Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

3.2. Растущая луна: зверь во мне


Опубликован:
10.05.2011 — 26.07.2017
Аннотация:
Ткется полотно Гошты. Песчаный монастырь меняет судьбы эйманов и людей, но сделает ли это кого-либо счастливым? Чем дольше идет война, тем больше звериного просыпается в каждом. И однажды зверя уже невозможно будет удержать. Финал романа. :))))
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Добрый дух защитит меня, — старик лукавил, но копье неприятно оцарапало спину. Ялмари оно вред не причинит, но людей могут ранить. — Добрый дух, защищающий меня и мое племя, не позволит причинить мне зло. Он знает, что я делаю это вынужденно.

— Ну да, дух должен знать, что ты убил нас, когда мы даже не пытались причинить зло тебе.

Повисла тяжелая пауза. Сейчас решалось все.

— Злой дух, который идет с вами, погубит и нас, если вы задержитесь. Добрый дух, защищающий нас, знает, что мы не можем защититься иначе.

Это была угроза, но в то же время и предложение. Удаган это почувствовал.

— Мы уйдем, как только вы продадите нам верблюдов. И отдадим нож, если ты поклянешься не причинять нам зла. Вольно или невольно.

— Да будет так! — старик сделал знак. Воины опустили копья и сели вокруг костра, отрезая пришельцам путь к побегу. Они не издавали ни звука и не шевелились, напоминая глиняных кукол. Но теперь Ялмари мог разглядеть, что их тела всего лишь натерты какой-то сыпучей краской.

Старик ушел в темноту, Удаган последовал за ним. Через четверть часа они вернулись. Лев заметно повеселел. Старик что-то прощелкал воинам, и те расслабились, загудели, на смуглых лицах заблестели улыбки. Удаган взял поджарившееся мясо и передал воинам по кругу. Старейшина в свою очередь передал "гостям" круглую флягу, выдолбленную из тыквы. Первым из нее пригубил Цовев. Брови его подпрыгнули от удивления, когда он сделал глоток. Затем он передал сосуд Етварту.

Удаган подсел ближе к Ялмари и объяснил.

— Старик так и не назвал своего имени, но он разрешил переночевать. Он немного успокоился, когда я поклялся, что злой дух, который сопровождает тебя, причинит вред только тебе, но не им.

— Неужели он об акурде? — принц изо всех сил старался сохранять невозмутимость.

— А о ком еще? Тебя преследует еще какой-то злой дух?

— Если акурд с нами, то это может быть только Свальд, Етварт или Юнко, — Ялмари наблюдал, как Тагир одобрительно цокает языком и снова прикладывается к фляге.

— Или я, — поддержал со смешком Удаган. — Что вряд ли. В любом случае вычислить врага из трех человек легко. И я бы сделал это, если бы старик дал мне надежду. Но он даст проводника, только если я убью тебя. Только тогда злой дух оставит нашу компанию, и мы сможем благополучно добраться до Песчаного монастыря, — фляга дошла до него. Он сделал большой глоток, хмыкнул и передал Ялмари. — А если мы убьем не тебя, а духа, то он вроде бы все равно навредит племени. Так что нам надо уезжать вместе с акурдом, в любом случае проводника нам не дадут.

Ялмари поднес ко рту бутыль. Запах был странным. Он с некоторой опаской сделал небольшой глоток. И едва удержался, чтобы не выплюнуть все обратно. Поймал осуждающий взгляд старика. Конечно! Нашли еще одно подтверждение, что он — источник зла. Он с трудом проглотил жидкость, которая хотя и не имела запаха граппы, по вкусу ее напоминала, и отдал флягу.

— Кокосовое вино, — рассмеялся Удаган. — Поверь, не самый худший напиток, которым могут угостить в Чарпад.

Теперь воины пустили сосуд по кругу, а людям досталось по кусочку мяса. Торопливо зажевывая неприятный вкус, Ялмари поинтересовался:

— Почему у одних воинов накидки красные, а у других — черные?

— Те, что в черных, еще не нашли себе подруг. Как найдут — сменят. Может, завтра и сменят. Из-за нас девушки ночуют в воинском лагере — какой повод для знакомства!

— Они всегда так заплетены? — принц рассматривал сложную систему косичек у ближайшего соседа.

— Нет, только когда на войну идут, — пояснил Лев. — Это у них залог победы. Сделал плохо прическу — удачи не будет. Поэтому парикмахеры у них больше врачей ценятся.

— Они продали нам верблюдов?

— Продали. Даже дешевле, чем я ожидал. Наверно, очень хотят, чтобы мы быстрее убрались.

— Ясно. У нас есть хоть какой-нибудь шанс, Удаган?

— Шансов было мало, еще когда вы гостили у меня в доме. А уж если бы отец знал об акурде, он бы ни за что меня не отпустил, — глаза Льва смеялись. — Но в ваших священных книгах написано, что пока человек жив, у него всегда есть надежда. Ты с этим согласен?

— Согласен, — Ялмари вновь осмотрел своих спутников. Один из них враг, другие рискуют погибнуть в пустыне. Из-за него. Прав ли он, что идет с ними? Или лучше одному, как настаивал старик?

— Если ты вздыхаешь о словах старика, то я думаю, он не прав, — язычки пламени, плясавшие в зрачках Удагана, придавали ему самому схожесть с духом. — Случайностей не бывает. Тебя отправили спасти моего брата. Для чего? Для того чтобы моя семья не смогла отказать тебе в помощи. Чтобы я согласился пойти с тобой. Если все неслучайно, то мы доберемся до цели. Может, ты и погибнешь на этой войне, но не в Чарпад. Где-нибудь в другом месте.

Ялмари задал последний вопрос, который его интересовал:

— Почему Авиел отпустил тебя?

— Потому что я так захотел, — Лев немного помолчал. — Я был уверен, что больше никогда не попаду в Песчаный монастырь. Смирился с этим. Но когда появился ты... Я в этом тоже увидел провидение. Это был мой шанс, и я его не упустил. Связался с главами Домов и объяснил, какую выгоду они получат, отправив меня в Песчаный монастырь. До утра они все обдумали и согласились поговорить с отцом.

— А если бы не согласились?

— Я бы не пошел. Ведь случайностей не бывает.

— Ясно. Так рассуждать, получается, я и акурда не случайно подхватил.

— Конечно, нет. Все это звенья одной цепи. Не знаю, куда эта цепь тебя приведет. Но хочется верить, что это будет победа Энгарна.

— Мне тоже.

Люди и эйманы снова пили из фляжки. Смеялись, потом пели. Смешались с "краснокожими" воинами, пытались о чем-то беседовать с ними. Ялмари невольно улыбнулся, глядя на эту картину. Расхотелось вычислять врага и ожидать худшего. Сегодня ночью у них все хорошо: есть вода и верблюды. Они живы, а значит, у них есть надежда. А еще у него есть Илкер. Она, может быть, сегодня тоже не спит, и эта ночь, эти звезды, снова их объединяют.

27 сабтамбира, церковь Наемы

Вчерашний день принес Илкер разочарование. Во-первых, исчезли свитки, которые она читала. Они изобрели новый способ, как отвлечь Пилху, но полка, на которой она днем раньше отыскала свиток о Золотом Эреве, пустовала. Это было настолько демонстративным, что напоминало угрозу.

На обратном пути они вновь ненадолго задержались в рощице. То, что свитки пропали, встревожило ее друзей, хотя они и не подавали вида.

Наше время стремительно уходит, — папаша Улм потер заросшую щеку. — Возможно, отец Гарое о чем-то рассказал нашим монахам, может, они сами что-то заподозрили. Но если так пойдет дальше, нас могут выгнать, а мы так ничего и не узнали. Мы должны хоть в чем-то их опередить. Завтра попробуем пройтись по монастырю. Тем более один из монахов очень похож на того, что приходил к отцу Гарое в день смерти мастера Кироса. Я давно за ним слежу. Надо попробовать найти что-то существеннее наших подозрений.

— Вы хотите обыскать монастырь? — удивилась Илкер. — А как же брат Пилха?

— Сразу и обыскать! — посмеялся Улм. — За один день обыскать нельзя. Но хотя бы послушать... В общем, надо попробовать. А по поводу брата Пилхи, я ожидаю помощи от Зазы.

Раддай понимающе кивнул...

...Сегодня в карете стояла тишина. Илкер вспоминала, как ночью долго не могла уснуть, ворочалась в кровати. Наконец не выдержала, подошла к окну. И когда увидела звезды, ее будто озарило: у нее бессонница, потому что Ялмари тоже не спит. Сразу стало не так одиноко. Сейчас это воспоминание тоже согрело. Губы привычно шевельнулись в короткой молитве: "Только бы с ним все было хорошо!"

Илкер была так погружена в себя, что когда карета остановилась, Айне пришлось дотронуться до нее.

— Мы приехали, — сообщила горничная. — Все в порядке?

— Да, конечно, — вымученно пролепетала Илкер. — Я немного устала притворяться. Надеюсь, скоро все закончится...

— Может, сегодня мы продвинемся хоть немного, — бодро произнес Заза. Взлохматил рыжие волосы и снова их пригладил. — Ну, как говорит папаша Улм: девочки, вперед!

— Сам ты девочка, — Айна вновь растрепала ему прическу.

— И зачем ты это сделала? Я только расчесался, — деланно возмутился он. — На кого я теперь буду похож?

Илкер рассмеялась. Это переругивание рассеяло напряжение. Она с любовью посмотрела на молодых людей — жаль будет расставаться с ними. Может, Полад и ее возьмет к ним в команду, пока Ялмари выполняет свое задание?

Папаша Улм распахнул дверцу кареты и подмигнул. Все тут же сосредоточились. Илкер надела маску взбалмошной девицы — кажется, она все больше походит на золовку, только принцесса Лин умна, а она разыгрывает совсем уж дурочку.

Дальше все шло как в тумане. Она что-то щебетала, одергивала горничную и отдавала распоряжения секретарю. Мельком заметила, как Заза что-то бросил в кувшин с водой. На короткое время воцарилась тишина — она изо всех сил старалась сосредоточиться на книге, чтобы не волноваться, не ждать, когда Айна заговорит Пилху так, что он выпьет воды. И выпьет ли он достаточно, чтобы уснуть быстро?..

Она судорожно сглотнула, когда услышала, как Пилха наливает себе воды.

— Айна, подай мне пить, — приказала она.

Перед ней поставили кружку, она снова принялась читать, не обращая на нее внимание. Когда Пилха уснет, воду выльют обратно. Вскоре раздался шорох.

— Ух ты, — негромко вскрикнул Раддай. — Еле успел подхватить.

Илкер тут же вышла из-за полок.

— А если упадет, то проснется?

— Я ведь ему не яд дал, — Заза аккуратно усаживал монаха обратно на стул.

В комнату вошел папаша Улм, держа сверток.

— А вдруг ты перестарался? — вступила Айна. — Посмотри, сердце бьется?

— Айна! — чуть раздраженно предостерег Раддай — его обидело то, что девушка сомневалась в его знаниях.

— Ладно, ладно, — успокоила она.

— Одевайся, — Улм подал Зазе балахон монаха и парик.

Вскоре перед Илкер предстал монах с лохматой черной шевелюрой, кустистыми бровями и торчащей бородой. Если бы она не стала свидетельницей, как Раддай переодевался, ни за что бы его не узнала. Но Улм не был так оптимистичен.

— Сильно тебе это не поможет, — предостерег он. — Все помнишь? — Заза серьезно кивнул. — Илкер... — Улм перевел взгляд на нее.

— Я присмотрю за Пилхой, чтобы он не упал со стула и не проснулся, — торопливо заверила она.

— Тогда с Богом.

Один за другим они вышли в коридор, а Илкер осталось только беспокойно ходить по библиотеке, взволнованно прислушиваясь к бою часов. Каждая минута казалась вечностью, чтобы успокоиться, она взяла книжку, но буквы плясали перед глазами. Пилха безмятежно посапывал на стуле — Раддай постарался посадить его как можно удобнее. Если все пройдет хорошо, монах не заметит, что спал. Ему покажется, будто он лишь на мгновение задремал.

За окном пробили городские часы. Прошло около часа. Илкер волновалась безумно — даже за Ялмари она так не переживала. Ее спутникам пора было уже возвращаться, но никто не появлялся. А что если они вообще не вернутся? Что она будет делать? Куда бежать?

Она сжала руки в замок до боли. Нельзя думать о плохом. Надо ждать. Илкер не выдержала и выглянула в коридор — там было тихо и пусто. Она села на стул, где раньше сидела Айна и вновь открыла книгу. Прочла одно предложение пять раз, но так и не уловила о чем оно. С безнадежным стоном положила книгу на стол.

И тут дверь распахнулась.

— Буди! — промолвил Улм одними губами и тут же закрыл дверь.

Будить? Но как же... Ведь ни Зазы, ни Айны нет, и Пилха сразу это заметит. Тут же одернула себя: Улм старший, приказы не обсуждаются. Будить, значит, будить. Илкер быстро нырнула за книжные полки и оттуда крикнула громко:

— Брат Пилха! Вы мне не поможете?

Скрип стула, торопливые шаги — получилось! "Понял он, что спал или нет? Спросит, где Айна. Отлучилась ненадолго. Выпила слишком много воды. А вы разве не видели, как она вышла? Она же у вас спрашивала... Не выйдет! Он же не дурак, поймет, что я лгу. Отец Гарое понял, и он поймет. Хотя с другой стороны отец Гарое священник, а не монах. Гарое умнее, наверняка умнее..."

— Что вы хотели, леди Люп?

"Как много можно передумать, пока монах преодолевает две трости от двери до книжных полок..."

— Не могу достать ту книгу, — Илкер показала на верхнюю полку.

— Зачем она вам? — недовольно скривился монах и потер шею. "Заметил, что спал или нет?" — Там нет того, что вам необходимо.

— А я считаю, что есть! — капризно заметила Илкер. — Что сегодня за день? Все со мной спорят. Айна куда-то запропастилась...

Она не успела ответить на недоуменный взгляд монаха. Двери распахнулись. Два дюжих монаха ввели в библиотеку ее горничную.

— Ну, наконец-то! — тут же воскликнула госпожа. — Куда ты запропастилась? Что-то случилось? — обратилась она уже к монахам.

— Леди Люп, — в тоне монаха не было и намека на вежливость, в нем сквозило подозрение и неприязнь, — почему ваша горничная бродит по монастырю?

— Я просто заблудилася! — Айна обижено отпихнула монаха и рванулась к Илкер. — А эти пристали. "Чего я хожу!" Да у вас тут сам шереш потеряется! Все коридоры одинаковые.

— Не ругайся! — одернула ее Илкер и принялась отчитывать ее. — Дурочка! Я же спросила тебя, знаешь ты куда идти или нет? — она снова посмотрела на монахов. — Простите ее, братья. Эта дурочка напилась воды и захотела... Я не могла не отпустить ее... Больше я ее не возьму с собой.

— Где ваш секретарь? — монах прищурился.

Да он в бешенстве! За его спиной маячил Улм, расширил глаза, делая какие-то знаки. Но некогда было приглядываться, она фантазировала на свой страх и риск.

— Мой секретарь отпросился. У него родственники в городе, и он уехал раньше, чтобы навестить их, пока я читаю книги. Он присоединится к нам на обратном пути.

— Леди Люп, — возмутился монах. — Боюсь, вам придется покинуть библиотеку. Чтобы продолжить чтение книг, вам придется снова испросить разрешение отца Вецая.

Неизвестно, чего ожидал этот монах от молодой интриганки, но Илкер отреагировала тут же.

— Да что вы себе позволяете? — она решительно шагнула вперед. — Да как вы смеете? Я найду на вас управу! Сюда завтра придет отряд "волков", и от вашей богадельни камня на камне не останется. Если я вежлива, это не значит, что вы имеете право мне указывать и меня выгонять. Я принцесса, между прочим! Я ухожу. Ухожу немедленно. Но не потому, что вы меня выгнали, а потому, что я возмущена до предела, и я наведу у вас порядок. Посмотрим, как вы тогда заговорите!

123 ... 1011121314 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх