Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искупление


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
71
Аннотация:
Гарри Поттер провёл в Азкабане 6 лет. Теперь Дамбалдор, Блек и Люпин пришли забрать его оттуда, ныне уверенные в его невиновности. Не слишком ли поздно спасать рассудок Гарри, и если поздно, то чем это грозит Волшебному миру? ( - Альтернативный мир после 4 года Хогвартса.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Скорее всего, это опять будет пара дней, но разбуди меня, если пройдет больше четырех.

— Да сэр, Гарри сэр. Добби все сделает.

Гарри исчез наверху, и Сириус с Ремусом озадаченно посмотрели друг на друга. Сказать, что у них было много вопросов, значило ничего не сказать. В этот момент их взгляды упали на домашнего эльфа перед ними, который терпеливо ждал возможности отвести гостей в их комнаты. У мужчин появилась одна и та же мысль. Для Добби настало время допроса.

— А, Добби, давно ты здесь работаешь? — мягко спросил Ремус, пока они шли по коридору. Сириус отдал инициативу в руки друга: тонкий подход не являлся его коньком, а тут требовалось быть очень осторожным, чтобы не потревожить чувство долга домашнего эльфа. Если они как-нибудь его обидят или позволят тому заподозрить, что они пытаются расспросить о чем-то, что его хозяин не хотел бы им говорить, эльф просто исчезнет или еще хуже, скажет Гарри, и их единственный источник информации иссякнет.

— Добби работает с тех пор как Добби стал работать у Гарри сэра, — Добби широко улыбнулся, явно в восторге от того, что Гарри был его хозяином.

Сириус закатил глаза за спиной у эльфа. Похоже ожидалась долгая беседа. Ремус все же не позволил этому абсолютно бесполезному замечанию сбить его и продолжил:

— О, правда? Это очень хороший замок, ты всегда работал на его хозяев?

— Замок пустой, очень грязный, когда Добби придти. Гарри сэр первый владелец за много лет.

Эльф заволновался.

— Пыль, грязь везде. Добби и Винки работали целый день, Гарри сэр спал.

Ремус ухватился за последние несколько слов.

— Гарри сэр спал? Что это значит? Он болел? — в его голосе прозвучала озабоченность, которую не пришлось симулировать.

Глаза Добби стали круглыми.

— Добби заботится о Гарри Сэре. Не будил очень долго. Спал двадцать четыре дня. Добби волновался, но Гарри сэр проснулся сегодня.

Ремус едва успел удержать падающую челюсть. Двадцать четыре дня? Он быстро сосчитал числа в голове. Это был первый день, когда Гарри проснулся, с тех пор как они видели его в последний раз? Должно быть, это был чудовищный случай магического истощения. Потом он вздрогнул, обменявшись взглядом с Сириусом, который, судя по унылому выражению лица, подумал о том же. У Гарри совсем не было времени пережить что бы то ни было. А они были тут как тут, заставляя парня принять их, когда для него прошло всего лишь четыре дня с тех пор, как он вышел из Азкабана. Повезло еще, что Гарри не выкинул их куда-нибудь в Арктику, не взирая на присутствие навязанной связи. Но теперь было слишком поздно что-либо менять. Им придется искать наилучший выход в сложившейся ситуации. Но оставался открытым вопрос: как они будут это делать.

Добби привел их в пустую гостиную, соединенную с двумя спальнями и ванной, и оставил, объяснив перед уходом, как найти столовую. Сириус немедленно сел на довольно старую софу и обхватил голову руками. Ремус быстро осмотрев обе спальни, присоединился к другу.

— Я не знаю как ты, Бродяга, но у меня появилось больше вопросов, чем ответов, после того как мы встретились с Гарри. Я и не подозревал, что такое возможно.

Сириус взглянул вверх и кивнул.

— Да, вроде того, откуда у него замок? И насколько хорошая была идея с этой связью? Мы думали, что ему был нужен кто-то рядом, и что это позволит нам извиниться как следует. Но он был очень зол и сейчас, подумав, я вижу почему. Мы действительно не оставили ему выбора, — Сириус встал и начал ходить из угла в угол. — Но он выглядел в порядке, Ремус, он выглядел здоровым, почему? Если он только что проснулся, как нам сказал домашний эльф, почему он не выглядел больным? Он только что вышел из Азкабана, но он не только приобрел силу, которой у него не было, когда он туда попал, но и не похоже, чтобы присутствие дементоров отразилось на нем. Он даже не выглядит подавленным. Просто разозленным, — Сириус сменил направление движения и провел рукой по волосам. — Очень разозленным. Я чувствую себя идиотом. Может нам стоило просто оставить его в покое? Но он мог быть психически нездоров или что-нибудь еще, и я думал о том, как бы нам ему помочь. И почему он упал на пол в кабинете Дамблдора? Как ты думаешь, Лунатик, он болен?

Ремус, который пытался вставить хоть слово в довольно бессвязанный монолог Сириуса в последние пять минут, глубоко вздохнул.Зная, что его приятель просто сильно волновался, он попробовал ответить на те вопросы, которые запомнил.

— Я не знаю, откуда у него замок и почему, похоже, он избежал разрушительного воздействия Азкабана. Я думаю, что его падение в кабинете директора как-то связано с попыткой отказаться от связи, но я не уверен.

Лицо Сириуса стало вдруг очень угрюмым и глубокая тоска появилась в глазах, когда он опустился в ближайшее кресло. Ремус поспешил к другу, зная что тот изведет себя в конец, если дать ему волю, думая о вещах, которые уже не исправить.

Прошло восемь лет с тех пор, как Сириус сбежал из Азкабана, но его нервы все еще были расшатаны временем, которое он провел в этом аду. Это делало еще более загадочным тот факт, что Гарри вышел оттуда же без видимых последствий.

— Я не знаю, было ли это хорошей идеей. Мы знали, что был риск. И, да, он был зол. Но даже если он придумает, как разорвать связь, и через некоторое время выкинет нас подальше отсюда, может быть, просто общение с людьми как-нибудь ему поможет. Если не ради общения с нами, то может для отношений с другими людьми. Нам просто нужно найти наилучший выход в сложившейся ситуации, — Ремус сдержанно улыбнулся, — Подумай, все могло быть намного хуже.

Сириус посмотрел наверх.

— Что ты имеешь в виду?

— Он не бросил нас в темное вонючее подземелье, которое наверняка здесь есть.

— Или он просто об этом еще не подумал, — Сириус явно был настроен оставаться в мрачном расположении духа.

— Да, вполне может быть.

Гарри был настолько разозлен сегодня, что ни кто из них не мог полностью исключить такой возможности

Столкновения

Title: Redemption — http://www.fanfiction.net/s/1480438/1/

Author name: krtshadow

Переводчик: Hellen (my_privet@yahoo.com)

Редактор (бета): Lisa Greek

Разрешение на перевод полученно

Более трех дней прошло, прежде чем мужчины вновь увидели признаки присутствия хозяина в замке. В результате проведенной осторожной разведки, Ремус обнаружил библиотеку с кипами не расставленных книг. После небольшого спора, оборотень сумел уговорить своего друга помочь ему начать приводить комнату в порядок. Добби похоже был рад помощи и не беспокоил друзей, позволив им работать в тишине. Ну, по крайней мере, настолько в тишине, насколько это возможно, когда легендарные Лунатик и Бродяга находятся в одной комнате.

Другими словами, время от времени там становилось довольно шумно. Это обычно было виной Сириуса, но даже падение целого ряда книжных полок и последующие прения по поводу того, чья именно это была вина, не заставили Гарри появиться в окрестностях. Приятели полагали, что он спит, но полностью не были в этом уверены, и, положив руку на сердце, после приступа ярости в Хогвартсе, двое последних мародеров не очень-то и хотели отправляться на его поиски.

Был вечер третьего дня. Библиотека потихоньку начала приобретать приличный вид. Почти четверть книг была уже поставлена на полки, а многие из оставшихся были сложены в ровные стопки. Ремус аккуратно накладывал защитные чары на несколько очень старых книг, когда из-за угла одной из полок появился Сириус, почти столкнувшись с ней при этом.

— Что ты делаешь, Лунатик?

Оборотень сосредоточился, заканчивая заклинание, и ответил:

-Некоторые из этих книг очень ценные. При этом они очень старые. Гарри может захотеть продать их, и я решил наложить на тома пару заклятий, чтобы они не рассыпались дальше, — он осторожно поставил книги на отдельный стол в библиотеке.

Сириус заинтересовано заглянул другу через плечо.

— Насколько ценные?

Ремус улыбнулся.

— Эта библиотека очень устарела, большинству книг больше тысячи лет. Если Гарри продаст вот эти четыре книги, — Ремус указал на стопку из потрепанных томов, на верхнем из которых витиеватыми готическими буквами было выгравировано "Трактат по обучению и воспитанию отроков. Хельга Хаффлпафф". — Конечно, если найдет покупателя, но Хогвартс наверняка захочет купить по крайней мере сочинения Хаффлпафф, тогда он сможет обновить библиотеку по последнему слову.

— О, такие ценные.

-Эти книги считались утерянными навсегда, или же единственно известные экземпляры хранятся в частных коллекциях. Я сомневаюсь, что Гарри подозревает о том, что эта библиотека содержит в прямом смысле слова сокровища, — глаза Ремуса блестели. — У него даже есть две копии "Опаснейших заклинаний и болезней". Две копии книги, считавшейся навсегда утерянной, — казалось он сам с трудом верил в то, что говорил. Ремус показал на верхний том. — Очень старый трактат о различных темных проклятиях и способах снимать их, самого Ферганы. Я знаю о ней только потому, что огромной трагедией было, когда последняя известная копия сгорела при пожаре в библиотеке шестьсот лет назад. Пожар даже был назван ее именем.

Сириус взял в руки том и посмотрел на него с интересом. Он не выглядел столь уж ценным, просто старая книга, но что он вообще знал о книгах? Ремус продолжил:

— Она бесценна, — Сириус поспешно, но осторожно, положил ее на место. — И он может оставить себе одну копию, а другую продать. Мне очень хотелось бы прочитать ее, но я думаю я сперва спрошу его разрешения, а пока мне не хочется рисковать, задавая Гарри вопросы.

Сириус собирался сменить тему, спросив, удалось ли Ремусу найти что-нибудь о предыдущих владельцах замка, когда вдруг услышал голос, который впервые за все это время не был эхом их собственных разговоров.

Его удивило то, что голос этот не был похож на голос его крестника. Сириус обернулся к Ремусу спросить, слышал ли тот что-нибудь и обнаружил, что оборотень внимательно прислушивается. Очевидно, что Лунатик тоже услышал голос. Обменявшись настороженными взглядами, последние из Мародеров вышли из библиотеки и двинулись по коридору.

В комнате, к которой они быстро приближались, Гарри выполнял обещание, данное Рудофулусу-призраку. Приложив немного знаний и кучу изобретательности, он сумел изменить один из мечей, висевших на стене, таким образом, что тот стал отражаться от призрачного клинка. Привидение заядлого фехтовальщика было в абсолютном восторге от возможности научить Гарри своему искусству, а Гарри был рад небольшой тренировке. Сейчас они были увлечены уникальным поединком, который одновременно был бесшумным и абсолютно безопасным, так как мечи не могли повредить ни Рудофулусу, ни Гарри. Молодой маг чувствовал лишь холод, когда призрачный клинок вонзался в его тело.

Рудофулус легко уклонялся от широких и частых взмахов меча противника.

— Гарри, Гарри, Гарри. Я вижу, ты совсем новичок в этом деле. Похоже тебе никогда не доводилось участвовать в сражениях.

Гарри почти оскорбило такое замечание. Знаменитые рефлексы ловца позволили парню избежать одного выпада, но, к сожалению, подставили его прямо по другой, который бы аккуратно отрезал ему голову, если бы меч был из стали. Давясь от чрезвычайно странного и неприятного ощущения, оставленного призрачным лезвием в его горле, юноша запротестовал:

— Ей! Если хочешь знать, я убил мечом василиска!

Рудофулус был поражен.

— Правда? -недоверчиво протянул призрак.

Гарри расплылся в улыбке и опустил свой меч, отдыхая.

— Да, я убил. И мне было лишь двенадцать лет. Я не скажу, что мне не помогали, но именно я убил его, — он поморщился. — Правда василиск почти прикончил меня при этом. Жуткая зверюга.

— Абсолютно случайно, это не был какой-нибудь магический меч? -Рудофулус поднял свой клинок наизготовку, и Гарри повторил его жест.

Юноша мигнул.

— Ну, да.

— А, тогда это объясняет дело, — призрак воспользовался замешательством оторопевшего от обиды молодого человека и атаковал.

— Эй! — Гарри еле успел отразить выпад, но тут же быстро собрался и, сделав ложный бросок влево, постарался проткнуть привидение.

Как бы хороша не была эта попытка, но она не сработала.

— Ты хочешь сказать, что я плохо владею мечом? — голос Гарри был полон обиды, но веселое лицо давало понять призраку и двум зрителям, что он шутил.

Рудофулус ухмыльнулся и быстрым движением, которого юноша даже не заметил, послал меч Гарри в полет через всю комнату, где он вонзился в камень и только ручка, как единственный твердый предмет, осталась торчать из стены на подобии причудливой вешалки для пальто.

— Я не фехтовал тысячу лет. Так что ты лучше пользуйся магией, — неожиданно призрак забеспокоился. — Я надеюсь у тебя приличные магические способности, паренек? Тебе нужно уметь защитить себя, знаешь ли.

Молодой человек, который единолично сразил величайшего из темных лордов, без палочки, не понеся при этом ни какого особого ущерба, мигнул от удивления и слегка усмехнулся.

— О, да. Это я могу.

Сделав это не в меру сдержанное заявление, Гарри только собирался достать из стены свой меч и продолжить фехтование, когда заметил, что у них появились зрители. Ремус стоял в дверном проеме, а Сириус смотрел из-за плеча друга. Глаза молодого мага сверкнули гневом.

— Убирайтесь, — его голос был холоден как лед.

Оборотень быстро ответил, надеясь завязать подобие разговора:

— Да, сэр. У вас будет какое-нибудь задание для нас?

Гарри пронзил того взглядом

— Делайте что угодно, но держитесь подальше от меня.

Сириус громко сглотнул и попятился. Ремус грустно кивнул и повернулся вслед за другом, гадая, есть ли у них вообще шансы на успех.

Гарри, взбешенный одним их присутствием, протянул руку и яростным движением выдернул меч из стены. Затем, с гортанным рычанием, он швырнул клинок на пол, и железная рукоятка задребезжала на каменном полу. Рудофулус следил, как Гарри неистово метался из стороны в сторону.

— Позволено ли мне будет спросить, кто это был?

Гарри кивнул.

— Они были когда-то людьми, которым я верил больше всех. Они были лучшими друзьями моего отца, и один из них мой крестный.

— О? Это не похоже на стандартное определение смертельных врагов.

— Нет, не похоже. Но они..., — Гарри почувствовал, что не может подобрать подходящих слов. — Они предали меня. -Такая маленькая фраза для такой большой проблемы.

— А-а. И то, что ты доверял им как никому другому, сделало это больнее.

— Да, — Гарри пнул стену, понимая, что он ведет себя сейчас как капризный ребенок, но не очень беспокоясь об этом. Он чувствовал за собой право устроить один-два скандала. Или десять. Или двадцать.

— И то, что они сделали, плохо отразилось на тебе? — участливо поинтересовался призрак.

Гарри подумал о ночах, проведенных в ужасе перед дементорами, с единственным желанием, чтобы те оставили его в покое. Днях в мольбах о смерти, и постоянный ужас от вездесущих видений кровавых пыток Волдеморта.

123 ... 1011121314 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх