Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как должно


Автор:
Читателей:
22
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Давай, — резко скомандовал Коба.

Гарри медленно отошёл назад, глубоко вдохнул воздух и выдохнул.

— Испугаешься сейчас — будешь бояться всю жизнь, — заметил Еврей.

Гарри кивнул и бросился вперёд.

Разгон десять шагов и резкий прыжок прямо с края крыши. Ноги оторвались от земли.

В высшей точке полёта Гарри на секунду показалось, что он ошибся, что он сейчас упадёт вниз, но уже через мгновение его ноги врезались в крышу соседнего здания. А до края остался ещё целый метр.

Парни быстро перепрыгнули за ним.

— Ну как? — насмешливо спросил Коба.

Гарри постарался унять бешено колотившееся сердце.

— Круто! — мальчик неожиданно понял, что хочет прыгнуть ещё раз.

— О! Проняло! — хмыкнул Цыган.

— Тогда побежали, — фыркнул Коба, снова бросаясь в бег.

Гарри последовал за остальными.

Он не знал, сколько они так бежали, но его путь неожиданно прервался на краю одной из крыш.

Почувствовав уверенность в себе, он разогнался слишком слабо и приземлился прямо на край крыши. Нога соскользнула, Гарри больно ударился коленкой, и, содрав кожу, уцепился за край кончиками пальцев.

Дыхание резко пресеклось, мальчик не мог даже позвать на помощь, лишь хрипеть.

Пропасть под ногами показалась ему бесконечной. Кончики пальцев начали соскальзывать с края...

Неожиданно его руку кто-то схватил и резко дёрнул вверх. Гарри снова оказался на крыше.

— Ты как, в порядке? — заботливо спросил его Цыган.

— Да... да, фух, чёрт, — отдышавшись, произнёс Гарри.

Остальные парни, убежавшие дальше, вернулись обратно.

— Упал? — спросил Коба.

— Да, — ответил Цыган. — Еврей, дай свой волшебный порошок, он содрал кожу с колена.

Еврей молча кинул парню небольшую флягу.

Цыган аккуратно вытряхнул на ладонь немного зелёно-коричневого порошка.

Цыган резко кинул порошок на колено.

Мальчик тихонько зашипел. Порошок страшно жёгся и щипал.

— Что это? — сквозь зубы спросил Гарри.

— Смесь трав. Еврей готовит, — кратко ответил Цыган.

— Из чего?

— Там корица, высушенный чеснок и ещё кое-что, — подал голос Еврей.

— Кошмар, — прошипел Гарри.

— Зато раны затягиваются на раз. Сам посмотри, — Цыган указал на колено мальчика.

Гарри посмотрел вниз и увидел, что царапина действительно покрылась чёрной коростой.

— Ладно, побежали дальше, — снова скомандовал Коба. — Воробей, ты как, нормально?

— Да... да, — ответил мальчик.

— Хорошо, — Коба снова побежал. Остальные за ним.

Гарри глубоко вдохнул, выдохнул и тоже бросился бежать.

На секунду он остановился перед краем крыши.

Сердце бешено колотилось и казалось, что сейчас он снова упадёт.

Глубоко вдохнув и выдохнув, Гарри бросился вперёд. Легко перемахнув через крышу, он на мгновенье остановился и взглянул назад. Прошедший страх теперь казался смешным.

Уверенность в собственных силах снова вернулась к нему, и он бросился догонять друзей.


* * *

Гарри тренировался вместе с друзьями. Сейчас он перескакивал между башнями из ящиков, стараясь сделать так, чтобы ни одна из них не закачалась. Пока не получалось.

На улице уже начинало темнеть, и поэтому по всему складу включились небольшие лампочки. Развешанные прямо на канатах, они ярким светом освещали всё помещение. К тому же эти лампочки были дополнительным испытанием на координацию. Ты попробуй перепрыгнуть с башни на башню так, чтобы не задеть ни одну из них.

Неожиданно на склад вошёл Цыган. Он был одет в строгий и явно дорогой костюм. Короткие волосы аккуратно причёсаны, на носу — очки в тонкой жестяной оправе, на руке — дорогие часы, а на ногах вычищенные до блеска ботинки.

— Какие люди! — насмешливо крикнул Коба. — По какому случаю парад?

— Это маскировка, — хмыкнул Цыган. — Кстати, глянь.

Он достал из кармана красную книжечку и кинул Кобе.

Тот поймал её и открыл на первой странице.

— Ух ты. Ричард Джеймс Салливан, гражданин США, ныне с деловой визой в Соединённом Королевстве, — вслух прочитал он. — Не женат, но разведён, и приехал с ребёнком. Соответственно, со Стивеном Ричардом Салливаном.

— Паук, глянь, — Коба передал книжечку Пауку. — Ты у нас спец по документам.

— Так, угол у фотографии загашен, печать действительна, но рельеф странный. Жалко, ультрафиолета нет, — начал бормотать Паук. — Без хлора?

— Да, — ответил Цыган.

— Хорошо, — кивнул Паук и быстро пролистал книжечку.

— Ну, что тут можно сказать. Для повседневного пользования сойдёт, но кредит по таким документам я бы брать не советовал, — подвёл он итог через пару минут. Книжечка полетела обратно.

— Хорошо, — кивнул Цыган, поймав паспорт. — Воробей, пошли со мной. Понадобится твоя помощь.

— Э-э-э, ладно, — отозвался Гарри. Соскочив с башни, он подошёл к Цыгану.

— Пошли, — скомандовал тот. — Пока.

— Пока, — отозвались остальные.

Гарри с Цыганом вышли на улицу.

— Куда мы идём? — отряхнув грязь с колен, спросил Гарри.

— Я проворачиваю небольшую аферу. Нужна помощь, — кратко ответил Цыган.

— Чем я могу тебе помочь? — недоумённо спросил Гарри.

— Увидишь, — ответил Цыган.

Они вышли на улицу. Цыган подошёл к припаркованной машине и открыл дверь.

— Прошу.

Гарри аккуратно залез внутрь и осмотрелся. В марках он не разбирался, но это был явно дорогой автомобиль. Кресла из мягкой кожи, панели из светлого дерева — всё было выполнено явно в расчёте на высшие слои общества.

— Откуда? — зачарованно спросил Гарри.

— Машина? Арендовал, — самодовольно ответил Цыган. Он завёл двигатель.

Через мгновение автомобиль сорвался с места.

Ехали они не по основным улицам, запруженными в это время пробками, а по объездным, и ехали очень быстро. Фонари мелькали, сливаясь в одну полосу, дома и прохожие пролетали мимо.

Неожиданно автомобиль остановился. Цыган вышел, Гарри вслед за ним.

Послышался щелчок закрывающихся дверей и писк сигнализации.

— Пошли, — скомандовал Цыган, заходя в большой магазин.

Гарри последовал за ним. На секунду его ослепил яркий свет, но уже через секунду его глазам открылись многочисленные стеллажи с одеждой.

— Пойдём. Надо подобрать тебе что-нибудь приличное, — ехидно произнёс Цыган.

Гарри с ужасом оглядел магазин.

— Надеюсь, мне не надо будет перемерять всё?

— Испугался как. Нет, не надо будет... — успокаивающе ответил Цыган, а потом, ухмыльнувшись, добавил. — А может, и надо.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила консультант. Это была молодая красивая женщина, которая явно одевалась в этом же магазине.

— Да. Оденьте моего охламона, пожалуйста. У нас важный обед вечером, а он на тренировку ускакал, — улыбнувшись, произнёс Цыган.

— Пап, ну почему нельзя так-то пойти? — мгновенно включившись в игру, взвыл Гарри.

— Ты себя-то в зеркало видел?!

— Я с удовольствием помогу вам и вашему сыну, господин... — вмешалась консультант.

— Меня зовут Ричард Салливан, а это мой сын Стивен, — быстро ответил Цыган.

— Очень хорошо, — кивнула консультант. — Меня зовут Мари, прошу за мной, Стивен.

— Иди-иди, — подбодрил его Цыган.

Гарри двинулся вслед за Мари. Она привела его к стеллажам, на которых висели костюмы.

Придирчиво осмотрев коллекцию, она отобрала тройку экземпляров и передала их Гарри.

— Можешь переодеться вон там, — Мари указала на небольшую кабинку. Внутри было зеркало, а вход занавешен лёгкой тканью.

— Э-э-э, хорошо, — ответил Гарри.

Зайдя в кабинку, он быстро натянул на себя первый костюм.

Гарри посмотрел на себя в зеркало. Пожав плечами, он вышел.

Мари придирчиво осмотрела его, поправила воротник.

— Нет, не годится — примеряй следующий, — наконец подвела она итог.

Именно по этому сценарию события продолжались следующие полчаса. Гарри примерил десятки костюмов, по его мнению, ничем друг от друга не отличающихся, а Мари их отвергла по столь же непонятным ему причинам.

Наконец остановились на строгом чёрном костюме. Гарри снял его, обратно одел свои растрёпанные в хлам штаны с майкой (почувствовав при этом невероятное облегчение) и направился к выходу.

Цыган осмотрел костюм и одобрительно кивнул.

— Сколько?

— Двести фунтов, сэр, — ответила продавщица.

— Хорошо, — ответил Цыган, достав бумажник. Отсчитав двести фунтов, он передал их продавщице.

— Спасибо, сэр, приходите к нам ещё.

— Обязательно, — кивнул Цыган. — Спасибо. До свидания.

— До свидания, — отозвалась Мари.

— Двести фунтов за эти тряпки! — взвыл Гарри, едва они вышли на улицу.

— Успокойся. Нам ещё повезло, — флегматично заметил Цыган, бросая пакет на задние сидения машины. — Пошли.

— Куда? — забеспокоился Гарри.

— Куда-куда. Обувь тебе выбирать, — отозвался тот.

Пройдя чуть дальше по улице, они оказались в небольшом обувном магазинчике. Там царил мягкий полумрак и пахло смесью запаха кожи, дерева и средств для чистки обуви.

— Господа чего-то желают? — из-за стойки вышел пожилой сухонький джентльмен.

— Моему сыну нужна приличная обувь, — отозвался Цыган. — Я Ричард Салливан, моего сына зовут Стивен.

— Американцы? — слабо улыбнулся джентльмен. — Что ж, молодой господин, пойдёмте, примерим пару образчиков. Зовите меня Джеймс.

— Вам не нужен размер ноги? — спокойно спросил Цыган.

— О нет, я предпочитаю работать индивидуально с ногами клиента, а не подгонять всё под эти условные размеры, — улыбнувшись, отозвался джентльмен. — Пойдёмте.

Он потянул за собой Гарри.

Через секунду они очутились на небольшом складе. Аккуратные полки были заставлены самыми различными видами обуви.

— Здесь я храню готовые образчики. Насколько я понял, вы с вашим отцом торопитесь? — ответил на беззвучный вопрос Гарри джентльмен. — Садитесь в кресло, я сейчас вернусь.

Гарри осторожно сел.

Через несколько минут джентльмен вернулся, неся с собой несколько пар обуви.

Гарри принял первую пару и натянул её себе на ноги. Они были ему слегка большеваты.

— Не то, — отозвался джентльмен, протягивая следующую пару.

Та тоже не подошла.

Джентльмен отложил обе пары в сторону, и прошёлся мимо полок.

— А как вы узнали, что мы американцы? — спросил Гарри.

— У вашего отца характерный выговор... Чего не скажешь о вас, молодой человек, — джентльмен хитро улыбнулся и протянул Гарри следующую пару.

— Э-э-э, моя мать родом из Англии, — быстро соврал мальчик, натягивая следующую пару.

— Как скажете, — джентльмен улыбнулся ещё хитрее. — Кажется, эта вам вполне подходит.

Гарри встал и почувствовал, что туфли действительно сидят как влитые.

— Пройдитесь, — скомандовал джентльмен.

Гарри медленно прошёлся из одного угла помещения в другой.

— Что ж, пожалуй, ничего лучше из готового я найти не смогу и посему предлагаю вернуться к вашему отцу, — оглядев полки, заявил джентльмен.

— Пойдёмте, — отозвался Гарри.

Они вернулись в зал.

— Ну-ка покажи обновку, — скомандовал Цыган.

Гарри выставил правую ногу вперёд.

— Неплохо, — одобрил Цыган.

Гарри и сам только сейчас толком рассмотрел новую обувку. Это были коричневые туфли из натуральной кожи. По швам вился узор из толстой нити, который, впрочем, делал их только крепче.

— Сколько с меня? — спросил Цыган.

— Сто фунтов. Обычно я предпочитаю работать на заказ, но вам подобрал обувь из загашников, так что это вышло дешевле, — обстоятельно объяснился джентльмен.

— Хорошо, — ответил Цыган и достал из бумажника нужную сумму.

— Надеюсь увидеть вас ещё, — тепло улыбнувшись, произнёс джентльмен, принимая деньги.

— Обязательно зайдём ещё, — ответил Цыган и вышел.

Гарри последовал за ним.

— Триста фунтов, — далее последовало краткое, но ёмкое ругательство, подведшее итог всем арифметическим операциям.

— Хватит считать мои деньги, — огрызнулся Цыган, открывая автомобиль. — Надевай.

Гарри буркнул себе под нос что-то про психов, сорящих деньгами налево и направо, и полез за одеждой.

Быстро натянув на себя костюм и туфли, он вопросительно уставился на Цыгана.

— Последняя остановка и дальше — дело, — одобрительно кивнул тот.

Автомобиль сорвался с места. Перед глазами у Гарри снова замелькали полосы из фонарей, людей, зданий.

И вдруг всё прекратилось, они остановились.

Цыган вышел из машины и зашёл в небольшое здание. Это оказался магазин оптики.

— Здравствуйте, я могу вам чем-нибудь помочь? — к ним подошёл консультант.

— Да. Моему сыну нужны контактные линзы, — кивнул Цыган, потрепав волосы Гарри.

— Мне необходимо знать диоптрии вашего сына, — ответил консультант.

— М-м-м... к сожалению, зрение у моего сына за последнее время сильно село, и какие именно диоптрии у него сейчас, я не знаю, — быстро соврал Цыган.

— В таком случае ваш сын может пройти проверку у нашего штатного окулиста, — вежливо ответил консультант. — Сюда, пожалуйста.

Через пять минут Гарри вышел от окулиста, держа в руках небольшую бумажку с характеристиками зрения.

— Давайте посмотрим, — кивнул консультант, принимая бумагу. — Хорошо. Какой цвет у линз вы желаете?

— Серый, — ответил Цыган.

— Хорошо. Выберете готовые или подождёте, пока их изготовят на заказ?

— Готовые.

— Хорошо. Подождите пять минут, — консультант ушёл в другое помещение.

— Почему серые? — нахмурившись, спросил Гарри.

— У тебя слишком приметный цвет глаз, — ответил Цыган.

Через пять минут вернулся консультант с небольшой коробочкой.

— Вот ваши линзы. Вон там касса, — кратко объяснил он.

— Спасибо, — Цыган взял линзы. Пройдя к кассе, он заплатил и вышел на улицу.

Гарри пошёл за ним.

— Примерь, — Цыган передал коробку.

Гарри осторожно открыл её. Внутри поблёскивали две выпуклые линзы.

Гарри снял очки и аккуратно взял линзу двумя пальцами. После этого он запрокинул голову и положил её на глаз.

— Не три! — предупредил его Цыган.

— Хорошо, — кивнул Гарри и проделал со второй линзой то же самое.

Мир перед глазами заколебался, предметы начали расплываться.

Гарри терпеливо ждал.

Наконец мир снова обрёл чёткие очертания и краски.

Гарри медленно осмотрел улицу. Впервые в жизни он увидел окружающий мир чётко и ясно, и при этом ему на переносицу не давили эти проклятые круглые очки.

— И как? — насмешливо спросил Цыган.

— Круто, — завороженно ответил Гарри.

— Хорошо. А теперь завершающие штрихи, — заявил Цыган. Он достал из машины небольшой портфель.

Открыв его, он начал доставать оттуда странные коробочки и тюбики.

— Что это? — опасливо спросил Гарри.

— Камуфляж, — отозвался Цыган. — Для городских условий. Морду свою сюда давай.

Гарри осторожно подошёл.

— Лицом к свету, — скомандовал Цыган.

Гарри повернулся к фонарю.

— Хорошо, — кивнул Цыган и, быстро выдавив чуть-чуть мази из тюбика, начал размазывать её по подбородку Гарри.

— Тут чуть светлее, тут чуть темнее, тут замажем синяк, тут царапину, тут немного стянем, — бормотал он.

123 ... 1011121314 ... 181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх