в самом расцвете лет и славы, уже откроет такую перспективу перед македонским войском. Не для кого не секрет, что здоровье царя подкосила и психологическая травма от потери близкого друга.

— Возможно, — Гарри пожал плечами. — Но я не слишком в этом уверен. Ты ведь видел лекарственные препараты, что я приготовил. Я собираюсь взять их с собой.

— А что еще?

— Еще?.. А почему тебе это так интересно?

— Просто, любопытствую, — отозвался Дэвид.

— Я пока не знаю, — солгал Голдфилд.

— Не знаешь? — ученый с сомнением посмотрел на него.

— Послушай, Дэвид, какая разница, что я собираюсь сделать? Я ведь все равно это сделаю. Или... может... ты хочешь меня остановить? — Гарри медленным шагом приблизился к Миллсу. — Каким образом?

— Не бойся, — ученый горько усмехнулся. — Мне прекрасно известно, что я не в состоянии это сделать.

— Ты прав, — Голдфилд отвернулся от него и подошел к сейфу, стоявшему у стены. — Тебе не удастся меня остановить. Даже если ты попытаешься сдать меня ФБР.

— Сдать тебя? — переспросил Миллс. — Как тебе такое в голову пришло?!

— Очень просто. Ведь если Садри появится здесь, моя затея обречена на провал, — Гарри открыл сейф и вытащил из него небольшую коробку. — А ведь именно этого ты и хочешь.

— Гарри, я не собираюсь тебя никому сдавать.

— А как насчет того, что нельзя менять ход исторических событий?

— На все воля Божья, — сокрушенно отозвался ученый. — Если ты это сделаешь, значит так оно и должно быть.

— Но ведь мир изменится.

— И надеюсь это будут перемены к лучшему.

— Дэйв, ты действительно веришь в то, что говоришь, или пытаешься усыпить мою бдительность?

— Усыпить твою бдительность?! — воскликнул Миллс. — Гарри, о чем ты?! Я не собираюсь становиться у тебя на пути!

— А ты и не сможешь.

Голдфилд повернулся, и Дэвид увидел в его руке маленький пистолет.

— Я знаю, вы все хотите, чтобы моя затея провалилась, — заговорил Гарри. — Вы все рассказываете мне сказки о том, что правильно и разумно. Вы делаете вид, что пытаетесь оградить меня. Но на самом деле вам наплевать на меня! Вам все равно! Вам никогда не понять, сколько мне приходилось страдать в этой жизни!

— Гарри... Гарри... успокойся! — Миллс попытался образумить его. — Ты ведь не собираешься... не собираешься стрелять?!

— Ты знаешь все мои тайны... — проговорил Голдфилд, делая шаг вперед. — Ты знаешь, что я хочу сделать!

— Но ты говорил, что мы друзья... или нет?

— Если бы ты был моим другом, ты бы не пытался меня отговорить!

— Гарри, послушай, я желаю тебе только добра... Если... если сделав это, ты будешь счастлив, то... давай! Вперед! — голос Дэвида задрожал.

Он все еще не верил в то, что Гарри может вот так просто убить его.

— А что будешь делать ты? — Голдфилд все еще держал его на прицеле.

— А что я могу делать? Буду жить дальше!

— Ты лжешь! Ты не веришь в мои идеи! Ты позвонишь в ФБР и сдашь меня им!

Он почти вплотную подошел к Миллсу и прижал пистолет к его горлу.

— У тебя паранойя! — прошептал Дэвид, отступая назад.

Он пятился до тех пор, пока его спина не уперлась в стену.

— Паранойя? — произнес Голдфилд. — Нет! Я просто пытаюсь спастись!

— Гарри... — прошептал Миллс. — Ты ведь не выстрелишь... Я знаю, ты не выстрелишь... Ты на это не способен...

— Откуда ты знаешь, на что я способен, Дэвид? — с горечью спросил Гарри. — Ты ничего не знаешь о моей жизни!

— Но я знаю тебя...

Голдфилд ничего не ответил. Дрожащим пальцем он коснулся курка, почти уверенный в том, что готов к новому убийству. Но в эту минуту у него все поплыло перед глазами, окутывая его сознание новым воспоминанием...

Глава 44

Бельгия. Концентрационный лагерь. 1944 год.

— Господин Берг, — молодой немецкий солдат вбежал в кабинет начальника концлагеря и вытянулся в струну. — Разрешите доложить!

— Докладывай, — Кристиан Берг поднял на него суровый взгляд.

— Капитан Эрик Кайзер и лейтенант Курт Зайслер уже прибыли и ждут вас, — отчеканил солдат.

— Уже?! — Берг вскочил на ноги. — Иду.

Он поспешно надел китель и пристегнул кобуру с пистолетом. Приезд Эрика Кайзера или Черного Капитана, как его прозвали в немецкой армии, не предвещал ничего хорошего. Все знали, что несмотря на свой невысокий чин, Кайзер был одним из тех, кому было дозволено лично входить в кабинет Фюрера, и Гитлер всегда посылал его, когда надо было произвести определенного рода чистку. Под ледяным взглядом этого человека робели даже самые бывалые офицеры Третьего Рейха. За его спиной шептались, им тайно восхищались, его ненавидели.

Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх