Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граница Света


Опубликован:
24.10.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
Спустя пять веков после его смерти гробница Гефестиона, ближайшего друга и хилиарха Александра Македонского оказывается случайно открытой грабителями. Проснувшись после пятисотлетнего сна, Гефестион понимает, что теперь он бессмертен и обречен вечно жить на белом свете. Спустя несколько веков скитаний он узнает, что был убит и проклят царицей Роксаной, женой Александра. Воспылав ненавистью ко всему миру, он жаждет мести за свою исковерканную жизнь. Но кроме желания отомстить в его голове зреет и другой безумный план: вернуться в прошлое и изменить свою судьбу...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Я вспомнил дом, — искренне признался Гефестион. — Ничего, сейчас пройдет.

— Прости, я не хотел причинить тебе боль, — обнял его за плечи парфянин.

— Все нормально, — македонянин взял его за руку. — Забудь.

Некоторое время они оба молчали, наслаждаясь теплым ветром.

— Скажи, — снова заговорил Нина. — Ты никогда не хотел вернуться домой?

— Домой? — Гефестион перевел на него растерянный взгляд.

— Да, ты так тяжело переживаешь разлуку с родиной, — продолжал парфянин. — И я, и мама очень рады, что ты живешь с нами, но я вижу, как ты тоскуешь.

— Да, конечно, — пробормотал македонянин. — Я бы хотел вернуться, но... — он осекся.

Нина молча ждал.

— Мои родители давно умерли, — снова заговорил Гефестион, — а других родственников у меня нет. Поэтому я и отправился путешествовать. Мне бы хотелось посмотреть как можно больше разных стран прежде, чем я вернусь в Пеллу, — солгал он.

— Понимаю, — Нина кивнул. — В любом случае, ты можешь оставаться в нашем доме столько, сколько пожелаешь.

— Спасибо, — македонянин улыбнулся. — Я в неоплатном долгу перед тобой.

Глава 5

— Сэр, — молодой сотрудник федерального бюро расследований повернулся к Рино Садри, который присев на стол за его спиной, просматривал какие-то бумаги. — Сэр, можно вас на минутку?

— Да, Майки, иду, — Садри отложил документы и подошел к своему помощнику. — Ты что-нибудь нашел?

— Нет, сэр, — парень покачал головой. — Плохие новости. Пока я пытался вскрыть этот вирус, он самоуничтожился.

— Как это, самоуничтожился? — не понял Рино.

— Видимо в нем был заложен механизм самоудаления, и наши декодеры запустили его, — объяснил Майк.

— То есть ты хочешь сказать, что мы уничтожили программу, пытаясь ее взломать? — Садри придвинул стул и сел рядом с ним.

— Да, сэр, — парень кивнул.

— Черт! — выругался Рино. — Ну, ты хоть что-нибудь выяснил об этом вирусе? Как он попал в компьютер?

— Боюсь, сэр, нам ничего не известно о "Гефестионе 13". Но, думаю, запущен он был стандартным образом — через всемирную сеть.

— Хренов Гефестион, — продолжал ворчать Садри. — Что это вообще за название?! Кто это такой, Гефестион?!

— Кажется, что-то греческое, — Майкл почесал затылок. — Я где-то слышал это имя, только не помню где.

— У хакера явно богатое воображение и изысканный вкус, — Рино встал и начал прохаживаться по комнате. — Ладно, закрывай все. На этот раз мы его проворонили. Попробуем проверить другой компьютер из тех, что был поражен первым вирусом. Может, и там найдется этот... как его?

— Гефестион, — подсказал его помощник.

— Он самый, — Садри начал собирать бумаги со стола. — Майк, судья дал разрешение на осмотр системы "Риверс Текнолоджис"?

— Да, сэр. Оно на вашем столе.

— Отлично. Давай нанесем им очередной визит. Заодно и осмотримся.


* * *

Гарри проснулся и посмотрел на часы. Было почти пять утра. Он сел на диване и стянул с головы повязку. К собственному удивлению, чувствовал он себя довольно бодро. Головная боль улеглась, а усталость и нервное напряжение прошлого дня остались где-то позади. Голдфилд встал и, скинув с себя одежду, пошел в душ. Прохладная вода еще больше освежила его. "Подозрительно хорошее настроение, — думал он, разглядывая в зеркале трехдневную щетину на лице. — А, ладно". Он взял бритву и побрился. Высушив полотенцем волосы, он причесал их и аккуратно заколол на затылке. Вернувшись в комнату, Гарри достал чистую рубашку, более приличные джинсы и оделся. Закончив свой туалет, он несколько минут рассматривал себя в зеркале. "Да, вроде совсем неплохо иногда приводить себя в порядок", — промелькнуло у него в голове. Он надел куртку, взял сумку с ноутбуком и вышел из дома.

Когда он пришел в офис, Лилиан была уже там.

— Доброе утро, — поздоровался он, усаживаясь за свой стол.

— Доброе утро, — Тревис окинула его чисто женским взглядом и сразу же подметила все перемены в его внешности.

— А где Джил? — Голдфилд включил компьютер на своем столе.

— На кухне. Кажется, варит кофе.

— Пойду, попрошу, чтобы она и мне сварила чашечку.

Встав, Гарри прошел мимо Лилиан, обдавая ее волной запаха дорогого одеколона. "Что это с ним?" — промелькнуло у нее в голове.

— Попроси и для меня одну, — кинула она ему вслед.

— Хорошо, — Голдфилд скрылся за дверью кухни.

Оставшись в одиночестве, Лилиан быстро достала из своего ящика брошюрку путешествий и вернула ее в ящик Гарри. При виде его хорошего настроения у нее отпало всякое желание издеваться над ним. Когда Голдфилд вместе с Беннет вернулись из кухни, она уже чинно работала на своем компьютере.

— Держи, — Гарри поставил на ее стол чашку кофе.

— Спасибо, — Лилиан улыбнулась, но в ответ получила лишь дежурную усмешку. — У тебя сегодня хорошее настроение, — осторожно заметила она.

— Да, — рассеянно отозвался Голдфилд, по привычке доставая из сумки свой ноутбук и включая его

— Случилось что-нибудь хорошее? — продолжала Тревис.

— Я выспался, — холодно ответил он.

— А я подумала, что у тебя сегодня свидание, — Лилиан загадочно улыбнулась.

В ответ Гарри скривил кислую физиономию.

— Не надо много думать. Рано поседеешь, — съязвил он.

— Узнаю Гарри Голдфилда, — она повернулась к своему компьютеру. — Надо бы выдвинуть тебя на конкурс хамов. Первое место обеспечено.

— Да неужели? — он ухмыльнулся. — А тебе бы в самый раз дать первое место по сованию носа не в свои дела.

— Когда тебя о чем-то спрашивают, можешь не отвечать, но не обязательно так себя вести.

— Вы только посмотрите! — воскликнул Голдфилд. — Мисс Тревис решила учить меня жизни!

— Тебе еще многому следует поучиться, — спокойно произнесла Лилиан. — Хотя бы элементарной культуре общения.

— Артобстрел с самого утра! — не выдержала Джил. — Ребята, может, разойдетесь по углам?

Гарри со злостью повернулся к своему монитору. От его хорошего настроения не осталось и следа. Эта наглая самонадеянная женщина как всегда умудрилась вывести его из себя. В это время, оскорбленная его поведением, Лилиан решила пустить в ход свой главный козырь. Она и не знала, что ее выпад придется Голдфилду ударом ниже пояса.

— Что ж поделаешь, Джил, — произнесла она с издевкой. — Куда нам, простым смертным, до поклонников Александра Македонского?

Гарри остолбенел. Имя Александра, сорвавшееся с уст Тревис, прозвучало как удар молнии. Белый словно полотно, он повернулся к Лилиан.

— Кто разрешил тебе лезть в мой ящик? — прошипел он.

— Надо закрывать свои ящики, если не хочешь, чтобы в них заглядывали, — невозмутимо отозвалась она.

С мгновенье Гарри сидел неподвижно. Затем, повинуясь дикому порыву, он вскочил на ноги, но, не успев сделать и шага, замер. Он и сам не понял, как ему удалось удержаться, чтобы не наброситься на нее и не придушить.

Лилиан сразу же заметила, что с ним творится что-то неладное. В его больших голубых глазах блеснул огонь ненависти, готовый вот-вот испепелить ее. Но она сидела абсолютно спокойно и лишь смотрела на него.

— Прости, я не хотела тебя обидеть, — произнесла Тревис, чувствуя, что он едва не потерял самоконтроль. — Я случайно заметила проспект в твоем ящике. Он был не задвинут. Кстати, путешествие довольно интересное. Была бы возможность, я бы и сама поехала.

Гарри обессилено рухнул в кресло.

-Не надо лезть в мои ящики, — хрипло проговорил он.

— Хорошо, — согласилась она. — Ты прав, с моей стороны это было довольно бестактно.

Почувствовав, что между ними что-то происходит, Беннет встала со своего места и приблизилась к ним.

— Ребята, у вас все нормально? — с тревогой спросила она.

— Конечно, Джил, — отозвалась Лилиан. — Гарри уже не злится на меня за то, что я залезла в его ящик. Правда, Гарри?

Голдфилд посмотрел на нее взглядом, все еще метавшим молнии. Краешком разума он понимал, что она ничего не знает о нем и вряд ли понимает, какое больное место задела своими словами.

— Правда, — с трудом произнес он.

— Хорошо, — Беннет вернулась за свой стол.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина. Но никто не работал. Гарри постепенно отходил от очередной вспышки гнева и пытался собраться с мыслями. Лилиан, которая даже не смотрела на него, прилагала все усилия, чтобы подавить в себя подсознательное ощущение того, что едва избежала гибели от рук этого полусумасшедшего человека. А Джилиан, ощущая нервное напряжение обоих за своей спиной, периодически бросала на них тревожные взгляды и не знала, чем заняться. Наконец, убедившись, что буря вроде бы миновала, и сделав глубокий вздох, она попыталась сконцентрироваться на мониторе своего компьютера.


* * *

— А, мистер Садри, — Риверс поспешно поднялся, увидев на пороге своего кабинета федерального агента. — Проходите.

— Спасибо, — Рино прошел в комнату. — Это Майкл Дженкинс, мой помощник, — представил он вошедшего вместе с ним молодого агента.

— Очень приятно, — Джон снова расплылся в улыбке.

— А это, — Садри протянул Риверсу бумагу, — разрешение судьи на осмотр вашей системы. Майки как раз мне в этом и поможет.

Президент "Риверс Текнолоджис" взял документ из его руки и пробежался по нему глазами.

— Ну что ж, — произнес он. — С чего хотите начать?

— Мой помощник проверит компьютеры, на которых работают ваши разработчики прикладных программ, а я займусь центральным сервером, — ответил Садри.

— Хорошо, — Риверс прошел за свой стол и поднял трубку телефона. — Сервером у нас занимается Лилиан. Я попрошу ее подняться.

— Отлично, — Рино довольно развалился в кресле и предложил Дженкинсу последовать его примеру.

Через несколько минут раздался стук в дверь, и в комнату вошла Тревис.

— Лилиан, — обратился к ней Джон. — Агент Садри желает посмотреть наш сервер. У него есть на это официальное разрешение судьи. Помоги ему, пожалуйста.

Во взгляде и голосе президента сквозила полная обреченность.

— Да, конечно, — она кивнула и посмотрела на агента. — Пойдемте, я все покажу.

Рино поднялся и перед тем, как выйти, повернулся к Риверсу.

— Проводите моего помощника к вашим сотрудникам, — произнес он.

— Незамедлительно, — ответил тот.

В сопровождении девушки Садри спустился в специальное помещение, где находился центральный сервер фирмы. Лилиан набрала код и, открыв дверь, пропустила его вперед.

— Проходите, — спокойно произнесла она.

— Скажите, мисс Тревис, — начал Рино, войдя, — почему вы работаете на сервере? Насколько мне известно, этим должны заниматься программисты-системщики?

— Дело в том, что в связи со всеми этими вирусами я ставила на сервер специальную защиту, а потом это как-то вошло в мою привычку его проверять, — она подвинула для него стул. — Садитесь.

— Спасибо.

Садри осмотрелся. В серверной было холодно, так как специальные кондиционеры поддерживали в помещении определенную низкую температуру. Лилиан нажала кнопку на металлической панели, и она отодвинулась, открывая монитор и подставку с клавиатурой. Затем Тревис подсела к компьютеру и сняла все уровни защиты.

— Пожалуйста, — она отодвинулась. — Можете приступать.

Рино окинул ее внимательным взглядом и поймал себя на мысли о том, что девушка ему нравится. Он улыбнулся, придвигаясь к компьютеру.

— Лилиан, я могу задать вам несколько вопросов? — спросил Садри. — Ничего, что я обращаюсь к вам по имени?

— Да, конечно, — она скрестила руки на груди. — Я вас слушаю.

— Вы давно работаете программистом?

— Всю жизнь, — улыбнулась Тревис.

— И вам наверняка знакомы различные виды вирусов?

— Конечно. Я постоянно пишу программы для защиты от них.

— Антивирусы? — глаза Рино бегали по монитору.

— И их тоже.

— Значит, вы должно быть хорошо знаете свойства разных вирусов.

— Да, знаю.

— Прекрасно, — Садри отвернулся от компьютера и посмотрел на нее. — Тогда скажите, может ли вирус самоуничтожиться при попытке взлома?

— Теоретически может. Если в нем есть специальная команда. Хотя... — Лилиан задумалась. — В самоуничтожении вируса нет никакого смысла.

— Почему же?

— Потому что вирус — это специальная программа, направленная на осуществление определенных вредных действий в компьютере. Когда он попадает в операционную систему, он тут же начинает исполнять предписанные ему команды. Я хочу сказать, что когда вирус уже сделал свое черное дело, в самоуничтожении даже при попытке взлома нет смысла.

— К сожалению, но именно это и произошло, — признался агент. — Мы пытались вскрыть этот пресловутый "Гефестион 13", и он сам себя удалил.

Тревис лишь развела руками в ответ.

— Лилиан, вы могли бы нам помочь? — попросил Садри.

— Что? — она удивленно посмотрела на него. — Вы просите меня о помощи? В том, чтобы обвинить нас в хакерстве?

— В том, чтобы найти виновного, — поправил ее Рино. — Я не хочу никого ни в чем обвинять, тем более без каких-либо веских доказательств. Но я вижу, что вы — прекрасный специалист, и ваша помощь будет очень весомой для нас.

— В ФБР нет хороших программистов? — Лилиан усмехнулась.

Садри не ответил и лишь смотрел на нее.

— Ладно, — сдалась она. — Я помогу вам, но лишь с той целью, чтобы доказать, что "Риверс Текнолоджис" не занимается такими грязными делами, как распространение компьютерных вирусов.

Глава 6

В маленьком кафе на Мэдисон авеню было как всегда спокойно и уютно. Играла медленная музыка, изредка нарушаемая звоном колокольчика на двери, оповещающего о появлении очередного посетителя.

— Как дела в лаборатории? — Гарри помешал сахар в чашке с чаем и поднял глаза на своего собеседника.

— Идут, — ответил парень, сидевший напротив него.

— Ты подумал о том, что я тебе говорил? — спросил Голдфилд.

— Гарри, это невозможно, — парень покачал головой.

— Но почему?

— Потому что ты просишь меня о том, чего я не могу сделать!

— Дэвид, я не прошу тебя выносить из лаборатории ваши образцы, — Голдфилд придвинулся к нему. — Я лишь прошу дать мне метод...

— Говори потише! — Дэвид перебил его. — Нас же могут услышать, — он обвел тревожным взглядом кафе, в котором они сидели.

— Можно подумать, что все вокруг только и делают, что слушают, о чем мы говорим, — Гарри скрестил руки на груди. — Скажи, чего ты хочешь.

— Чтобы ты меня не просил...

— Дэвид, это вопрос жизни и смерти, — Голдфилд с мольбою посмотрел на него. — Моей жизни!

Его собеседник молчал.

— Ты все равно не сможешь это сделать, — произнес он наконец. — Ты не сумеешь обеспечить все те лабораторные условия, что нужны для осуществления твоего замысла.

— Я все сделаю, — поспешил уверить его Гарри.

Дэвид с сомнением посмотрел на него.

— Ты знаешь, сколько это все стоит? — спросил он.

— Средства — не проблема, — Голдфилд покачал головой. — У меня они есть.

1234567 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх