Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Как должно


Автор:
Читателей:
22
 
↓ Содержание ↓
 
 
 

Как должно



Название: Как должно...

автор: Кэр Лаэда

Бета: НеЗмеяна

Персонажи: ГП, НП

Рейтинг: G

Жанр:

Категория: джен

Размер: миди

Отказ: всё принадлежащие Роулинг пусть катиться к Роулинг

Аннотация: Что если Гарри Поттер вырастет жёстким и умным? Вырастет таким, каким он по идее и должен быть у Роулинг? И что будет, если он вовремя найдёт хороших наставников?

Фик пишется в подарок ко Дню рождения Linnea



Обсуждение

Подпись автора

Манией величия? Да нет, не страдаю...привыкла уже.

Я на Ли.ру и Я на Дайри

Каталог всех моих работ здесь.

В отпуске до сентября...


+8.


.

.


Профиль mademoiselle Linny

E-mail mademoiselle Linny

Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/lisha_d/profile

..

216.02.2011 00:40


Автор: mademoiselle Linny

Министерство магии

Должность:

Сообщений: 15403

Уважение: +15658

Позитив: +801

Пол: Женский

Именная тема: Именная тема

Провел на форуме:

5 месяцев 5 дней

Зарегистрирован: 12.05.2009

Последний визит:

Сегодня 15:55



Глава первая. Фокусник

Худенький мальчик лет шести медленно брёл по улице. В его животе уныло урчало.

"И чего дядя так разозлился из-за какого-то старья", — раздражённо думал он, вытирая последние слёзы. Мальчик давно привык к лишениям, тычкам и поэтому плакал просто для проформы. Этого оголодавшего ребёнка звали Гарри Поттер.

На улице уже вечерело. Закатное солнце последними багровыми лучами освещало угрюмые кирпичные дома улицы. Неожиданно задул промозглый осенний ветер. Мальчик поёжился: мешковатый свитер кузена совсем не защищал от холода, а на куртку для него дядя с тётей не стали бы тратиться. Они и так считали его нахлебником.

Неожиданно взгляд ребенка зацепился за какого-то бродягу, слегка бомжеватого вида. А точнее даже не за него самого, а за хот-дог, который тот держал в руке.

Мальчик остановился и жадными глазами буквально вперился в еду. Бродяга застыл с уже поднесённым ко рту хот-догом и с интересом оглядел Гарри.

Рассмотрев хорошенько его мешковатую одежду, потёртые ботинки, похожие своими дырами больше на сандалии, ярко-изумрудные глаза, которые скрывались за стёклами склеенных скотчем очков, бомж подумал: "Либо сирота, либо родители бухают по чёрному", — и протянул оголодавшему пацану половину хот-дога.

Тот жадно выхватил еду из рук бродяги и проглотил её буквально за секунду.

— Ну, ты и скоростной, — искренне восхитился тот, неторопливо жуя свою половину.

Мальчик потупился, но при этом исподлобья продолжал смотреть на бродягу, надеясь, что у того найдётся ещё что-нибудь съестное.

— Ещё хочешь? — улыбнулся бродяга, доев последний кусочек.

— Да, — тихо ответил Гарри, всё так же глядя исподлобья. В его душе боролись два непримиримых чувства: голод и осторожность. С одной стороны, есть хотелось очень — дома кормили не ахти как, если, конечно, вообще кормили — с другой стороны, поднимались опасения, что вот такой вот добрый дяденька заедёт его в переулок и сдаст либо на органы, либо в рабство куда-нибудь в Турцию в качестве евнуха. И хотя Гарри не знал, что означает слово "евнух", но он совершенно справедливо считал, что ничего хорошего оно не сулит.

— Как хоть тебя зовут-то? — спросил тем временем бродяга.

— Гарри. Гарри Поттер, — ответил мальчик.

— Зови меня Фокусником, — ухмыльнулся бродяга в ответ.

— А вы правда Фокусник? — встрепенулся Гарри.

— Сейчас всё увидишь, — ухмыльнулся тот в ответ и, встав со скамейки, на которой он всё это время сидел, двинулся к тротуару, где сновали люди.

Гарри застыл на месте, думая, что ему делать и куда идти.

Неожиданно Фокусник кинулся на шею какому-то мужчине представительного вида в дорогом костюме. Гарри даже заметил на руке у бизнесмена дорогие часы, совсем как у дяди, а те, по его словам, стоили никак не меньше чем десять тысяч фунтов.

— Ричард, сколько лет, сколько зим! — кричал тем временем Фокусник, буквально вешаясь на мужчину.

Тот только что-то хрипел и пытался оттолкнуть бродягу.

— Меня Джоном зовут, вы обознались, — выдираясь из объятий, закричал прямо в ухо Фокуснику обессиливший бизнесмен.

— Что-что? — спросил бродяга, отойдя от мужчины на пару шагов и прищурившись, словно слабовидящий, и, наконец, виновато признал: — Извините, сэр, обознался.

— То-то же, — отряхнувшись, сказал бизнесмен и пошёл дальше.

А Фокусник тем временем вернулся к Гарри и продемонстрировал ему сто фунтов. Мгновение — и купюра исчезла в ловких пальцах бродяги.

— Ух, ты, — искренне восхитился Гарри.

Фокусник лишь самодовольно усмехнулся.

— Ладно, пошли в магазин.

— Хорошо, — кивнул Гарри. — А ты меня этому научишь?

— Чему этому? — словно не понимая, спросил Фокусник.

— Я же не совсем дурак, — обиделся Гарри. — Я знаю, что эту купюру ты вытащил у того бизнесмена. И хочу, чтобы ты меня этому научил.

Фокусник задумался.

-Зачем мне ещё и тебя на кривую дорожку толкать? — словно сомневаясь, спросил бродяга.

— Затем, что мне это надо, — упёрся Гарри. — Тётя с дядей мне не то что денег не дают, они меня даже не кормят. Если я не буду уметь воровать, я просто умру от голода.

— Ладно, ладно, — примирительно сказал Фокусник. — Я тебя научу.

— Спасибо! — радостно воскликнул Гарри, и на его обычно угрюмом лице расцвела улыбка.

Фокусник улыбнулся в ответ и помрачнел. Он не был уверен, что поступает правильно.

А они за беседой уже дошли до магазина. Это было небольшое одноэтажное здание, каких много разбросанно по всему Лондону, вполне приятное с виду.

— Подожди здесь, я быстро, — сказал Фокусник и зашёл в магазин. Там он купил, как показалось Гарри, целую гору продуктов и, сложив её в пакет, вышел на улицу.

Поттер уже облизываясь, жадными глазами смотрел на пакет. Половина хот-дога лишь раззадорила его аппетит.

— Не так быстро, — усмехнулся Фокусник. — Сейчас мы пойдём к моим друзьям и там нормально поедим.

— Каким друзьям? — несмотря на голод, Гарри не терял бдительности.

Удовлетворенно подметив осторожность мальчика, Фокусник ответил:

— Не беспокойся, они так же, как и я,... вольные путешественники... в некотором роде, — дав более мягкую трактовку слову "бомж", ответил Фокусник.

Гарри немного расслабился, но все равно был ещё настороже.

— Ладно, пошли. Меня, наверное, Анархист уже с собаками ищет, — сказал Фокусник.

— Анархист? — недоумённо спросил Гарри. Он часто слышал это слово от тёти с дядей, но никак не мог понять его смысла.

— Один из моих друзей, — ответил Фокусник, сворачивая в один из переулков между домами. Гарри последовал за ним. Переулок оказался тёмным, грязным и невероятно угрюмым. Кирпичные стены, нависая над головой, давили на мальчика. Гарри подбежал к Фокуснику и пошел по пятам, буквально дыша ему в спину.

Наконец-то тёмный переулок был пройден, и они, свернув, оказались в тупичке. Мостовая тупика была выложена крупными булыжниками. У дальней стены стояла скамейка, на которой лежало что-то непонятное. Услышав шаги, "нечто" заворчало и село, оказавшись мужчиной лет тридцати в грязной, засаленной одежде.

— Привет, Профессор, — поприветствовал его Фокусник.

— А, Фокусник ты, — чуть заплетающимся языком произнес мужчина, откинув с лица грязные, спутанные патлы. Лицо у него оказалось чуть одутловатым, покрытым морщинами и складками. Серые глаза мужчины словно стремились к переносице, и он с трудом фокусировал их на пришедших. А завершал картину большой красный нос запойного алкоголика.

— Набухался, — констатировал Фокусник.

— Не набухался, а чуть-чуть выпил. Для настроения, — возмутился Профессор.

— Ага. Сначала чуть-чуть, а потом как обычно, — ядовито заметил Фокусник.

— А кто это с тобой? — неожиданно заметил Гарри Профессор.

— Это Гарри Поттер, — представил мальчика Фокусник. — Гарри, это Профессор.

— Очень приятно, — резко дёрнул головой вниз Профессор.

— Мне тоже, — сказал Гарри, с опаской косясь на него.

— Гарри, ты пока садись, — предложил Фокусник, устраиваясь на одном из ящиков которые в изобилии были раскиданы по всему тупику.

Гарри послушно сел.

— Дождёмся Анархиста и будем ужинать, — сообщил Фокусник и, чуть поколебавшись, спросил. — Ты упоминал тётю с дядей. Они с тобой плохо обращаются? Бьют?

— Нет, разве что подзатыльник дадут, — криво усмехнулся Гарри. — Они слишком боятся сплетен. Если бы меня увидели на улице в синяках или хромающим, то дядя с тетей, наверное, повесились бы.

Фокусник мысленно поразился. Шестилетний мальчик говорил совсем как взрослый. И это пугало.

— Кхм, — неожиданно донеслось сбоку. У входа в тупик стоял высокий подтянутый мужчина примерно одного возраста с Профессором, но при этом куда более ухоженный.

— А вот и Анархист, — сказал Фокусник.

— Кто этот мальчик? — с интересом спросил Анархист, пожимая руку Фокуснику.

— Это Гарри. Я пригласил его к нам на ужин, — ответил Фокусник. Гарри тем временем внимательно рассматривал Анархиста. У того было чистое, но при этом грубое, резкое лицо с волевым подбородком и светлыми слегка раскосыми глазами, которые смотрели будто через собеседника. Гарри стало слегка не по себе.

— Здравствуй, Гарри, — улыбнулся Анархист и добавил, заметив реакцию Гарри. — Не бойся, я не кусаюсь.

— Хотелось бы верить, — тихонько пробурчал себе под нос Поттер.

Но Анархист его услышал и громко расхохотался.

— Совсем неплохо, — отсмеявшись, заметил Анархист.

— А почему вас зовут Анархистом? — спросил, осмелев, Гарри.

— Он последователь Бакунина, — словно это что-то говорило Гарри, сообщил Профессор.

— Не вижу в этом ничего плохого, — парировал Анархист. — Государство в современной его форме уже отжило своё, и его надо разрушить, чтобы построить новое, более справедливое общество.

— Тоже мне Маркс нашёлся, — съехидничал Профессор. — Когда до тебя дойдёт, что государство — есть народ, и если государство плохо относиться к своему народу, то народ поднимает бунт и уничтожает несправедливую форму власти. Вся мировая история есть доказательство этого!

— То, что против государства не поднимали бунт, ещё не означает, что оно справедливо... — начал Анархист, но был прерван Фокусником.

— Сколько можно спорить?! Заткнитесь оба, у меня от ваших споров скоро уши отвалятся!

Профессор и Анархист пристыженно замолчали.

— Анархист, показывай, что принёс, — сказал Фокусник, указывая на пакет в руке мужчины.

— Ах да, — спохватился Анархист и начал выкладывать продукты на ящик, который у них служил столом.

Фокусник молча положил свой пакет туда же. Профессор, слегка пошатываясь, встал и, достав из-под скамейки пакет с напитками, поставил их к двум другим.

— Ну что же, совсем неплохо, — решил Фокусник, оглядывая кучу еды. — Давайте ужинать.

И трое мужчин и один мальчик, пододвинув ящики к импровизированному столу, жадно набросились на еду.

Гарри ел просто со зверским аппетитом. Анархист чуть не подавился, наблюдая, как мальчик уминает ножки курицы за считанные доли секунды.

— Тебя что, дома не кормят? — спросил он.

Гарри помотал головой и, запив курицу яблочным соком, набросился на пирожки с мясом.

Через полчаса еда закончилась, и все четверо почувствовали сытую усталость.

— Ой, мне же домой пора, — спохватился Гарри, заметив, что уже темно.

— Пока, — лениво махнула ему сыто рыгающая кампания.

— А можно я и завтра к вам приду, — спросил Гарри.

— Да, — сказал Фокусник. — Тем более я обещал тебя обучить мастерству карманника, помнишь?

— Спасибо, — радостно улыбнулся Гарри и с улучшившимся настроением направился в уже ненавистный ему дом.

Подпись автора

Манией величия? Да нет, не страдаю...привыкла уже.

Я на Ли.ру и Я на Дайри

Каталог всех моих работ здесь.

В отпуске до сентября...


+10.


.

.


Профиль mademoiselle Linny

E-mail mademoiselle Linny

Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/lisha_d/profile

..

316.02.2011 00:41


Автор: mademoiselle Linny

Министерство магии

Должность:

Сообщений: 15403

Уважение: +15658

Позитив: +801

Пол: Женский

Именная тема: Именная тема

Провел на форуме:

5 месяцев 5 дней

Зарегистрирован: 12.05.2009

Последний визит:

Сегодня 15:55



Глава вторая. Дурсли

Проснулся Гарри от резкого стука в дверь и визгливого крика тётушки, высокой неприятной женщины с лошадиным лицом и шеей, вытянутой как у жирафа.

— Поттер, вставай.

"Боже мой, как оригинально", — зло подумал Гарри, накрывая голову подушкой и надеясь ухватить за хвост ускользающий сон. Ему снилось, будто он стал величайшим мошенником всех времён и народов, и мальчику очень хотелось этот сон досмотреть. Но тётушке было безразлично, чего он хочет, она продолжала стучать в дверь, пока Гарри не отозвался.

— Да, тётя Петуния, уже встаю.

Петуния только фыркнула и ушла на кухню.

Гарри мысленно пожелал ей обжечься и начал одеваться. И хотя его тёмный, грязный чулан был очень маленького размера, вещи мальчика каждый раз умудрялись оказываться в крайне неожиданных местах. Так один носок Гарри нашёл под кроватью, а его пару — на патроне давно перегоревшей лампочки.

Неожиданно с потолка посыпалась пыль, а чулан начало ощутимо потряхивать. Это кузен Гарри — Дадли, бежал на завтрак. Несмотря на то, что оба мальчика были одного возраста, кузен уже сейчас был толще Поттера в два раза. Гарри даже иногда становилось интересно, доживёт ли Дадли до двадцатилетия или же лопнет от ожирения.

— Поттер, ты, что, уснул? — неожиданно раздался голос тёти.

Гарри от испуга подскочил и стукнулся головой о потолок. Прошипев что-то нечленораздельное, он как можно вежливее ответил:

— Нет, тётя Петуния, я просто не мог найти носки.

— Поторапливайся, — отрезала тётя и вернулась на кухню.

Гарри пожелав тёте сломать наконец-то свою длинную шею, вышел из чулана и прошмыгнул на кухню.

Дядя уже сидел за столом. Его толстое одутловатое лицо скрывала газета "Financial Times". Вернон был директором фирмы "Граннингс", которая производила свёрла для дрелей, и почитал за свою святую обязанность чтение этой газеты.

— Поттер, займись яичницей с беконом, — визгливо приказала Петуния.

— Хорошо, тётя, — уныло ответил Гарри, вставая к плите. Достав две сковороды из дорогого итальянского шкафа — Дурсли считали, что чем мебель дороже, тем лучше — он поставил их на плиту. После этого он вынул из холодильника одиннадцать яиц и большой кусок бекона и вернулся к уже прогревшимся сковородкам. Вылив на них немного подсолнечного масла, Гарри выложил на шипящую поверхность нарезанную ломтиками ветчину и, немного поджарив, залил сверху разбитыми яйцами. Мальчик сразу же накрыл их крышками и стал терпеливо ждать.

— Поттер, займись салатом, — резко прикрикнула тетя, подходя к мальчику.

— Хорошо, тётя, — покорно ответил Гарри. Подойдя к холодильнику, он достал из него свежие огурцы и помидоры — а несвежих продуктов тётя не терпела — сполоснул под краном и быстро нашинковал их на разделочной доске. Потом он аккуратно выложил нарезанные овощи в хрустальную чашу и, заправив их майонезом, подошёл к тёте, чтобы она проверила салат. Эта проверка была обязательна, так как тётушка всерьёз верила, что Гарри может отравить её драгоценную семью.

"Нужны они мне, как рыбе зонтик. Хотел бы от них избавиться — спустил бы с лестницы и свалил на несчастный случай", — про себя фыркнул Поттер, наблюдая, как тётя внимательно рассматривает салат.

-Можешь отнести на стол, — слегка недовольно приказала тётя.

Гарри молча, кивнул, подавив готовую сорваться с языка ехидную реплику, и отнёс чашу на стол. Тётя тем временем уже разложила готовую яичницу по порциям и аккуратно расставила тарелки по местам. Порция же Гарри так и осталась в сковородке — тётя считала ниже своего достоинства накладывать и относить ему пищу. Мальчик, привычный к такому обращению, молча выложил порцию на свою тарелку — у него даже была отдельная пластиковая тарелка из одноразовых: ненависть тёти к нему иногда доходила до абсурда — и сел за отдельный стол, который обычно использовался для грязной посуды. Быстро все съев, Гарри, налил себе чая — даже чашку чая он должен был наливать себе сам — и, вернувшись за стол, залпом выпил её. После этого он встал из-за стола и, пожелав ненавистной семье Дурслей приятного дня, собирался уйти, но его остановила тётя.

— Поттер, возьми список дел на сегодня, — сказала тётя и протянула ему сложенный пополам листок бумаги. Гарри с замиранием сердца развернул его и чуть не взвыл от досады: на листе ровным каллиграфическим почерком был выведен приговор как минимум пяти часам его свободного времени.

— И заняться делами надо немедленно, — холодно добила его тётя.


* * *

Прошло пять с половинной часов, когда Гарри заканчивал выполнять последний пункт списка — мытьё пола в кухне. Отдраив его до зеркального блеска, мальчик подошёл к тете и устало произнёс.

— Тётя Петуния, я закончил.

Петуния неторопливо дочитала какую-то заметку в женском журнале и только потом встала и внимательно осмотрела пол кухни.

Так и не найдя к чему придраться, она поджала губы и коротко сказала:

— Можешь быть свободен.

Гарри радостно улыбнулся и, быстро пробежав по коридору, выскочил на улицу. Там он пронёсся по нескольким улочкам и выскочил на ту улицу, где вчера встретил Фокусника. Затем он свернул в уже знакомый ему переулок и повторил путь, который ему вчера показал бродяга. Выйдя к тупичку, Гарри обнаружил там только Анархиста и Профессора.

— А Фокусника ещё нет? — разочарованно спросил Гарри, даже забыв про приветствие.

— Он скоро вернётся, — кратко ответил Анархист.

— М-м-м, тогда я здесь посижу? — спросил Гарри.

— Посиди, — фыркнул Анархист.

Гарри сел на ящик, валявшийся неподалёку, и уставился куда-то в пустоту, обдумывая что-то.

— А почему вас зовут Анархистом? — поинтересовался он через минуту молчания.

— Это долгая история... — протянул Анархист.

— А я никуда не тороплюсь, — улыбнулся ехидно Гарри.

Анархист расхохотался.

— А ты нагл, мальчик. Впрочем, мне это нравится. Так и быть, расскажу тебе свою историю.

Анархист замолчал на секунду, чтобы собраться с мыслями, и начал свой рассказ:

— Лет десять назад молодой юноша, которого звали Джек Дрейк поступил на службу в полицию. Он был полон праведного желания засадить всех преступников хотя бы Лондона за решётку. Юноша хорошо выполнял свою работу и постепенно начал расти по карьерной лестнице. Но чем более высокий пост он получал, тем очевиднее для него становилось несовершенство системы. Юноша, полный наивных убеждений, решил эту систему перекроить. Он раздобыл компромат на многих видных политических деятелей и попытался дать ход делу о превышении служебных полномочий и обвинению в коррупции. Но, увы и ах, юноша не учел, что эти люди могут пойти на любую низость, чтобы вывернуться. И вот однажды, когда казалось, что победа уже близка, из дел исчезли главные улики. Следствие было быстро свернуто, а у молодого человека в столе нашли наркотики и с позором выгнали из полиции. Но хуже всего было то, что те люди, которым он насолил, умудрились выгнать его на улицу. Просто наняли какого-то громилу, чтобы он поджёг квартиру, когда хозяина не было дома — и с концами. Вот так то. И бродит с тех пор этот несчастный по улицам Лондона, пытаясь выжить, — Анархист тяжело вздохнул и закончил: — Этим полицейским был я. А Анархистом меня зовут потому, что с тех пор я всеми фибрами души ненавижу давно сгнившую систему и открыто говорю об этом.

— И ты не пытался отомстить? — спросил Гарри.

— И как ты себе это представляешь? — скривился Анархист.

— Ну, они сожгли твой дом, ты сожги их, — предложил Гарри.

— Они переедут в другой дом, а меня переедут катком, — съязвил Анархист.

— Ну что-то же делать надо, — разочарованно протянул Гарри.

— А зачем? — пожал плечами Анархист. — Я навоевался, когда служил в полиции.

— А почему Профессора так зовут? — решил сменить тему Гарри.

— Он преподавал историю в колледже, — объяснил Анархист.

-А почему он оказался на улице? — недоумённо спросил Гарри.

— Начал бухать, — пожал плечами Анархист.

Профессор что-то сердито проворчал, явно не согласный с оценкой ситуации Анархиста.

— Что за шум? — неожиданно раздался голос Фокусника.

Гарри резко повернулся и увидел вчерашнего знакомого, насмешливо глядящего на собравшуюся кампанию.

— О, Гарри, — удивился Фокусник. — Не ожидал, что ты найдёшь сюда дорогу.

— А у меня память хорошая, — заметил Гарри.

— Это тебе пригодится, — усмехнулся мужчина. — Ты учиться прибежал?

— Ну, да, — ответил Гарри.

— Хорошо, пойдём, — пожал плечами Фокусник.

— Куда? — удивился Гарри.

-Учиться, куда ж ещё, — засмеялся бродяга и, развернувшись, вышел из тупичка.

— Хоть бы поздоровался, — донёсся сзади обиженный голос Профессора.

— А оно тебе надо? — громко засмеялся Фокусник.

— А этикет? — присоединился Анархист.

— А мы не на приёме у королевы, — ответил Фокусник и свернул в переулок.

Гарри побежал за ним.

Нагнав бродягу, мальчик спросил:

— А действительно, куда мы идём?

— Вот ведь неугомонный, — усмехнулся Фокусник. — Мы идём на ту улицу, на которой я тебя вчера подцепил.

— А, ясно, — протянул Гарри.

Пройдя уже знакомым путём, мужчина и мальчик вышли на довольно оживлённую улицу.

Тут Фокусник повернулся и оценивающе оглядел Гарри. Посмотрев на него несколько минут, бродяга начал тихо говорить.

— Начнём с теории. Запомни раз и навсегда, что главное в работе щипача — это отвлечение внимания. Не важно, отвлёк ли жертву ты, или же она отвлеклась сама, главное, чтобы в тот момент, когда ты её грабишь, она была сосредоточена на чём-то другом. Помнишь, как я кинулся на шею тому бизнесмену? Так вот, это был отвлекающий манёвр.

— Понял, — кивнул Гарри.

— Хорошо, показываю стандартный приём: идёшь по улице и словно случайно задеваешь жертву плечом. В момент столкновения вытягиваешь у неё кошелёк и, извиняясь, растворяешься в толпе. Приём простой, но надёжный. Смотри и учись, — и Фокусник, закончив объяснения, развернулся и медленно пошёл по улице. Неожиданно он натолкнулся на какого-то прохожего и довольно сильно двинул того плечом. Прохожий пошатнулся, и Фокусник рассыпался в извинениях. Мужчина недовольно двинулся дальше, а бродяга вернулся к Гарри.

-Запомнил?

— Да, — уверенно ответил Гарри.

— Прекрасно, тогда запоминай, как нужно вытаскивать кошелёк, — сказал Фокусник, демонстрируя движения. Сведя пальцы, он очень быстро, но плавно опускал руку вниз, в воображаемый карман.

Гарри сосредоточенно повторил движение.

— Неплохо, но нужно доработать, — заметил Фокусник, снова показывая движение.

Гарри сосредоточенно повторил за ним.

— Теперь лучше, — подмигнул Фокусник. — Отработай это движение до автоматизма. И запомни: стать хорошим карманником за один день невозможно, запасись терпением.

— Понял, — кивнул Гарри, продолжая двигать кистью руки.

С каждым разом у него получалось все лучше и лучше, но всё равно до совершенства ещё было как до Луны пешком.

"Какие ловкие пальцы. Можно подумать, что он специально родился со способностями к воровству", — про себя удивился Фокусник, но вслух сказал другое:

— Повторяй-повторяй.

Гарри кивнул и, сосредоточенно сопя, продолжил тренировку.

— Не напрягайся, — резко сказал Фокусник. — Расслабься и получай удовольствие от того, что ты делаешь.

Гарри улыбнулся и кивнул.

За отработкой движений прошёл остаток дня. Гарри заметив, что уже темнеет, попрощался с Фокусником и побежал домой.

Подпись автора

Манией величия? Да нет, не страдаю...привыкла уже.

Я на Ли.ру и Я на Дайри

Каталог всех моих работ здесь.

В отпуске до сентября...


+20.


.

.


Профиль mademoiselle Linny

E-mail mademoiselle Linny

Вебсайт http://www.liveinternet.ru/users/lisha_d/profile

..

427.02.2011 03:24


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава третья. Крис

Прошёл год. За это время Гарри стал неплохим карманником и больше не голодал. Более того, ему понравилось воровать: адреналин и чувство эйфории от обмана стали для него своеобразным наркотиком.

Однажды прогуливаясь по парку, Гарри заметил на своей любимой скамейке неизвестного ему мальчика примерно его лет.

Подавив желание выгнать нахала пинками со скамьи, Поттер с интересом рассмотрел его. Мальчик был так же, как и Гарри, худощав и тоже одет в старую поношенную одежду.

"Брат по несчастью?" — подумал Поттер, садясь на скамейку рядом с незваным пришельцем.

Тот нервно дёрнулся и пристально уставился на Поттера.

Гарри его проигнорировал.

— Может, уйдёшь? — агрессивно потребовал мальчик.

— С какого перепугу? — ехидно переспросил Гарри.

— А в глаз? — обиделся мальчик.

— Кишка тонка, — презрительно бросил Гарри.

— Ах, так... — возмутился пацан и резко ударил Гарри, метя в глаз.

Поттер инстинктивно дернулся, и удар пришёлся не в глаз, а в скулу. Гарри потёр щеку и прошипел:

— Ну всё, капец тебе... — и бросился в атаку.

Нагнувшись, Поттер таранил мальчика головой. Тот, едва восстановив равновесие, бросился на Гарри. Поттер, резко развернувшись, схватил голову мальчика и зажал его шею в подмышке. Пацан резко дёрнулся вбок, и оба противника повалились на землю, где и начали безжалостно мутузить друг друга.

С Гарри слетели очки, и он дрался практически вслепую.

Схватка продолжалась десять минут, пока, наконец, уставшие мальчики не раскатились в разные стороны, потирая заработанные синяки и ушибы.

Через минуту оба сели и пристально уставились друг другу в глаза.

— Крис, — представился мальчик, протягивая руку.

— Гарри, — пожал предложенную ладошку Поттер. — Что-то я тебя здесь раньше не видел.

— Я с другого района, — ответил Крис, поднимаясь на ноги и стряхивая землю с одежды. — Ты тоже не отсюда?

— С чего ты взял? — спросил Гарри, хватаясь за предложенную мальчиком руку и вставая.

— Здесь богатые живут, — пожал плечами Крис. — А твоя одежда явно на богатство не тянет.

— Живу я здесь, но мои тётя с дядей меня просто ненавидят, — пожал плечами Гарри. — Поэтому и отдают мне всякое старьё.

— А-а-а-а, — протянул Крис. — Я-то думал, что в этом квартале всё настолько вылизано, что такого, как ты, и встретить нельзя.

— Ты выглядишь ненамного лучше, чем я, — обиделся Гарри. — Почему, кстати?

— Денег не хватает, — кратко сформулировал причину Крис.

— А, ясно, — не стал переспрашивать Гарри. — Может по коле?

— У тебя-то деньги есть? — хихикнул Крис, критически оглядывая Поттера.

— Не волнуйся, деньги есть, — сухо ответил Гарри, демонстрируя небольшой квадрат из сложенных пополам фунтов.

— Откуда? — изумлённо спросил новый приятель, округлившимися глазами смотря на пачку денег.

— От верблюда, — засмеялся Гарри. — Секрет фирмы.

— Научишь? — почти жалобно проятнул Крис.

— Ну, если будешь себя хорошо вести... — снова засмеялся Гарри.

— Да иди ты со своими приколами, — обиделся гость.

— Ладно-ладно, научу, — примирительно подняв ладони, ответил Поттер. — А теперь — по коле, я угощаю.

Крис улыбнулся, и они отправились в ближайший ларёк за обещанной колой.

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+16.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

517.08.2011 18:23


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава четвёртая. Ученье — свет...

(Беттила Smily)

Гарри медленно брёл по улице, не обращая внимания ни на редких прохожих, ни на лужи, в которые он постоянно вступал.

Вот уже несколько дней его что-то беспокоило, и он никак не мог понять, что именно. Гарри раздраженно пнул банку из-под пива, валявшуюся на асфальте, и та, жалобно звякнув, улетела куда-то в кусты.

"Драка с Крисом", — неожиданно осенило Гарри. Именно это, вот уже несколько дней, не давало ему спокойно спать по ночам.

Нет, сам Крис, в итоге, оказался довольно неплохим пацаном, со своими тараканами в голове, конечно, но кто ж не без греха? Гарри беспокоил тот факт, что какой-то "товарищ" вот так вот запросто взял и разукрасил его в цвета британского флага. Вспомнив об этом, Поттер невольно пощупал почти заживший синяк чуть ниже подмышки.

"Хмм, нехорошо как-то. Надо Анархиста спросить, он у нас полицейский бывший — кое-что в самообороне соображает", — решил Гарри и, быстро сориентировавшись на местности, юркнул в один из переулков, который вёл к "убежищу" его друзей.


* * *

В тупике не оказалось ни Анархиста, ни Фокусника — только Профессор тихо посапывал на потрёпанной лежанке, сложенной из кусков картона и обрывков ткани.

— Про-фес-сор, — протяжно позвал его Гарри.

Мужчина только нечленораздельно что-то проворчал и повернулся на другой бок.

— ПРОФЕССОР! — резко крикнул мальчик.

— А? Что? — подскочил пьянчуга, протирая заспанные глаза. Намётанным глазом Гарри определил, что "учёного мужа" явно мучает сильнейшее похмелье.

— Бэ, — отрезал Гарри. — Ты Анархиста не видел?

— Изверг, — проворчал Профессор, снова ложась на лежанку. — Никакого уважения к старшим. Откуда я знаю, где шастает этот охламон? Заявится ближе к вечеру, как обычно.

— Хорошо, — терпеливо произнёс Гарри. — А Фокусник тогда где?

— Пошёл на своё место, — ответил Профессор, снова погружаясь в сон.

Гарри молча кивнул и выбежал из тупика.


* * *

Выйдя на улицу, где Поттер впервые встретил Фокусника, Гарри сразу же заметил своего друга, примостившегося на лавочке в теньке магазина.

— Привет, — поприветствовал Фокусника мальчик, подбежав к нему.

— И тебе не хворать, коль не шутишь, — задумчиво ответил мужчина, тасуя потрёпанную колоду карт.

Гарри сел рядом с Фокусником и с интересом спросил.

— В чём дело?

Фокусник, молча кивнул на констебля, стоявшего на углу улицы.

— Полицейский как полицейский, — удивился Гарри.

— Без сомнения, — ответил Фокусник, продолжая тасовать карты. — Но последнее время просто толпы таких вот обычных полицейских наводнили наш район. Никаких особенных преступлений здесь не было — я бы знал. И в соседних районах подобного нет. Вопрос: что они здесь забыли?

— Может, учения? — пожал плечами мальчик.

— Вряд ли, — ответил Фокусник, наблюдая за ещё одним констеблем, который вывернув из-за угла, направился к ним. Мгновение — и карты скрылись в одном из карманов его куртки.

Гарри с молчаливым вопросом посмотрел на Фокусника.

— Люди с картами в руках вызывают нездоровую нервозность и подозрительность у представителей закона, — ответил Фокусник, даже не повернувшись к мальчику.

— Добрый день. Констебль Ричард Стоун. Ваши документы, пожалуйста, — вежливо представился полицейский, подойдя к скамейке.

Фокусник, пожав плечами, вытащил красную книжечку с потёртой позолоченной надписью.

— Даниель Мастерсон, пятидесятого года рождения, — пробормотал себе под нос констебль, листая паспорт. — Мастерсон, Мастерсон. Что-то знакомое. Вы у нас по сводкам нигде не проходили?

— Одно время я был фокусником в бродячем цирке, — пожал плечами Фокусник. — Работал под псевдонимом Блистательный Мастерсон.

— А, ну конечно, лет десять назад я был в этом цирке, — хлопнул себя по лбу констебль.

— Не смею вас задерживать, — через минуту продолжил он, протянув Фокуснику его паспорт. — А ты кто такой, мальчик?

— Я Гарри, сэр. Гарри Поттер, — невинно улыбнувшись, произнёс Гарри.

— Хм, кем тебе приходится мистер Мастерсон? — продолжил допрос констебль.

— Дядя, — ответил мальчик.

— Где ты живёшь?

— Литтл-Уингинг, дом четыре, сэр.

— Твои родители знают, где ты?

— Я живу с тётей, сэр. Она знает, где я.

— Хорошо, — закончил констебль.

— А в чем, собственно говоря, дело, офицер? — поинтересовался Фокусник.

— Слишком уж неказистая одежка у паренька, уж простите за прямоту, — честно ответил констебль.

— Это я понял, — покачал головой Фокусник. — Почему здесь так много полицейских?

— Последнее время участились карманные кражи у граждан, причём именно в этом районе. Руководство решило устроить облаву на карманника, хотя особого смысла я в этом и не вижу, — пожав плечами, ответил констебль.

— Какой кошмар, — притворно ужаснулся Фокусник. — Желаю удачи вам, офицер.

— Спасибо. Приятного вам дня, — попрощался констебль, отходя от скамейки.

— И не стыдно тебе врать господину полисмену? — ехидно поинтересовался Фокусник, когда констебль отошёл достаточно далеко.

— Я? Врать? — притворно удивился Гарри. — Я не соврал ему ни слова. Ты для меня взрослый дядя. Живу я действительно с тётей в Литтл-Уингинге. Тётя сама отпустила меня погулять, а где я гуляю — уже не её дело.

Фокусник пару секунд соображал, что имеет в виду мальчик, после чего расхохотался.

— Ахх-ха, манипулятор фигов. Довольно извращённая логика, должен признать.

— Ты чего обзываешься? — обиделся Гарри.

— Я не обзываюсь, — ответил Фокусник. — Манипулятор — это человек умеющий управлять другими людьми, причем так, что они не понимают, что пляшут под чужую дудку. Полезнейшая способность, между прочим.

— Правда? А этому можно научиться? — тут же загорелся Гарри.

— В общем-то, нет, либо ты умеешь управлять людьми, либо нет. Но в принципе можно прочитать пару книг по психологии, чтобы лучше понимать людей. Ну и оттачивать свой ум и способность наблюдать, разумеется, — пояснил Фокусник.

— Я очень медленно читаю. И только вслух, — поник Гарри. — Да и как можно отточить ум? Это же не нож, в конце концов.

— Хм, а вот это плохо. То, что читаешь медленно. Но, с другой стороны, у тебя ещё всё впереди. Запомни: чтобы действительно подняться в обществе, надо быть сильнее и умнее остальных как минимум в два раза, — нахмурился Фокусник.

— Да, но как отточить ум? — напирал Гарри.

— Это образное выражение, — улыбнулся Фокусник. — Означает, что человек становится умнее. Лично, на мой взгляд, для развития ума нужно плотно заниматься алгеброй и много читать. Причём не всякую бульварную беллетристику, а классическую литературу.

— Алгебра? — удивился Гарри. — Считать я и так умею.

— О нет, друг мой. Понимаешь ли, знания из алгебры, которые могут помочь в реальной жизни — это максимум седьмой класс. Я вот, к примеру, сомневаюсь, что кому то в реальной жизненной ситуации понадобился метод математической индукции или же комплексные числа, — пояснил Фокусник.

— Ничего не понял, — признался Гарри.

— У тебя всё впереди, — усмехнулся Фокусник. — А теперь заглянем к Профессору, помнится, у него где-то валялся "Корсар" Байрона.

— Зачем? — непонимающе спросил Гарри.

— Зачем, зачем... чтобы ты читал про себя и быстро, — хмыкнул Фокусник, заворачивая в переулок.

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 02:00)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+30.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

630.08.2011 21:08


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава пятая. Открытие

(Smily)

— Просвещаемся? — насмешливо спросил Анархист, незаметно для всех войдя в тупик и прервав читающего вслух мальчика на полуслове.

— Да, — ответил Фокусник. — Я учу Гарри читать быстро.

— В его возрасте медленное чтение вполне простительно, — пожал плечами Анархист.

— Я читаю быстро! — вставил Гарри.

— Ты сначала научись не по слогам читать и про себя, вот тогда и поговорим, — насмешливо заметил Фокусник. — Читай давай.

— А про себя — это как? — проигнорировав последнюю фразу мужчины, спросил Гарри.

— Про себя — это не вслух, — глубокомысленно заметил Анархист. — Потом сам поймёшь.

— Спасибо, объяснил, — ядовито огрызнулся Гарри.

— Всегда пожалуйста, — снисходительно ответил Анархист.

— Так! Брэк! Разошлись по разным углам ринга, — шутливо заметил Фокусник. — Гарри, насколько я понял, читать ты уже научился?

— Да, — уверенно кивнул мальчик.

— Хорошо, читай почаще, — спокойно ответил Фокусник. — Считать-то ты умеешь?

— Да, — всё так же уверенно ответил Гарри.

— Сто плюс двести? — ехидно ухмыльнувшись, спросил Анархист.

— Триста, — на секунду замешкавшись, ответил Гарри.

— Пятьдесят минус сорок, — подключился Фокусник.

— Десять, — уже быстрее ответил Гарри.

— А столбиком умеешь? — поинтересовался Фокусник.

— Нет. А как это? — честно ответил мальчик.

— Смотри, — ответил мужчина и, достав из-за лежанки Профессора кусок кирпича, начертил друг под другом цифры: триста пятьдесят два и семьсот сорок восемь. После этого он быстро сложил числа столбиком, по пути объяснив основы мальчику.

Гарри, задумчиво уставившись на систему, пару минут помолчал, после чего облегчённо заявил:

— Понял.

Да ну? — как всегда насмешливо спросил Анархист. — Ну-ка сложи столбиком четыреста пятьдесят семь и сто тридцать три.

Гарри молча кивнул и начал аккуратно выводить цифры. Руки, непривычные к такому занятию, слушались плохо, и поэтому у мальчика ушло довольно много времени. Впрочем, вскоре дело пошло быстрее. Складывать Гарри умел хорошо, а его руки с развитой мелкой моторикой — спасибо тёте с её постоянной работой по дому — довольно скоро научились чертить цифры более-менее прилично. Закончив, мальчик вопросительно уставился на Анархиста.

— Допустим, я поверил, — хмыкнул мужчина, быстро проверив правильность вычислений в уме. — А вычитать умеешь столбиком?

— Нет, — покачал головой Гарри.

— Тут почти всё-то же самое, — заметил Фокусник и, стерев ответ из своего примера, снова пустился в объяснения.

На этот раз Гарри понял быстрее. Решив проверочную задачу Анархиста, он спросил.

— Дальше что?

— Умножение, — ответил Фокусник и, снова затерев ответ в примере, начал объяснять.

— Единственная сложность — это запомнить таблицу умножения, но зная её, ты сможешь столбиком умножать и делить числа любой длины, — выводя последнюю цифру в примере, закончил Фокусник.

— Где эту таблицу взять? — деловито спросил Гарри.

— Притащи как-нибудь бумажку и ручку, я её тебе сам нарисую, — на секунду задумавшись, ответил мужчина. — Ладно, я сейчас заодно объясню тебе деление, а уж тренироваться тебе придётся самому, когда таблицу вызубришь.

Оставив многострадальный пример, "учитель" нарисовал новую систему и быстро объяснил мальчику основы деления.

Гарри на секунду зажмурился, сортируя знания, после чего сказал.

— Что ещё?

— О, разогнался, гонщик недорезанный, — засмеялся Анархист. — Мы в тебя часа за два впихнули четыре класса общеобразовательной школы.

— Кстати, о времени, — нахмурился Фокусник, взглянув на небо. — Уже темнеет. Шёл бы ты домой. Потренироваться и там можно.

— Как? — нахмурился Гарри.

— Как, как. Покупаешь две тетрадки: в клеточку и линеечку, в одной решаешь примеры, в другую переписываешь "Корсара". Кстати, лови, — Фокусник, схватив книгу, кинул её Гарри.

— А переписывать зачем? — нахмурился мальчик.

— Тренировка почерка и мелкой моторики, — хмыкнул Фокусник. — Учился со мной один парень — отличник, на золотую медаль шёл, сочинения такие писал, что нам после него даже стыдно было свои "творения" озвучивать. Но почерк у него был — это просто ужас какой-то. Один раз ему учитель английского прямо в лоб сказал: "Ты меня, конечно, извини, но подчерк у тебя просто бомжацкий. Иной раз взглянешь и кажется, что этот какой-то полуграмотный бродяга в подворотне левой ногой написал".

— Правда? — неуверенно улыбнувшись, спросил Гарри.

— Кривда, — хмыкнул Фокусник. — Оу, уже совсем стемнело, давай дуй домой.

Гарри снова улыбнулся и, поднявшись с колен, направился к выходу из тупика. Уже около выхода он неожиданно хлопнул себя по лбу и, развернувшись, быстро спросил у Анархиста.

— Ты не знаешь, где можно научиться самообороне?

Анархист на пару минут задумался, после чего выдал.

— На Брикстон-Хилл есть небольшая секция АРБ. Правда она чуть ли не подпольная. Тренер там эмигрант, насколько я понял документов на обучение у него нет, договора с учениками чисто устные, в общем, то, что тебе нужно. Секция недавно работает, от силы месяц или два, и долго, я так думаю, не проработает.

-АРБ?

— Армейский Рукопашный Бой. Есть конечно ещё всякие карате, с дзюдо, но, во-первых, там потребуют предъявить родителей для заключения договора, во-вторых, эти боевые искусства, слишком искусства, по-моему, — пояснил Анархист.

— Спасибо, — поразмыслив пару секунд, ответил Гарри, после чего выбежал из тупика.


* * *

Следующим утром Поттер проснулся в замечательном настроении, и даже визгливые упреки тёти вкупе с работой не смогли его испортить.

Закончив со всеми делами по дому, Гарри выбежал на улицу и отправился на поиски секции АРБ. Сев на автобус, он добрался до нужной остановки. Спросив у прохожего дорогу, мальчик, насвистывая лёгкую мелодию, шёл по улицам Лондона, глазея по сторонам. Так далеко он ещё никогда не заходил.

"А ведь для секции нужны деньги, а у меня они кончились", — вспомнил Гарри.

— Нет, так дело не пойдёт, — прошептал себе под нос мальчик, удостоверившись, что у него осталось всего десять фунтов.

В раздумье Гарри не заметил, как вышел на оживленный проспект. Неожиданно его сбил ног бегущий куда-то юноша.

— Смотри по сторонам, малышня, — зло крикнул он, промчавшись мимо.

— Дебил, — обозлено крикнул вслед убегающему Гарри и, поднявшись на ноги, отряхнулся. Оглянувшись по сторонам, мальчик заметил мужчину в дорогом деловом костюме, который куда-то спешил. Его толстое лицо блестело от пота, который он поминутно вытирал мокрым платочком, а фигурой бизнесмен напоминал раскормленного до невозможности борова.

"Зарядку, что ли, делает? — хмыкнул про себя Гарри, наблюдая за тяжёлой походкой мужчины. — Впрочем, какая разница? Думается мне, что кошелёк у него не многим худее его самого".

Распрямившись, мальчик размял пальцы и, прогулочной походкой, рассеяно посматривая по сторонам, пошёл навстречу бизнесмену.

Гарри почувствовал, как его сердце забилось во всё ускоряющемся ритме, а кровь, подогретая адреналином, быстрее заструилась по жилам. Секунды, оставшиеся до столкновения, привычно растянулись в вечность.

Улыбнувшись уголками рта, Гарри мысленно подготовил извинительные реплики и буквально впечатался в мужчину. Рука мальчика привычно, по-хозяйски скользнула в карман бизнесмена... И тут всё пошло не так, как ожидалось. Мужчина схватил руку Гарри, выдернул из кармана, и сильно сжав её зарычал.

— Попался, гадёныш!!!

Время резко сжалось, вернувшись к своему привычному ритму, а Гарри оказался один на один с разъярённым "боровом", не зная, что делать.

— Сейчас мы пойдём с тобой к полицейским! — злобно засмеявшись, прорычал мужчина, потащив мальчика за собой.

Мысли Гарри в это время лихорадочно перескакивали с одного на другое, ища способ выпутаться из этой ситуации.

— Дяденька, ну куда вы меня тащите? Я домой, к маме хочу! — неожиданно заныл мальчик.

— Об этом раньше надо было думать, — прорычал толстяк.

— Эй, мужик, ты чё творишь? — выдвинулся из толпы юноша лет двадцати. — Отпусти пацанёнка.

— Ещё чего, — рыкнул бизнесмен.

— А ну отпусти, я сказал, — угрожающе повторил юноша, преграждая ему путь.

— Отвали, сопляк, — зарычал мужчина и резко толкнул юношу.

— Ах так, — произнёс юноша, чуть пошатнувшись и сжимая кулаки. Мгновение — и его кулак врезался в глаз толстяка, отбросив того назад.

Гарри же воспользовавшись тем, что хватка на руке ослабла, резко пнул мужчину по коленке и рванулся куда-то в сторону.

"Так тебе и надо, козёл", — подумал Гарри, убегая от злобного "борова".

— Куда? — взревел толстяк, кидаясь в погоню.

"Вот ведь падла приставучая", — зло подумал Гарри, кинулся в один из переулков и обомлел. Перед ним возвышалась кирпичная трёхметровая стена, которая превращала переулок в ловушку, а за его спиной уже слышалось тяжёлая отдышка преследователя.

От отчаяния Гарри кинулся за мусорный бак и там, прижав коленки к груди, стал ждать, надеясь на чудо.

Мужчина, ворвавшись в проулок через несколько секунд, опёрся об колени, пытаясь отдышаться и одновременно оглядываясь по сторонам. Гарри затаил дыхание, когда взгляд толстяка скользнул к нему, но, о чудо, он словно не заметил мальчика, продолжая вертеть головой в разные стороны.

— Удрал, гад, — наконец тяжко вздохнул вспотевший "боров", выходя из переулка.

— Где мальчик? — донёсся от выхода голос спасителя Гарри.

— Удрал твой мальчик, — устало ответил мужчина и неожиданно снова разъярившись, насел на юношу. — Какого хрена ты ко мне полез?

— А с какого ты мальчика схватил? — раздражённо ответил юноша, так же напирая на толстяка.

— Этот малолетний подонок у меня кошелёк вытащил, — взревел мужчина. — У меня там две тысячи фунтов было. Кто мне теперь их возместит? Ты?

— Тихо-тихо, я же не знал, — уже извиняющимся тоном сказал юноша.

— Какой тише, — взорвался мужчина, почувствовав слабину. — Кто тебя просил лезть?

— Откуда я знал, зачем тебе мальчик, — возмутился юноша. — Может ты педофил какой.

— Что здесь происходит? — прервал перепалку какой-то неизвестный Гарри голос.

— Констебль, как хорошо, что вы подошли, — радостно произнёс толстяк. — У меня стащили кошелёк, а вот этот подонок — соучастник преступления. Он помог преступнику удрать.

— Что? Да я... — возмутился юноша, но его прервали.

— Мы во всём разберёмся, — твердо и спокойно произнёс констебль. — Я прошу вас пройти со мной в участок.

— Да-да, конечно, офицер, — радостно ответил толстяк, и Гарри с облегчением услышал удаляющиеся шаги.

Выдохнув, мальчик решил обождать ещё немного и начал оглядывать своё убежище.

Неожиданно его взгляд зацепился за лужу, которая поблёскивала прямо у его ног. Гарри сначала не понял в чём дело, но потом он осознал: в луже не было его отражения. Стена, на которую он опирался спиной, отражалась, а его самого не было. Неожиданно в луже появилась какая-то тень, и Гарри с удивлением увидел, как его лицо медленно проявляется в луже. В шоке мальчик откинулся назад и полчаса просидел, приводя мысли в порядок.

Наконец решив, что его преследователь уже ушёл достаточно далеко, Гарри встал и услышал, как к его ногам упал какой-то предмет. Подняв его, мальчик понял, что это тот самый кошелек, из-за которого и началась заваруха и, который он всё это время бессознательно держал в руке.

"Ну, дела..." — ошеломлённо подумал Гарри, выходя из переулка на площадь.

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 02:13)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+36.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

706.09.2011 19:04


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава шестая. Первые опыты

(Smily)

Вот уже два часа Гарри бесцельно шатался по улицам Лондона, пытаясь понять, что произошло в тупике.

"Я исчез, я абсолютно точно исчез, — думал Гарри и тут же возражал себе. — Бред, этого не может быть".

Мальчик устало потёр лоб. Голова просто раскалывалась от пережитого сегодня.

"Я шёл записываться в секцию АРБ, — наконец решился он. — Сейчас займусь этим, потом всем остальным".

Оглянувшись, Гарри увидел, что стоит на неизвестном ему перекрёстке.

— Эээ, сэр, вы не подскажете, в какой стороне Брикстон-Хилл? — вежливо спросил мальчик прохожего.

— Иди прямо вон по той улице, потом направо и до упора, — ответил тот.

— Спасибо, сэр, — улыбнулся мальчик и побежал дальше.

Оказалось, что всё это время он пусть и окольными путями, но шёл к цели. До Брикстон-Хилл он добрался за пять минут, а там, спросив ещё одного прохожего, узнал, где находится секция АРБ.

Обойдя большую кирпичную многоэтажку, Гарри увидел с её задней стороны большую двухстворчатую дверь. На неё был приклеен жёлтый лист с надписью: "Армейский рукопашный бой. Защита и нападение".

Гарри, неожиданно оробев, постучал в дверь, из-за которой раздавались мерные постукивания, глухие удары и резкие выдохи. Никто не ответил.

Решившись, Гарри распахнул дверь и вошёл. Перед ним оказалось просторное помещение, сильно походившее на спортзал. Правда, все тренажёры стояли у стены, а центр комнаты занимало множество матов.

— Кто такой? — раздался над ухом Гарри громогласный голос.

— Гарри Поттер, сэр, — не задумываясь, на автомате ответил мальчик.

— Ха, как чётко, — засмеялся высокий поджарый мужчина средних лет, чей голос и напугал Гарри. Он был одет в спортивную форму.

— Зачем пришёл, Гарри Поттер, сэр? — ехидно поинтересовался мужчина.

— Я хочу записаться в секцию, — попытавшись придать своему голосу твердости, ответил Гарри.

— Да ну? — хмыкнул тренер. — А деньги у тебя есть?

— Да, сэр, — ответил Гарри и полез в карман. И нащупал там только знакомый кошелёк.

"Идиот!!! — мысленно взвыл Гарри. — Не вытащить деньги — это ж надо так облажаться. А если сейчас засвечу кошелёк, придётся слишком многое объяснять. Ладно, мы пойдём другим путём..."

На ощупь Гарри расстегнул кошелёк и вытащил оттуда купюру, молясь, чтобы не попалась слишком крупная. Посмотрев на руку, он увидел, что это "всего лишь" сто фунтов.

Тренер взял купюру из рук мальчика и посмотрел через неё на свет лампы.

— Один месяц занятий стоит десять фунтов, — хмыкнул тренер, проведя купюрой по небритому подбородку. — То есть ты заплатил почти за год. Не многовато ли?

— В самый раз, — с вызовом ответил Гарри.

— О, взъерепенился-то, воробей, — фыркнул мужчина и, повернувшись к залу, прикрикнул. — А чего стоим, кого ждём? Тренировка продолжается.

Парни, занимавшиеся на татами и отвлёкшиеся на разговор, вернулись к спаррингу.

Гарри, увидев, как они дерутся (пусть и не по настоящему), застыл и следил за ними, как зачарованный.

— Нравится? — самодовольно хмыкнул тренер.

— Да, — зачарованно ответил Гарри.

— Будешь усердно тренироваться, сможешь так же лет через пять, — заметил мужчина.

— Четыре, — буркнул Гарри.

— Что четыре? — нахмурился тренер.

— За четыре года, — ответил Гарри.

— А ты самоуверен, воробей, — хмыкнул тренер. — А доказать слабо?

— Как? — нахмурился Гарри.

— Небольшой поединок, ты и я, — усмехнулся мужчина. — Сможешь хоть раз ударить меня — признаю, что ты способен научиться за четыре года.

Мальчик понимал, что его хотят просто проучить, но всё равно решил драться.

Мужчина тем временем отошёл на незанятый мат.

— Ну же! Что, струсил? — подзадорил противника тренер.

Гарри в ответ только зло передёрнул плечами и быстро вбежал на мат.

Тренер, посмотрев на него, демонстративно встал в боевую стойку, но при этом в его позе было что-то расслабленное и вальяжное, словно он говорил противнику: "Ну давай-давай. Всё равно у тебя не получится нанести даже один удар".

"Так, я быстрей и мельче его", — прикинул Гарри, наблюдая за тренером.

"И он подволакивает левую ногу — этим можно воспользоваться", — заметил он через пару секунд.

— Ну, ты так и будешь там стоять или всё-таки попробуешь напасть? — ехидно спросил тренер.

Гарри молча, медленно начал подходить к противнику, прикидывая, куда можно ударить.

Мальчик резко выкинул руку вперёд, решив проверить блоки противника. Через мгновение она оказалась в захвате, а сам Гарри полетел на пол.

— Чудесно, — насмешливо заметил тренер.

Мальчик молча подскочил и начал медленно по дуге подходить к противнику.

— Тигра африканская, — фыркнул тренер, наблюдая за мальчиком.

Гарри быстро бросился вперёд и попытался ударить тренера обеими руками с двух сторон. Тот, усмехнувшись, поставил блок, но Гарри резко опустил руку вниз и, нагнувшись, бросился на ногу тренера. И тут произошло нечто странное. На краткий миг Гарри словно увидел тренера и себя со стороны, увидел, что к его спине летит ладонь и отчаянным усилием воли, словно толкнул себя вперёд.

Резко ускорившись, мальчик ухватил ногу тренера и тот, потеряв равновесие, упал на татами. А сознание Гарри вернулось в норму.

Мальчик сел и ошалело помотал головой. Из шока его вывел голос тренера.

— Ну ты даёшь, воробей, — произнёс тренер встав и подавая Гарри руку. — Признаю — был неправ.

Мальчик с благодарностью принял руку и встал.

— Но ты совершил одну фатальную ошибку, — значительно добавил тренер.

Гарри нахмурился.

— Ты выбрал себе противника не по зубам. Помни: самоуверенность ещё никому не принесла пользы, — серьёзно заметил тренер, после чего улыбнувшись, хлопнул Гарри по плечу. — Но ладно, на первый раз совсем неплохо. Значит, так тренировки у нас идут через день, то есть день тренировка, день отдых, день тренировка. Приходишь завтра в шесть часов вечера в спортивной форме. Меня зовут Алексей Владимирович Багров, будем знакомы. Для учеников — Алексей Владимирович.

— Вы русский? — нахмурился Гарри.

— А ты имеешь что-то против? — насмешливо поинтересовался тренер.

— Да нет, — растерялся Гарри.

— Так "да" или "нет", — поддел его Алексей. — Ладно, давай дуй отсюда, что-то много времени на тебя ушло.

Гарри кивнул и вышел из спортзала.

— Погоди, — окликнул его Алексей. — Родители в курсе, что ты здесь?

— Я сирота. Живу с тётей и дядей. И нет они не знают, что я здесь. Но я слышал, что в этой секции с этим проблем не будет, — ухмыльнулся Гарри.

Алексей почесал затылок.

— Мда. Ладно давай дуй отсюда. И ни тёте, ни дяде, вообще никому, о нас не рассказывай. Все кто здесь тренируются свои ребята и если что, не сдадут. Так что я рискую получить неслабый штраф, принимая тебя в секцию.

— Я никому ничего не скажу, — кивнул Гарри. — А может проще было получить сертификат?

— Во-первых, пришлось бы собрать сто тысяч пятьсот бумажек, во-вторых, я же русский. Чему я могу научить детей? Только бегать с автоматом под мышкой, ненавидеть буржуев, и кричать через каждые пять минут: "Слава Сталину и партии!". Не смеши мою пятку, кто здесь решится дать сертификат обучения детей эмигранту да ещё из СССР? — покачал головой Алексей. — А теперь вали отсюда. Ходют тут всякие, отвлекают.

— До свидания, — Гарри вышел из зала.

— Бывай.


* * *

Ночью, когда Дурсли уже улеглись спать, Поттер под светом мощного фонаря начал переписывать Байрона. Писал он в тетрадке, которая лежала на плоской дощечке на его кровати, а сам Гарри стоял на коленях. Щели в двери мальчик на всякий случай заткнул одеялом.

Несмотря на довольно позднее время, сна не было ни в одном глазу. Странные события прошедшего дня не давали покоя Гарри. Он не мог их объяснить, а всё необъяснимое так или иначе пугало.

Наконец бросив бесполезное занятие — никак не удавалось сосредоточиться — Гарри ещё раз прокрутил всё в голове пытаясь найти логическое объяснение всему непонятному.

"Всё это чушь и бред, — раздражённо подумал Гарри через минуту. — Я либо мутант, либо волшебник. А кстати..."

Мальчик задумался. Такая возможность ему на ум ещё не приходила. Конечно, с его точки зрения, это был абсолютный бред, но с другой стороны — невидимость, появившаяся ни с того ни с сего, не полная ли чушь?

"Как это можно проверить?", — наконец подумал Гарри, решив, что все споры как всегда разрешит эксперимент.

"Так что объединяет оба случая? В обоих я чего-то хотел, очень сильно хотел. И... из этого следует... Бред из этого следует! Много раз я хотел, чтобы Дадли навернулся с лестницы, а тётя с дядей наглотались хлорки. И что-то пока не сработало!" — размышлял Гарри, нервно расхаживая по своей каморке.

"Ладно, допустим, — наконец подумал он. — Получается, что мне надо чего-то очень сильно пожелать. Прямо так сильно, что аж не могу".

Гарри нахмурился и представил, как в его каморке загорается яркий свет. Он старался желать этого всем сердцем, представлял как хорошо, когда светло... и ничего не получилось.

"Может, нужна какая-то угроза. Хотя нет, в бою с тренером угрозы не было", — продолжил свои измышления Гарри.

В раздражении мальчик стукнул кулаком по стене — все мысли вертелись по кругу, ни к чему конкретному не приводя.

"К чёрту, — наконец решил Гарри. — Завтра покупаю книги и ищу ответ там, а то таким макаром и сойти с ума недолго".

После этого мальчик успокоился и продолжил учиться, надеясь, что шумом не разбудил Дурслей.


* * *

Шёл месяц, второй, третий. Гарри жил в бешеном ритме: утром и днём работа по дому, вечером тренировка в секции, а ночью при свете фонарика учёба. И почти ежедневные прогулки с Крисом. За это время они очень сдружились. У обоих не было друзей — одиночки по жизни, да и характер не сахар — и оба были не то, чтобы несчастны, но и не очень-то счастливы. Гарри учил Криса мастерству карманника, тот научил его вскрывать замки.

Но, несмотря на дружбу, Поттер пока не рассказывал другу о своих способностях. Он решил, что пока не разберётся никому ни слова.

А его исследование как замерло на мёртвой точке, так дальше и не двинулось. Гарри купил целую кучу учебников: физика, химия, алгебра, психология, эзотерика, — все, что могло пригодиться. У продавщицы, когда она отдавала всю эту кучу семилетнему мальчику, были такие круглые глаза, что Поттер невольно пожалел её.

После этого, попытавшись сходу взять вершину, Гарри испытал самое сильное разочарование в жизни: в большинстве учебников он не понял ни слова.

Плюнув на гордость, мальчик купил себе толковый словарь и "переводил" книги с ним. Но и это не помогло. Фраза: "Функция degp(x) возвращает наибольшее натуральное k такое, что p в степени k, нацело делит x"? — заставила его мозги "вскипеть".

Гарри бился, перескакивая с одного на другое, но нигде не было и намёка на разгадку.

Мальчик узнавал всё больше и больше, не всегда в правильном порядке, но всё же узнавал. Но это и на миллиметр не приближало его к поставленной цели. Впрочем, плюс во всех этих метаниях был — Гарри стал получать удовольствие от получения знаний, от того, что он стал лучше понимать мир и людей окружавших его.

Бешеный ритм первых месяцев изменился на глубокое и вдумчивое изучение и сопоставление.

Так прошло девять месяцев. Гарри изучил всю программу пятого класса и принялся за программу шестого. Его раздражало то, что он не в состоянии учить быстрей, а некоторые вещи, до которых он банально не дорос, заставляли его мозг просто "плавиться". Но, не смотря на все препятствия, мальчик двигался всё дальше и дальше.


* * *

— Поттер, вставай, — визг тёти заставил Гарри, заснувшего на учебнике алгебры шестого класса всего три часа назад, жалобно застонать.

— Чего ты стонешь? — провизжала тетя, начав колотить в дверь.

— Что б ты сдохла, старая карга, — поморщившись, прошипел Гарри.

— Что ты сказал? — спросила тетя, прекратив стучать.

— Я сказал: доброе утро, тётя, — громко и отчётливо ответил Гарри. — Сейчас, я уже выхожу.

— То-то же, — пробурчала тётя, отходя от двери.

Выйдя из чулана, Гарри отправился на кухню.

— Приведи себя в порядок, чучело, — донеслось из-за стола. Это Вернон не отрываясь от газеты, напутствовал племянника.

— И вам доброе утро, дядя, — стараясь, чтобы в голосе не засквозила насмешка, ответил Гарри. Впрочем, даже если бы ирония и проскользнула, дядя врядли бы заметил её.

— Приготовь яичницу с беконом! И побольше мяса для нашего Дадлепупсичка, а то ты вечно недокладываешь, — поджав губы, приказала тётя.

Гарри едва сдержал приступ смеха. "Дадлепупсичек" уже едва умещался на стуле, а на диване в гостиной после его седалища осталась внушительная яма.

Встав к плите, Гарри быстро — сказывался многолетний опыт — проделал всю процедуру.

После этого ему наконец разрешили позавтракать.

— Вымой пол в кухне, — приказала ему тётя после того как все позавтракали и разошлись по своим делам.

— Хорошо, тётя, — мерно ответил Гарри.

— И помой посуду, — добавила Петуния.

— Да, тётя, — кивнул Гарри, вставая к раковине.

Тётя посмотрела на него и, решив, что пока хватит, отправилась в ванную.

Гарри же принялся за работу.

На всё про всё ушло два часа. Выйдя из кухни, мальчик почувствовал ужасный запах, доносящийся из ванной.

Заинтересованный Гарри подошёл к открытой двери и заглянул внутрь. Там тётя Петуния мешала нечто серого цвета в небольшом тазике.

"Ну и... благовоние, — ехидно подумал Гарри. — Тётя никак зелье варит".

— Что это, тётя? — осторожно спросил Гарри, зная, что его родственники не любят, когда он задаёт вопросы.

— Это твоя школьная форма, — брезгливо скривившись, ответила тётя.

— Как? Это? — не сдержался Гарри.

— Да именно это, — брезгливо подтвердила тётя.

Гарри задумался.

"Слабо обмануть тётю на новую форму?", — подзадорил он себя, через минуту раздумий.

— Что люди-то скажут, — достаточно тихо, чтобы это сошло за размышления вслух, но достаточно громко, чтобы тётя расслышала, произнёс Гарри.

— Что? — тётя замерла, не домешав до конца.

— Да так, ничего, — сделал вид, будто испугался Гарри.

— Что ты сказал? — нависла над ним тётя.

— Я сказал: что люди-то скажут, — словно сдавшись, ответил мальчик.

— Что ты имеешь в виду? — грозно спросила тётя.

Стоит ли говорить, что внутренне Гарри просто падал от смеха, хоть внешне и оставался спокойным?

— Видите ли, тётя, вся улица знает, что я живу здесь. И, увидев меня в школе в этом, они могут подумать, что меня здесь мучают, что надо мной издеваются. Или даже хуже: вызовут социальную помощь, — округлил глаза Гарри, сделав наивное лицо.

Тётя побледнела и отшатнулась от мальчика. Потом, вылетев из ванны, кинулась к телефону и быстро набрала номер работы Вернона.

Ожидая, пока муж возьмёт трубку тётя нервно стучала каблуком об пол. Петуния даже дома не снимала лёгких туфель, боясь, что в тапочках её заметят соседи и тут же разнесут слух что, мол, она сдаёт и уже не так красива как раньше. Хотя, как можно считать красивым лошадиное лицо тёти, Гарри никогда не понимал.

— Алло, Вернон? — донеслось от телефона.

Тёте немного подождала, после чего быстро затараторила в трубку. А Гарри стоял и наслаждался потоком информации, который Петуния буквально выливала на мужа.

Наконец закончив, тётя куда-то ушла, но быстро вернулась. Подойдя к Гарри, она сунула ему в руку потрёпанную пятидесятифунтовую бумажку.

— Пойдя... в ближайший секонд-хэнд... и... купи себе школьную и спортивную форму, — запинаясь, произнесла тётя.

— Да, тётя, — сделав испуганный вид, ответил Гарри.

— Живо, — рыкнула Петуния, и Гарри быстро выбежал из комнаты.

Сделав чуть ли не похоронное лицо, мальчик вышел из дома, и лишь отойдя на довольно большое расстояние, позволил себе засмеяться.

Отсмеявшись Гарри, быстро побежал в один знакомый секонд-хэнд, по пути мысленно торжествуя. Его первая победа была незначительна, кто-то сказал бы — мизерна, но мальчик радовался ей, как никогда не радовался ничему другому.

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 02:36)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+34.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

829.09.2011 20:17


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава седьмая. Мозаика

(Smily)

Гарри медленно брёл по двору школы. Возвращаться к Дурслям катастрофически не хотелось. С тоской мальчик думал о целой кипе домашней работы, которая наверняка приготовлена для него тётей.

Задумавшись, Поттер, не заметил, как его окружили дружки Дадли с предводителем во главе.

Он очнулся, лишь услышав поросячий голос кузена.

— О, смотрите кто тут у нас. Потный Гаррик.

Мальчик быстро осмотрелся. Семь человек окружили его плотным кольцом.

Гарри вздохнул и резко бросился вперёд. Ужом проскользнув между двумя пацанами, Поттер быстро побежал вперёд.

— Догоняй его! — взревел Дадли, бросаясь в погоню.

"Не в этой жизни, жирдяй", — про себя хмыкнул Гарри.

Лёгким бегом Поттер добежал до парка и скрылся в кустах.

Затаившись, мальчик наблюдал как его преследователи, тяжело дыша, промчались мимо.

Гарри небрежно ухмыльнулся и, встав, пошёл своей дорогой. Его настроение резко подскочило вверх.

— О, Гарри, здорово, — раздался голос Криса.

— Привет, — откликнулся Гарри, пожимая руку друга.

Они молча вышли из сада.

Неожиданно раздался крик:

— Вот он!

Гарри оглянулся и увидел, как из парка выбегают вспотевшие и злые преследователи.

— А теперь побежали, — хмыкнул мальчик.

— Зачем? Ты их чё — боишься? Этих маменькиных сынков? Да им один раз в нос дать — под юбку спрячутся, — запальчиво и насмешливо заявил Крис.

— Видишь вон ту белобрысую гориллу? — спросил Гарри.

Крис посмотрел назад и заявил.

— Ну, вижу.

— Это мой кузен — Дадли.

— Аххха, — засмеялся Крис. — Ты, конечно, говорил, что он толстый, но это ни в какие ворота не лезет! Да под ним асфальт трескается!

— Да... но отпинать я его не могу, — делая глубокие вдохи и выдохи, ответил Гарри. — Он тут же настучит тёте... и отправлюсь я... солнцем палимый, куда-нибудь в детдом.

— Тогда давай я его отпинаю, — великодушно предложил Крис.

— Не... я потом сам ему устрою... — чуть запыхавшись, отказался Гарри.

— Ну, как хочешь, — хмыкнул Крис и резко кинулся в переулок.

Гари чисто машинально последовал за ним... и попал в тупик.

— Да что ж за непруха-то такая! — взвыл Гарри. — Какого, ты сюда попёрся?

— Я-то откуда знаю, не мой район, — огрызнулся Крис.

Обострившимся от волнения слухом Гарри услышал топот преследователей.

Крис нервно сжал кулаки и огляделся... И через секунду резко бросился на Поттера и, сжав того в объятиях, бросился к стене.

Гари зажмурился, ожидая удара, но ощутил лишь холод и неприятное покалывание во всём теле. Но и это продлилось лишь долю секунды.

Открыв глаза, мальчик увидел коридор, выкрашенный, в бежевые тона. На полу лежал пушистый ковёр.

"На рай не сильно похоже", — ошалело подумал Гарри.

— Кто вы и что здесь делаете? — раздался сбоку скрипучий старческий голос. Там стоял седой дед и с подозрением смотрел на друзей. В руке у него была чёрная деревянная клюка.

"Да и этот дедок на архангела не похож", — про себя хихикнул Гарри и как можно почтительней ответил старику.

— Извините, сэр, мы, кажется, заблудились. Это Хомертон-роуд?

— Нет, — проскрипел старик.

— Я тебе говорил, что надо на другой автобус садиться, — подмигнув, прошипел Гарри Крису.

— Ну, кто ж знал... — развел руками тот, мгновенно подхватив игру.

— Разбирайтесь на улице, нечего вам здесь делать, — заскрипел старик, раздражённо глядя на друзей.

— Мы пойдём?.. — заискивающе спросил Гарри.

— Идите, — проскрипел старик.

— До свидания, сэр, — хором сказали мальчики и, пробежав по коридору, выскочили на улицу.

Крис расхохотался.

— Ну и дедок. "Разбирайтесь на улице", — проскрипел он, явно пародируя старика. — А ты молодец, Гарри. "Мы заблудились, сэр", ой-ёй-ёй.

Мальчик снова залился хохотом. Гарри смеялся вместе с ним.

Наконец друзья отсмеялись.

— Ну а теперь, может, объяснишь, как мы там оказались? — неожиданно посерьёзнев, спросил Гарри.

— Эээ, а мне домой пора, — попытался ретироваться Крис.

— Ну, уж нет, — хмыкнул Гарри, ухватив друга за плечо. — Объясняй, давай. Или струсил, а?

— И ничё я не струсил, — обиделся Крис. — Как мы там оказались, я не знаю...

— Да, ну... а если поподробней?

Крис нервно огляделся. Наконец желание похвастаться пересилило в нём осторожность.

— В общем, я умею проходить сквозь стены. Это получается редко и лишь, когда я волнуюсь.

— Как ты это делаешь? Что чувствуешь? — насел на него Гарри.

— Без понятия. Когда прохожу сквозь стенку, чувствую покалывания по всему телу.

— Да не во время прохождения, а перед.

— Ну не знаю... — протянул Крис.

— Через стену же пройти невозможно, — продолжал наседать Гарри.

— Было бы невозможно, я бы не прошёл, — возразил Крис.

Гарри нахмурился, и устало потёр лоб.

— Чувствую, далеко мы так не уедем. Ладно, давай пока по домам, завтра договорим.

— Пока, — отозвался Крис и ушёл. Гарри в глубокой задумчивости побрёл домой.


* * *

Поттер лежал на кровати в своей каморке и пытался сосредоточиться на недавно купленном учебнике по физике.

"Физика происходит... — читая про себя, Гарри тут же сбился на другое. — А проходить сквозь стены нельзя".

Раздраженно захлопнув учебник, мальчик сел на кровать и начал массировать виски. Те же сомнения, что и год назад, вновь одолевали его.

Решив отвлечься, Гарри наугад взял книгу из небольшой стопки на полу. Под неярким светом фонарика засеребрилась надпись: "Герберт Уэллс. Человек-невидимка".

Книга с жалобным шелестом врезалась в стену.

А Гарри, встав, начал нервно расхаживать по комнате. Три шага вперёд, три шага назад — прошло немало времени, прежде чем он успокоился.

Наконец мальчик сел.

"Всё упирается в эксперимент, — раздражённо подумал он. — Где взять эксперимент? Надо сделать самому. Как? Об косяк".

"Ладно. Как Крис проходит сквозь стены? Должна же быть хоть какая-то разница!.." — подскочив Гарри, вновь начал бродить по комнате.

Неожиданно мальчик остановился.

"Неужели так просто?.. — подумал он снова сев на кровать. — Ладно, допустим, магия существует. Магия — сила. Силой можно двигать предметы. Логично? Логично".

Взгляд Гарри упёрся в учебник, лежавший на кровати. Мысленно он повторял: "Логично, логично, логично", — и представлял, как учебник сдвигается с места.

Мальчик сидел так минуту, две и наконец, когда он уже совсем было отчаялся и разозлился, книжка слетела с кровати и врезалась в стену.

— Ура! Получилось! — Гарри принялся отплясывать какой-то немыслимый танец счастья.

Неожиданно сверху раздался скрип открывшейся двери и тяжёлый топот.

Мальчик быстро выдернул одеяло из щелей двери и, бросившись с ним на кровать, выключил фонарь.

Шаги тем временем приближались. Дверь чулана, годами не смазывавшаяся, противно заскрипела и открылась. На пороге стоял Вернон и внимательно смотрел на кровать. Услышав посапывание мальчика, он недоумённо хмыкнул и проворчал.

— Показалось, что ли?

Дверь захлопнулась, и на лестнице раздались тяжёлые шаги.

"Пронесло...", — выдохнул Гарри.

Мальчик убрал фонарь под кровать и снова лёг.

Уставившись стеклянным взором в потолок, он размышлял о возможностях, открывающихся перед ним.

Так его и сморило...


* * *

Прошла неделя. Каждый день Гарри ходил в школу и каждый день после школы уносил ноги от Дадли и его банды.

Когда мальчик попытался сотворить с противниками что-нибудь при помощи новообретёных способностей — чуть не получил фингал под глазом.

Вскоре ежедневные пробежки надоели Гарри, и он начал обдумывать план действий...


* * *

— Привет, — мальчик вбежал в тупик.

— И тебе со стула не навернутся, — хмуро поприветствовал его Анархист.

— А Фокусник где? — нахмурился Гарри.

— Сказал бы я тебе, где он, да тебе таких слов ещё знать не положено, — буркнул Анархист.

— Тогда ты можешь мне помочь? Надо на бумажке кое-что написать и снизу подпись поставить, — невинно улыбнувшись, спросил мальчик.

— Что надо написать? — недоверчиво нахмурился мужчина.

— Надо написать: пожалуйста, продайте моему сыну пачку сигарет. И подпись, — улыбнулся Гарри.

— Ты что — куришь?! — удивился Анархист.

— Нет, — ухмыльнулся Гарри. — Это будет подстава!

— Подстава — это хорошо, — улыбнулся Анархист, принимая из рук мальчика бумагу и ручку.

Через пару секунд он отдал мальчику подписанную бумагу.

— А почему Профессора не попросил? — невзначай поинтересовался Анархист.

— У него рука дрожит, — хмыкнул Гарри, пряча бумагу.

— Я всё слышу! — донеслось из кучи тряпок.

— И что? — фыркнул Гарри.

— Никакого уважения к старшим!

— Бухать надо меньше и будет уважение!

— Да иди ты знаешь куда!

— Мне действительно пора, — с этими словами Гарри выбежал из тупика.

Пробежав сетью переулков, мальчик вышел к небольшому ларьку.

— Здравствуйте, сэр, — поприветствовал продавца Гарри.

— Здравствуй, мальчик, — сдержано ответил тот. Это был полноватый небритый мужчина средних лет.

— Сэр, отец попросил меня купить ему сигарет. Вот записка, — невинно произнёс Гарри, протягивая бумагу.

— А что же твой отец сам не пришёл? — спросил продавец, читая бумажку. Прочитав, он подозрительно посмотрел на мальчика.

— У него сломана нога, сэр, — вежливо ответил Гарри.

— Ммм, ладно, какие сигареты хочет твой отец, — сдался продавец.

— Camel, пожалуйста.

— Три фунта.

Гарри протянул бумажку в десять фунтов. Продавец отточенным движением высыпал мелочь на прилавок, быстро отсчитал сдачу и протянул её мальчику вместе с пачкой сигарет.

— Спасибо, сэр. До свидания, — попрощался мальчик и убежал.


* * *

Гарри сидел в засаде в кустах. По его подсчётам здесь должна была пройти банда Дадли со свинообразным предводителем во главе.

На камне, неподалёку от кустов, лежала пачка сигарет с зажигалкой сверху. В руках Гарри держал фотоаппарат Palaroid с разбитой вспышкой.

Из-за угла послышались голоса, и через мгновение оттуда вышла группа детей.

— О, смотрите, сигареты! — раздался свинячий визг Дадли. — Давайте попробуем.

— Может, не надо... — робко предложил один из ребят, видимо новенький.

— Что, зассал? — дружно загоготала вся компания.

— И ничё я не зассал! — обиделся шкет.

— Тогда держи, — хрюкнул Дадли, протягивая пацану сигарету. Ещё одну он сунул себе в рот.

Остальные ребята замялись на секунду, после чего быстро расхватали оставшиеся сигареты.

Дадли щёлкнул зажигалкой и с бравым видом подпалил сигарету. После этого зажигалка начала кочевать из рук в руки.

"Сигарета — это бикфордов шнур, на одном конце которого — огонёк, а на другом — дурак", — хихикнул Гарри, делая снимок "отчаянной" команды.

А те, словно позируя, начали втягивать дым и выпускать его изо рта.

— Чё вы как бабы? Смотрите как надо! — гордо хмыкнул Дадли и сделал глубокую затяжку... И тут же закашлялся, а в глазах появились слёзы.

"Мозги жиром заплыли", — ехидно захохотал Гарри и, сделав последний снимок, быстро слинял.


* * *

Дадли с видом короля шествовал по улице. Сегодня он впервые попробовал сигарету, да ещё и выпендрился перед друзьями. Настроение у него было просто чудесное.

— Э, а чего без шляпы? — раздался из-за спины жиртреста чей-то голос.

— Чё? — тупо спросил Дадли разворачиваясь.

И тут же он получил кулаком в живот.

Дадли согнулся и застонал.

— Здорово, Дадлепупсичек. Как самочувствие? — подчёркнуто заботливо спросил его Гарри, ухватив кузена за волосы.

— Поттер?! — прохрипел Дадли. — Ты чё, охренел?!

И снова кузен получил кулаком в живот.

— Ай-яй-яй, Дадли. Всего неделю в школе, а уже так ругаешься. Что скажет твоя мамочка?

— Чё тебе надо? — захрипел Дадли, попытавшись ухватить Гарри. И снова получил в живот.

— Ооо, мне много чего надо, — прошипел Гарри и, достав из кармана фотографию, показал её кузену.

— И чё? — держась за живот, спросил Дадли.

— А то, дорогой кузен, что если ты не прекратишь лезть ко мне, эти фотки отправятся твоей мамочке на стол, — произнёс Гарри, резко сжав волосы в руке.

Дадли завизжал как свинья.

— Мама тебе не поверит, — простонал он через минуту.

— Тогда копии этих фоток лягут на стол директору школы и всем нашим соседям, которые увидят на них и своих детей тоже. А твои "друганы", стоит только на них надавить, тут же сдадут тебя. Сечёшь идею? — насмешливо спросил Гарри, снова сжав волосы кузена.

— Что тебе от меня надо? — жалобно прохрюкал Дадли.

— Значит, так: ты и твоя банда навсегда отваливаете от меня. Что бы ни одного взгляда, ни одного выдоха в мою сторону не было. И если хоть один из твоих "товарищей" приблизится ко мне — фотки улетят адресатам. Понял? — Гарри снова сжал волосы и вывернул голову кузена.

— Поняяял... — завизжал Дадли.

— То-то же, — покровительственно хмыкнул, Гарри отпуская волосы.

Глядя на поверженного врага, мальчик неожиданно почувствовал брезгливость.

"И этого жалкого бурдюка с салом я боялся половину своей жизни?", — неожиданно грустно подумал мальчик и, обтерев руку об штаны, развернулся и пошёл домой.

Интерлюдия. Тяжёлые решения.

Альбус Дамблдор сидел в своём кабинете и разбирал накопившиеся за день бумаги. Начало учебного года всегда приносило много дел, но это был приятный труд.

Старый директор любил свою работу и детей. А Хогвартс давно стал для него вторым домом, настолько родным, что Альбус однажды решил остаться здесь навсегда.

Неожиданно с уханьем в кабинет влетела невзрачная коричневая сова. К её лапке была привязана колба с запиской.

Директор ласково погладил посланницу и, насыпав ей чуть-чуть корма, который так удачно оказался в кармане, отвязал посылку.

На записке было лишь два слова, небрежно нарисованных неаккуратным почерком. Там было написано: "Срочно посмотреть!".

Заинтригованный, Дамблдор посмотрел на колбу и увидел внутри неё посвёркивавшую серебром нить воспоминания.

— Интересно, очень интересно, — улыбнувшись, произнёс Дамблдор и, подхватив колбу, быстро прошествовал к Омуту Памяти.

Несмотря на преклонный возраст, а директору было уже за сотню лет, Альбус двигался так же пружинисто и легко как когда-то в молодости.

Вытащив пробку из колбы, Дамблдор позволил нити медленно упасть в Омут. Через мгновение на мутной поверхности чащи появились тусклые образы.

Недолго думая директор окунул свой крючковатый нос в Омут и провалился в воспоминание.

Открыв глаза, Альбус увидел перед собой пустую улицу. Рядом с ним на земле грязной кучей тряпья развалился Наземникус Флэтчер — вор, которого Дамблдор некогда спас от Азкабана.

Вдруг директор увидел вышедшего из-за угла толстого мальчика. Тот шёл павлином, с высокомерным видом оглядывая окружающее.

"Кто это? Флэтчер шутить вздумал?" — мысленно нахмурился Альбус.

Вдруг из переулка вынырнул тощий шкет в помятых джинсах и белой футболке. Его волосы были сильно растрёпаны, словно он месяц не причёсывался, а зелёные глаза закрывали круглые склеенные посередине очки.

Этого мальчика Альбус ни с кем другим спутать не мог. Перед ним был Гарри Поттер.

А тот тем временем подкрался к толстяку сзади и спросил его.

— Э, а чего без шляпы?

— Чё? — тупо спросил толстяк, разворачиваясь, и тут же получил кулаком в живот.

С всё возрастающим волнением и даже ужасом Дамблдор смотрел, как надежда магического мира, втаптывает в грязь своего кузена.

Наконец растянувшаяся в дурную бесконечность сцена закончилась, и директора выбросило обратно.

Потрясённый увиденным Альбус стоял, опёршись о край чаши, и пытался собраться с мыслями. Все его наблюдатели в один голос говорили о Гарри как о тихом и добром мальчике, который слова поперёк не скажет, и тут такое. Конечно, ему докладывали, что Поттер стал карманным вором, но, в конце концов, его тоже можно было понять, а умение изворачиваться в жизни говорило только в пользу мальчика

Помассировав виски, Альбус подумал: "Когда же всё началось? Когда я упустил его? Может с тех трёх бродяг?.. Да пожалуй, именно с них..."

"Нет, Том, этого мальчика я тебе не отдам", — твёрдо решил директор и направился к запертому невзрачному шкафу в дальнем углу кабинета.

Альбус за одно мгновенье словно состарился на десять лет: его прямая спина согнулась, а живой блеск глаз уступил место мрачной решимости.

От прикосновения руки шкаф распахнулся. Прямо перед директором лежала невзрачная коробка из чёрного метала украшенного рунами.

"Как жаль, что другого выхода нет", — грустно подумал директор, коснувшись рукой шкатулки. Коробка распахнулась, явив миру семь сквозных зеркал. Их пары принадлежали семи магам — семи лучшим ученикам директора, которые когда-то добровольно принесли в жертву всё для победы в войне. Они инсценировали собственную смерть, сменили имена и внешность, и поклялись не заводить семей до тех пор, пока Волан-де-Морт не будет уничтожен.

Вздохнув, Дамблдор взял центральное зеркало...


* * *

В тупик вошёл мужчина. Его лицо было невзрачным и не запоминающимся, а одет он был в неприметный чёрный плащ.

— О, у нас гости, — хмыкнул Анархист, кидая одну из карт на импровизированный стол — перевёрнутый ящик.

— С чем пожаловал? — усмехнулся Фокусник "отбив" карту Анархиста своей.

Мужчина молча вытащил из кобуры на руке палочку.

— Сейчас нас затыкают насмерть, — трагическим шёпотом сообщил всем Анархист.

— Да хватит паясничать! — донеслось из кучи тряпок.

Мужчина холодно улыбнулся и тупик на мгновенье озарил зелёный свет.


* * *

По улице, шатаясь, шёл невысокий плотный, явно пьяный мужчина. Неожиданно он увидел невзрачного высокого мужчину стоящего перед фонарём.

— Ээээй, — закричал пьяница. — Мужииик, закурить есть?

Мужчина молча достал из кармана пачку сигарет.

Пьяница приблизился и, взяв сигарету, заплетающимся языком произнёс.

— Человечище! дружище, оооо!

А мужчина улыбнулся и, чуть выставив вперёд ногу, резко толкнул алкоголика в спину. Тот, споткнувшись об ногу, упал. На асфальт брызнула кровь.

— Эээ, дружище, ты чего? — слабеющим голосом спросил пьяница.

Ответом ему был негромкий хлопок.


* * *

Петуния Дурсль сидела в небольшой комнате, которую некогда выбила у мужа для себя как гардеробную. На её лице лежал толстый слой чего-то жирного и склизкого, а из приоткрытого окна дул лёгкий ветерок.

Вдруг в комнату влетела серая сова. С лёгким уханьем она сбросила на столик с косметикой запечатанный конверт и, заложив вираж, вылетела в окно.

Миссис Дурсль забыв про маску, резко села и уставилась на конверт.

Не обращая внимания на жирные капли, падающие на халат, Петунья покрутила в руках письмо.

Её одолевали сомнения. Она не сомневалась, что письмо именно для неё, но с другой стороны она совершенно не хотела лезть во всю эту отвратительную, как она считала, магическую чушь.

Вздохнув, Петунья ещё раз осмотрела письмо. На нём не было адреса, а печать скреплявшая конверт была абсолютно пустой.

Наконец решившись, миссис Дурсль сломала печать и вынула оттуда сложенный пополам листок пергамента.

С замиранием сердца она его развернула и начала читать: "Миссис Дурсль, вы плохо обращаетесь со своим племянником. Смею вам напомнить, что в условия нашего договора входило также то, что мальчику будут предоставлено всё необходимое для комфортного существования. Раньше я снисходительно относился к вашим выходкам, продиктованным детской обидой, но теперь кое-что изменилось. Я требую, чтобы вы предоставили мальчику отдельную комнату, кормили нормально, а не объедками с вашего стола, а также перестали чрезмерно загружать его работой".

Подписи под обличительной речью не было. А стоило только Петунье дочитать последнюю строчку, как оно вспыхнуло синим пламенем и рассыпалось.

Женщина, шокированная резким разрушением её уютного мирка, откинулась на спинку кресла...

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 02:46)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+34.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

906.10.2011 16:15


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава восьмая. Неожиданность

(Smily)

Гарри быстрым шагом, почти бегом, шёл к своим друзьям, в тупик. На душе было мерзко и погано. Вместо радости от того что план удался мальчик чувствовал глубокое разочарование.

Дадли — воплощение мирового зла, который с детства преследовал Гарри, на поверку оказался пшиком, иллюзией, бесхребетным слизняком. Поттер хотел честной победы надо львом, а в результате пнул шакала.

А тем временем потянулись знакомые переулки, и вот уже Гарри стоял перед входом в тупик. Оттуда вышел мужчина в чёрном пальто.

Чувство опасности вдруг пронзило мальчика — он невольно напрягся, готовясь нанести удар, сам не понимая, что делает. Лицо мужчины показалось ему маской, которую натягивают палачи перед казнью, а походка — ленивым шагом хищника, готовящегося к броску.

Тот прошёл мимо Гарри и его взгляд зацепился за случайно показавшийся шрам на лбу. В глазах мелькнуло узнавание и тут же погасло. Он проскользнул мимо и вышел в переулок.

Мальчик раздраженно помотал головой, стряхивая наваждение, и зашёл в тупик. Там никого не было. Ни Анархиста, ни Фокусника и даже Профессор со своей вечной лежанкой, куда-то запропастился. А сам тупик неожиданно стал мрачным и неприветливым местом, словно впитав в себя страшную тайну... а может, это было лишь расшалившееся воображение мальчика, который всё ещё не "остыл" после недавних событий, или же неудачная игра теней.

— Фокусник, Анархист, — позвал Гарри. Никто не ответил.

— Куда все делись? — задумчиво пробормотал Гарри.

Раздражённо сплюнув, мальчик развернулся и пошёл домой. Заметив, что уже темнеет, он прибавил шагу — Дурсли не станут его ждать к ужину. Опоздав, он получит нагоняй, да ещё и голодным останется.

Быстрый шаг перешёл в лёгкий бег, и уже через минуту запыхавшийся мальчик влетел в небольшой сад тёти. На секунду замерев перед дверью, Гарри проскользнул внутрь.

С кухни доносился дивный аромат — тётя была редкостной стервой, но готовить умела. Гарри, аккуратно сняв ботинки, прошёл на кухню, ожидая обвинительного окрика. Тихонько войдя, мальчик увидел, что все Дурсли собрались за столом — Вернон уткнулся в газету, Дадли самозабвенно пялился в телевизор, а Петунья пила чай из маленькой фарфоровой чашки и с умилением смотрела на своих родных. Вдруг взгляд тёти зацепился за Гарри. И тут её лицо неуловимо изменилось — появилось странное сомнение, а в глазах мелькнул страх. Но через секунду все пропало.

— Г-гарри, — чуть запнувшись, произнесла тётя. — Твой ужин на кухонном столе, он ещё тёплый.

Мальчик ошеломлённо застыл, пытаясь переварить слова Петуньи. Чтобы тётя назвала его по имени, а не Поттером или чем похлеще, да ещё и предложила ужин?! Гарри не знал, что за кирпич сегодня свалился ей на голову, но разительная перемена, случившаяся с миссис Дурсль, его удивила и заставила испытать острое чувство тревоги. Уже второй раз за день его мир, пусть и не очень уютный, рушился у него на глазах. Сначала Дадли — маменькин сынок-задира, достающий Гарри с трёх лет, потом тётя — этот живой Дамоклов меч, всю жизнь висевший над мальчиком — всё это в одночасье развеялось.

Но решив разобраться в этом попозже, Поттер взял со стола ужин и уже собирался проследовать к своему месту, как его окликнула тётя.

— Ты можешь есть вместе с нами... Гарри.

Это окончательно добило мальчика. Тётя могла неожиданно подобреть к нему — магнитная буря, полнолуние — всякое в жизни случается, но уравнять его с остальными Дурслями, пусть и негласно? Ещё один из столпов, удерживающих мир Гарри в равновесии, тяжело закачался и рухнул вниз.

Молча мальчик развернулся и уселся за столом вместе со всеми.

Вернон что-то неодобрительно проворчал себе в усы, а Дадли бросил испуганный взгляд на кузена — вот и вся реакция Дурслей на неожиданный поворот семейной жизни.

Медленно съев свою порцию, которая в этот раз, кстати, была больше обычной раза в два, Гарри уже собирался встать и пойти мыть посуду, но тётя снова остановила его.

— Г-гарри, мы тут с Верноном подумали и решили что ты уже взрослый и чулан слишком мал для тебя... В общем, ты переезжаешь во вторую комнату Дадли.

— Мама, — пискнул было толстяк, но столкнувшись с тяжёлым взглядом кузена передумал спорить.

— Сегодня ты можешь спать в комнате, а свои вещи перенесёшь завтра, — нервно произнесла тётя.

"В лесу кто-то сдох", — вспомнилось Гарри выражение Алексея.

— Конечно, тётя, — уже вслух ответил мальчик и, встав, собрался мыть посуду.

— Не трогай, — неожиданно испугано вскрикнула тётя.

Гарри застыл.

— Я сама помою. Иди... спать.

Поттер молча поставил тарелку с кружкой на стол и вышел из кухни. Поднимаясь по лестнице, Гарри показалось, что он услышал облегченный вздох, впрочем, ручаться он за это не мог.

Пройдя по коридору, мальчик нашёл бывшую комнату Дадли и осторожно зашёл в неё. Там было темно. Нашарив выключатель, Гарри включил свет. Яркий свет из красивой люстры осветил большую и с любовью обставленную комнату. И тут, и там был лёгкий беспорядок, но во всём чувствовалась заботливая рука.

Это неожиданно разозлило Гарри, и он раздраженно пнул валявшееся на полу гнутое ружьё.

После этого мальчик начал нервно расхаживать по комнате. Он ежесекундно присаживался на большую двуспальную кровать и тут же подскакивал, пытался убрать игрушки валявшиеся на полу и сразу бросал, читал корешки книг, которые неизвестно как оказались здесь, но не понимал о чём там написано, и, в конце концов, начинал просто бродить из одного угла комнаты в другой.

Странное поведение тёти беспокоило его. Тысячи догадок и предположений роились в его голове и тут же гасли, заменяясь новыми. Наконец, уставший мальчик просто повалился на кровать.

"Книги", — эта мысль молнией пронзила Гарри. Резко подскочив, он быстро и тихо выбежал за дверь и скользнул вниз. Подбежав к чулану, мальчик дёрнул дверь и обомлел — она была закрыта.

Гарри подёргал ещё — та не поддавалась.

Он сел и опёрся спиной о преграду.

"Эх, фигня какая-то сегодня творится. Тётя — с ума сходит, дверь не открывается, а завтра наверное инопланетяне прилетят", — мрачно подумал Гарри. Стукнув кулаком об дверь, мальчик с ненавистью уставился на замок.

А тот неожиданно засветился и щёлкнул. Не веря своим глазам, Гарри дёрнул дверь и та распахнулась.

Вздохнув, мальчик решил принять это как должное — сегодня случилось слишком много невероятного, чтобы он удивлялся таким мелочам.

Проскользнув внутрь, Гарри быстро сгрузил свои учебники в одеяло. Попытавшись поднять эту кучу, мальчик чуть не заработал себе грыжу.

"А чем чёрт не шутит...", — неожиданно мелькнула шальная мысль. Гарри сосредоточился на кипе учебников. А те взмыли в воздух.

Мальчик даже не удивился. Лишь озадаченно почесал голову и, хмыкнув, пошёл наверх. Учебники потянулись за ним.

Но уже на середине лестницы мальчик ощутил всё возрастающую слабость — будто что-то выкачивало из него силы. Упёршись рогом, Гарри дотянул до своей комнаты и там, обессиленный, упал на кровать. Учебники, не удерживаемые его силой, попадали на пол. И тут же Гарри стало легче.

"Как всегда, только научишься чему-нибудь, так сразу облом", — равнодушно подумал Гарри и резко провалился в сон.


* * *

Поттер заворчал и недовольно перевернулся во сне. Луч давно вставшего солнца проскользнул между штор и нахально светил ему прямо в глаз.

— Какой идиот включил свет? — простонал Гарри пытаясь нашарить на стене выключатель. Но рука провалилась в пустоту.

— А где... — нахмурился Гарри, открывая глаза. Вместо своей каморки он лежал в просторной комнате. Из неплотно зашторенного окна лился солнечный свет, который и разбудил Гарри. А сам мальчик лежал на большой двуспальной кровати, прямо в одежде. Очки, сбившиеся с переносицы за ночь, больно врезались в скулу и в бровь, но Гарри, занятый осмотром комнаты, не обратил на это внимания.

Через несколько секунд Гарри, вспомнил все вчерашние события, и то, как он тут оказался. Взгляд мальчика зацепился за будильник, стоявший на прикроватной тумбочке. Схватив его, Гарри приложил его к уху. Будильник не тикал. Постучав по циферблату, мальчик убедился, что он не работает. Будильник с обиженным звоном покатился по полу.

— Ладно, хватит валяться, — хлопнув ладонью по скомканному покрывалу, решил Гарри. Подскочив, он быстро размял затёкшие от неудобного положения мышцы, после чего тихонько выскользнул в коридор.

"Спят ещё все, что ли?" — недоумённо подумал Гарри, обозревая пустое пространство. Пробежав по лестнице вниз, он вылетел в кухню.

За столом с важным видом сидел Вернон, попивая чай. Увидев растрепанного и помятого Поттера дядя недовольно нахмурился, но смолчал, проглотив даже своё вечное: "Расчешись, чучело!".

— Твой завтрак на столе, — вместо этого произнёс Вернон, зло при этом фыркнув.

"Мир продолжает сходить с ума, — подумал Гарри, направляясь к столу. — Хотя мне же лучше".

Быстро съев свою порцию завтрака, Поттер быстро выскользнул на улицу и там ошеломлённо замер. Петунья работала в саду! Человек, не знающий её и отношения тёти к племяннику, мало удивился бы, но Гарри, с пяти лет вкалывающий как раб на галерах, просто выпал в осадок.

Всё, привычный мир мальчика, до этого ещё как-то державшийся на единственной опоре, рухнул и разбился вдребезги.

Гарри помотал головой и вылетел из сада. Ноги сами понесли его к тупичку. Воодушевленный желанием всё рассказать друзьям, Гарри долетел буквально за минуту.

И снова тупик встретил его угрюмой тишиной.

— Анархист, Фокусник, — громко крикнул Гарри.

Эхо пронеслось по пустынным переулкам и, перекрикивая само себя, медленно затухло.

— Блин! Куда они все смылись?! — раздражённо рявкнул Гарри и, развернувшись, выбежал из тупика.

Небольшой кросс — и он уже стоит перед домом Криса. Отдышавшись, мальчик взял с дороги несколько небольших камешков и начал аккуратно кидать их в окно.

Никто не отзывался.

Истратив все камни, Гарри раздражённо фыркнул и уселся на скамейку, стоящую прямо напротив дома.


* * *

Поттер, ужасно злой, медленно шёл домой. Он полдня просидел около дома Криса, а тот так и не появился. Уже начало темнеть, когда Гарри снял свой пост.

Протопав по каменной дорожке, мальчик вытер ноги и быстро зашёл. Судя по лёгкому постукиванию ложек и вилок об тарелки, он успел как раз к ужину.

Пройдя на кухню, Гарри застал там всю семью Дурслей.

— Доброго вечера, — с лёгкой насмешкой поприветствовал их мальчик.

— Доброго, — ответила тётя, и уставилась на своего мужа.

— Да-да, доброго, — побагровев, ответил тот.

Дадли лишь что-то неразборчиво хрюкнул, с лёгким страхом смотря на кузена.

— Наложи себе ужин сам, — произнесла тётя и, сглотнув, добавила. — Пожалуйста.

Гари лишь пожал плечами и, отточенными за годы работы на кухне, движениями быстро накидал еду на тарелку. И, не удержавшись от соблазна, впервые в жизни положил себе больше, чем Дадли.

Тётя что-то прошипела за спиной мальчика, но сдержалась.

Настроение мальчика резко пошло вверх. Усевшись за стол, он попробовал еду и с как можно более кротким видом попросил:

— Передайте, пожалуйста, соль.

Это был открытый вызов, практически оскорбление, но тётя с дядей даже не вздрогнули. Петунья лишь побледнела, Вернон, наоборот, побагровел, от сдерживаемой злости, но солонку передал.

— Спасибо, — вежливо ответил Гарри и демонстративно потряс солонкой над тарелкой.

— Не за что, — рыкнул дядя.

Неожиданно раздался звонок в дверь.

— Ты, открой... — машинально рявкнул Вернон и, замявшись, добавил. — Пожалуйста.

Гарри хмыкнул и, встав из-за стола, неторопливо дошёл до двери.

Чуть-чуть постояв просто ради того, чтобы потрепать Дурслям нервы, мальчик открыл дверь.

На пороге стоял Крис.

— О, привет, — радостно сказал Гарри, протягивая руку.

Крис пожал её, но было видно, что его мысли витают где-то далеко. Одет он был необычно чисто и аккуратно, а за его спиной Гарри заметил мужчину и женщину, которых он не знал.

— Что-то случилось? — осторожно спросил Гарри.

— Отец умер, — равнодушно кинул Крис.

— Как?

— Набухался вусмерть, хотел закурить, подскользнулся на луже, упал — пролом черепа, — кратко выдал Крис. — Нашли сегодня утром.

— А ты как?

— Нормально. Меня сначала определили в детдом, но сегодня ближе к обеду усыновили.

— Да, ладно. А так бывает? — усомнился Гарри.

— Как видишь, бывает, — развёл руками Крис.

— И куда ты теперь?

— В Советский Союз, — ответил Крис. — Они оттуда.

— То есть ты уезжаешь насовсем, — хмуро произнёс Гарри.

— Да.

— Литтл-Уингинг, дом четыре, когда приедешь, напиши мне.

— Хорошо.

— Крис, нам пора, — донеслось от машины. Говорили с лёгким акцентом.

— Ну ладно пока, — попрощался Крис.

Кулаки Гарри невольно сжались. Это было... неправильно. Его лучший друг уезжает, скорее всего, навсегда, а он стоит пень пнём, двух слов связать не может.

— Крис, — позвал друга Поттер.

— Что?

— Привет медведям, — вырвалось у Гарри.

— Конечно, — впервые за весь разговор Крис улыбнулся.

— И ещё... береги себя. Если получится, встретимся ещё.

— Хорошо, — кивнул Крис и, развернувшись, ушёл.

А Гарри молча стоял и смотрел вслед чёрной машине, увозившей его друга. Ещё никогда в жизни он не чувствовал себя таким одиноким.

Машина давно уже скрылась, а Гарри всё стоял и стоял, вспоминая тот единственный год, когда у него был настоящий друг...

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 02:52)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+35.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1020.10.2011 12:55


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава девятая. Встреча

Гарри бежал на занятия в секцию — прохлопал нужный автобус и вот, пришлось работать ногами.

Залетев за угол здания, мальчик остановился и восстановил дыхание. Распрямившись, он быстро прошёл к двери секции.

Там, прислонившись к стенке, стоял Алексей.

— О, воробей, — обрадовался тренер. — Тебя-то мне и надо

— Что-то случилось, Алексей Владимирович? — осторожно спросил Гарри. Научённый последними днями, он с большой опаской начал относиться ко всему новому.

— Случилось, воробей, случилось, — вздохнул тренер. — Закрывают нас.

— Как?!

— Об косяк, — буркнул Алексей. — Пришли злые дяденьки в костюмах из Монетного Двора, потом от пожарных, ну и на закуску — из полиции. Накопали такую тучу нарушений, что я аж испугался.

— И что теперь? — осторожно спросил Гарри.

— Чё-чё, закрываюсь я, — огрызнулся Алексей. — Вот, держи остаток.

Тренер протянул мальчику небольшую пачку фунтов.

— Это за то время, которое ты недозанимался.

Гарри задумчиво посмотрел на деньги. Неожиданно он понял, что они, в общем-то, ему и не нужны.

— Оставьте себе, вам нужнее, — твёрдо решил он. В конце концов, что такое триста фунтов? Всего лишь три бумажки, которые легко "подрезать" у не слишком бдительного гражданина.

— Не-не, мне чужого не надо, своё девать не куда, — помотал головой Алексей.

— Бери, я сказал, — отрезал Гарри, спрятав руки в карман.

— Ха, воробей — птица гордая? — фыркнул Алексей, спрятав деньги в карман. — Ладно, буду считать их подарком.

— Скажи, а ты потом секцию ещё раз откроешь? — с надеждой спросил Гарри.

— Ой, не сыпь мне сахар в пиво, — помрачнел Алексей. — С тем количеством нарушений, которое мне припаяли, я вообще удивлён, что меня не расстреляли на месте, как врага народа. Впаяли мне нехилый штраф, условный срок и обеспечили бесплатной работой для пользы общества на ближайший год.

— Даже так?

— А как?

Гарри задумался. Через минуту он очнулся.

— Я пойду?

— Дуй уже отсюда, — хмыкнул Алексей.

— Пока.


* * *

Гарри медленно брёл по улице. После закрытия секции прошло уже больше полугода, и мальчик не знал, чем заняться. Его дни, полные до упора, до бессонных ночей, неожиданно схлопнулись в одну беспросветно-серую массу.

Первое время сильно помогала учёба — Гарри буквально вгрызся в науки. Но привыкшее к нагрузкам тело постоянно требовало движения.

Гарри записался на карате и тут же бросил — красивые стойки и удары он не оценил. Пытался тренироваться самостоятельно, но без партнёра отрабатывать удары было бесполезно, и в конечном итоге всё свелось к физическим упражнениям.

И каждый день мальчик заходил в тупик, надеясь, что друзья вернулись, и каждый день тупик встречал его угрюмой тишиной.

Всё чаще и чаще Гарри впадал в апатию — он просто шёл на улицу, садился в автобус, а потом часами бесцельно бродил, забредая в такие уголки Лондона, о которых раньше и не подозревал.

Однажды во время одной такой прогулки он услышал весёлые выкрики.

Нахмурившись, Гарри, осмотрел улицу. Неожиданно с крыши дома, стоящего на противоположной стороне улицы скатилась группа парней лет двадцати-двадцати пяти. Ловко цепляясь за карнизы, прыгая на мелкие пристройки, они быстро спустились вниз.

Один из парней, видимо главный, что-то крикнул, и группа со смехом расселась на скамейках и бордюрах в небольшом парке.

Заинтересованный Гарри быстро перебежал улицу и остановился около входа.

Парни с интересом уставились на него.

— Ты что-то хотел? — насмешливо спросил вожак, крепкого телосложения брюнет с холодными серыми глазами. Под его майкой буграми ходили мускулы, и он был самый крупный из всей кампании.

— А что это только что было? — осторожно спросил Гарри.

— Что именно? — фыркнул один из парней. Это был темнокожий высокий юноша, одетый в белую майку.

— Ну, эти прыжки... — попытался объяснить мальчик.

— А, это, — понял вожак. — Это, друг мой, паркур.

— Научите? — взял быка за рога Гарри.

— Ха, какой резвый, — дружно засмеялась компания.

— Извини, малыш, ты что-то маловат, — со смехом заметил узкоглазый парень. Это был невысокий азиат постояно чему-то улыбавшийся. Создавалось впечатление, полностью ошибочное, что он не совсем понимает о чём идёт речь.

— Еврей, ша, мы таки демократичные люди, — насмешливо вступился другой, смуглый и черноволосый. Он был вылитый цыган, вот только глаза не чёрные, а голубые.

— Тест, тест, тест! — поддержала остальная группа.

— Тихо! — крикнул вожак. — Будет вам тест. Ты готов?

— Готов, — уверенно ответил Гарри.

— Как знаешь... — хмыкнул вожак и вдруг резко кинул что-то мальчику в лицо.

Гарри инстинктивно поймал предмет. Это оказался небольшой металлический шарик.

— Ну что ж, реакция в порядке, — кивнул вожак. — Шарик верни.

Мальчик повертел сферу в руках и кинул владельцу.

А тот перекинул её уже знакомому смуглому пареньку. Как по волшебству в руках юноши появились три небольших стаканчика.

Через мгновение шарик оказался под одним из стаканов стоящих на асфальте.

— Кручу-верчу, запутать хочу, — пропел юноша, быстро передвигая стаканчики. При этом он без остановки что-то напевал.

— Где шарик? — вдруг остановившись, спросил он.

Гарри нахмурился. Он ясно видел, что шарик должен был быть под средним стаканчиком, но какой-то внутренний голос настойчиво указывал на левый.

Мальчик с минуту простоял в нерешительности.

— Этот, — наконец произнёс он, сдавшись внутреннему голосу.

Юноша поднял стаканчик. И шарик действительно оказался там!

— Неплохо! — заметил вожак. — Либо ты очень наблюдателен, либо везуч. И то и то неплохо. Ну, а теперь посмотрим, на что ты действительно способен.

Дальнейшие два часа Гарри запомнил плохо. Он прыгал, бегал, перескакивал через скамейки, балансировал на бордюре асфальта, выгибался в мостике и пытался сесть на растяжку. Как только его не пытали!

— Думаю, хватит, — заметил вожак, наблюдая за тем, как вспотевший мальчик в десятый раз перепрыгивает через скамейку.

Гарри лишь простонал что-то нечленораздельное, воззрившись мутными глазами на парня.

— На, попей, — вожак бросил ему бутылку с водой.

Гарри жадно припал к горлышку. Кадык болезненно задёргался и уже через несколько мгновений больше половины воды в бутылке исчезло.

— Ладно, будем считать, что минимум ты сдал, — заключил вожак, когда Гарри закончил.

— Минимум?! — ошарашено прохрипел мальчик.

— Ну не максимум же, — беззаботно отмахнулся вожак. — Значит, давай знакомиться.

— Цыган, — кивок в сторону смуглого паренька. Тот шутливо отдал честь.

— Паук, — высокий юноша, худой как спичка, с русыми волосами приветственно мотнул головой.

— Еврей, — узкоглазый парень помахал рукой.

— Краевед, — негр блеснул белоснежными зубами.

— Ну и я — Коба. А тебя как звать? — закончил вожак.

— Гарри, — отозвался мальчик.

— Нее так дело не пойдёт. Кликуха есть? — помотал головой Коба.

Гарри задумался. Через секунду его лицо озарила озорная ухмылка.

— Воробей, — улыбнувшись, заявил мальчик.

— Хм, ну да, чистый воробей, — заметил вожак, оглядывая щуплую фигуру мальчика.

— Ладно, дело к ночи, на сегодня тренировка окончена, — заявил Коба, посмотрев на наручные часы. — Пошли ужинать. Воробей, ты с нами?

— Да, — отозвался мальчик, удивлённый тем, что его так быстро приняли в команду.

Группа потянулась по улице.

— А куда мы идём? — заинтересовался Гарри.

— Есть тут один ресторанчик, — ответил Коба.

Они прошли чуть дальше по улице и, свернув на перекрестке направо, упёрлись в небольшое, но красиво оформленное, здание.

Войдя внутрь, они оказались в небольшом и уютно обставленном помещении. Вокруг царил мягкий полумрак: лампы в плотных абажурах лишь слегка рассеивали мрак. Это был небольшой, но довольно приличный ресторан с чётко ограниченным кругом клиентов. И судя по напряжённым взглядам официантов и управляющего друзья в этот круг не входили.

Группа прошествовала к столику в углу. Подтащив пару стульев, они расселись.

Подошёл официант. Парни быстро надиктовали ему заказ. В запросах никто особо не стеснялся — Гарри не знал и половины прозвучавших блюд.

— Мне ростбиф, пожалуйста, — вежливо попросил Гарри, когда до него дошла очередь.

— Напитки? — спросил официант.

— Яблочный сок, — ответил за всех Коба.

— Хорошо. Вам придется немного подождать, — заметил официант и быстро удалился.

— А сколько стоит обучение в вашей группе? — неожиданно спохватился Гарри.

Парни вдруг расхохотались.

— Нисколько. Мы же не секция, чтобы бабло драть, — сквозь смех заявил Коба.

— А как это? Кто вы тогда? — недоумевал Гарри.

— Мы... Ну скажем так: вольное сообщество любителей свободы, — вклинился Еврей. Гарри заметил, что он говорил с лёгким акцентом: слегка растягивал слова.

— Это как? — не понял мальчик.

— Мы стараемся быть максимально свободными. От всего, — пояснил Цыган. Он говорил быстро, иногда заглатывая окончания слов.

— Полная свобода?

— Не будь наивным, мальчик — от этого кариес бывает, — насмешливо заметил Паук. У этого было идеальное произношение, даже слишком, что не слишком вязалось с живым и подвижным лицом.

— Тогда я не догоняю. Как понять: "вольное сообщество любителей свободы"? — упёрся Гарри.

— Мы постоянно путешествуем, и почти не используем деньги, — сжалился над мальчиком Коба.

— Как это?

— Сейчас увидишь, — таинственно ответил Коба, кивнув сторону двух официантов, тащивших тарелки с едой.

Через пару секунд на их столе уже красовались полностью сервированные блюда.

Официанты удалились, и Коба вытащил что-то из кармана. Быстро проведя над тарелкой рукой, он опустил в тарелку ложку и быстро начал проглатывать суп. Остальные ели медленно, смакуя. Через минуту с супом было поконченно. Гарри внимательно следил за ним чувствуя тут какой-то подвох, но не мог понять в чём он заключается.

Неожиданно Коба побледнел. До друзей донеслось бульканье: парня стошнило прямо на ковёр. Коба тяжело свалился со стула, схватился за живот и застонал.

Вскочившие друзья окружили его.

— Коба, что с тобой?! — взволнованно спросил Еврей переворачивая парня на спину.

— Что случилось? — к ним подбежал официант.

— Это вы мне скажите! — рявкнул Еврей. — У него пищевое отравление.

— Что делать?! — растерялся официант.

— Тащите зелённый чай, или если нет обычный чёрный, но очень крепкий и без сахара. Надо успокоить желудок,— скомандовал Еврей.

Официант кинулся на кухню. Через минуту он вернулся неся в руках чашку свежезаваренного зелённого чая.

Еврей схватил чашку и поднёс её к губам Кобы.

— Пей, — парень, поминутно морщась, начал медленно глотать.

— Что здесь происходит? — к кампании подошёл управляющий.

— Суп был несвежий. Мой друг отравился, — зло заметил Еврей.

Управляющий, высокий седой джентельмен, быстро принялся в уме просчитывать варианты. Да парни выглядели как мошенники, но, с другой стороны, устраивать такой спектакль из-за счёта меньше чем в сотню фунтов? И, тем более, доказать что они мошеннники здесь и сейчас не представлялось возможным. Нужна была проверка в лаборатории, а это обязательный вызов, сначала скорой, потом несомненно проверка, возможно, административное или даже уголовное дело, заведённое полицией. Возможно, что ресторан на время закроют. И всё это ради того, чтобы не компенсировать сотню фунтов, а в результате потерять большинство клиентов, даже если будет доказано что парни — мошенники. Просчитав всё это в уме, управляющий быстро произнёс:

— Примите мои искринейшие извинения. Не сомневайтесь, что виновные будут наказаны. И, в качестве извинений, наш ресторан естественно компенсирует стоимость вашего ужина, а также ужина ваших друзей. Также позвольте преподнести вам вино Шардоне, — официант осторожно вручил запотевшую бутылку Цыгану.

— Вообще-то я не пью, здоровый образ жизни, знаете ли, — Коба наконец-то смог сесть. — Но думаю моим родителям понравится.

— Надеюсь на этом наш конфликт исчерпан? — вежливо спроси управляющий.

— Да. Ну что, все наелись, или кто-то хочет ещё? Вы не стесняйтесь, заказывайте, — слабо ухмыльнулся Коба присев на стул.

— Нет! — почти хором произнесла кампания.

— Возможно стоит вызвать скорую? — спросил управляющий, убедившись, что его ресторану ничего не грозит.

— Нет, мне уже лучше. Я живу недалеко отсюда, так что мы пойдём, — ответил Коба вставая со стула. Он ещё немного покачивался, но было видно, что, в целом, ему уже лучше.

— Слушайте, и всё это вы устроили только ради ста фунтов? — спросил Гарри, когда они отошли достаточно далеко от ресторана.

— Вопрос не в ста фунтах, а в том, чтобы не платить за то за что ты можешь не платить,— туманно отозвался Коба.

— Не понимаю.

— Ничего потом поймёшь, — ухмыльнулся Еврей.

— Кстати, а почему у вас такие клички странные? — неожиданно спросил Гарри. Этот вопрос он уже давно хотел задать, но события как-то оттеснили его на второй план.

— Почему странные? — отозвался Краевед.

— Ну, вот ты, например, почему Краевед? — не унимался Гарри.

— Потому что Краевед, — засмеялся тот.

— Ладно. А ты почему Еврей? На еврея ты мало похож, — сдался Гарри.

— А ты так много видел в своей жизни евреев? — ответил тот вопросом на вопрос.

— Ты бы видел, как он торгуется, — засмеялся Цыган.

— Хорошо, а почему ты Цыган? — переключился Гарри.

— А чё, по мне не видно?

— Ладно, а ты Коба? — ухватился Гарри.

— А вот это страшная тайна, — прыснул Цыган.

— Да-а-а, Коба нам так и не сказал, почему он — Коба. Даже не объяснил, откуда такая кликуха свалилась, — вклинился Краевед.

— Много будешь знать — голова лопнет, — огрызнулся вожак.

— И вот так всегда, — напускной грустью заявил Цыган. — Мы к нему со всей душой, а он...

— А не шёл бы ты... лесом, — насмешливо протянул, Коба.

— Сам иди, — беззлобно огрызнулся тот.

— Ну что, наперегонки? — азартно спросил Краевед.

— А давай, — поддержал Цыган.

— Стойте, а где мне вас завтра искать? — испугавшись, быстро спросил Гарри.

— Гайд-Парк, — крикнул Коба, бросаясь через дорогу.

— А где это?

— Захочешь встретиться — найдёшь, — донеслось издалека.

— Сволочь, — хмыкнул Гарри.

Почесав голову, мальчик уставился на табличку с названием улицы. Только сейчас до него дошло, что он не знает в какой стороне дом...

Интерлюдия. Тревожный звонок

Альбус Дамблдор, прикрыв глаза, сидел в кресле. Свет в кабинете был слегка приглушён, чтобы не мешать директору отдыхать.

День выдался тяжёлый — Слизерин и Гриффиндор опять устроили битву в коридорах Хогвартса и как всегда в лучших традициях средневекового рыцарства. Слава богу, что хоть без жертв обошлось — слизеринцы настолько довели "львов" своими подколками, что те, забыв о палочках, начали мутузить противника вручную.

"Эх, когда же это закончится? — устало подумал Дамблдор. — Может назначить им совместные отработки? Хотя нет, порвут друг друга на месте".

Неожиданно мерный ход мыслей директора прервал громкий стук. Это коричневая сипуха мерно выстукивала дробь по оконному стеклу.

Взмахнув рукой, Дамблдор открыл окно. Холодный ветер буквально затащил бедную сову в кабинет. Альбус нахмурился, и окно захлопнулось вновь.

Посланница, сердито нахохлившись, уселась на столе. Директор мягко улыбнулся и, достав из ящика стола печенье, раскрошил его сове.

Та сердито глянула на седовласого старика, но печенье поклевала и даже протянула лапу, чтобы отвязать письмо. Дамблдор полюбовался на стучащую по столу сову и развернул конверт. Это было донесение от одного из агентов. После случая с Дадли, Альбус решил, что Фигг и Флэтчер не справляются с обязанностями и послал им на помощь ещё десяток соглядатаев.

"В контакт с объектов вступила группа из пяти неизвестных мне юношей. Настоящие имена не назывались. Клички: Цыган, Коба, Краевед, Еврей и Паук. Из разговора я понял, что группа занимается паркуром и что они согласны учить Гарри. Также они промышляют мелким мошенничеством", — про себя прочитал Дамблдор.

"Эх, Гарри-Гарри, и везёт же тебе на разного калибра подонков", — грустно подумал директор, дочитав послание. Встав, Альбус направился к шкафу.

Через мгновенье перед ним снова раскрылась шкатулка со сквозными зеркалами. Дамблдор замер в нерешительности. Его рука медленно потянулась к среднему зеркалу.

"Не слишком ли ты привык круто решать все проблемы, а, Альбус?", — вдруг промелькнула мысль. Рука отдёрнулась.

"Этот мальчик слишком важен", — возразил сам себе Дамблдор. Рука снова потянулась к зеркалу.

"Есть другие способы. В конце концов, мальчику тоже нужны друзья", — не унимался внутренний голос. Рука снова замерла.

"Но правильные друзья. Впрочем, это действительно слишком круто", — решил Альбус и уже уверенно взял крайнее левое зеркало.

Отредактировано KarLaeda (17.07.2012 03:35)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+40.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1120.11.2011 13:30


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава десятая. И снова учиться...

Гарри медленно брёл по Гайд-парку, взглядом ища команду. Вот уже битых полчаса он тщетно пытался найти своих новых учителей. Полисмен, стоящий на небольшой площадке, в центре парка, уже стал нервно поглядывать на него, пытаясь сообразить, заблудился мальчик или нет.

— Потерял кого-то, Воробей? — неожиданно донёсся до мальчика голос Цыгана. Тот висел вниз головой, зацепившись ногами за большую ветку дерева.

— Цыган! — обрадовался Гарри. Он уже практически отчаялся найти команду.

— Нет, королева Елизавета, — засмеялся парень, спрыгивая вниз. — Ладно, пойдем, наши уже в сборе.

И взяв спринтерский разбег, Цыган, не мудрствуя лукаво, понёсся куда-то прямо через кусты иногда напрямик, иногда перескакивая.

— Подожди! — закричал Гарри, кинувшись вслед за парнем.

— Догони меня! — послышался насмешливый ответ.

Мальчик бросился бежать ещё быстрее силясь догнать стремительно уносящуюся спину друга.

Цыган, взлетев по скамейке, перепрыгнул через живую изгородь. Гарри попытался повторить сей манёвр, но не рассчитал сил, и врезался прямо в жёсткие ветки. По инерции пролетев сквозь них, и ободрав себе всё лицо и руки, мальчик влетел в широкую грудь Кобы.

— Ой! — вскрикнул Гарри, едва удержав равновесие.

— Бэй! — насмешливо отозвался Коба, наблюдая, как мальчик растирает ушибленный нос. — Цыган, я просил тебя встретить Воробья, а не убить его.

— Это была лёгкая гимнастика, — притворно насупился тот. — И вообще всё это — наглая клевета и ложь! О как!

— Ага, иди в Страсбург, пожалуйся, там только тебя не хватает, — не выдержал Паук.

— Эмм, — глубокомысленно протянул Гарри, вытягивая листья из своей вечно взъерошенной шевелюры. — Мы будем тренироваться или где?

— Будем-будем, — успокоил его Краевед. — Сейчас детишки песочницу поделят, и продолжим.

— Иди ты... в баню, — огрызнулся Цыган. — Может, отмоешься заодно, а то вон весь чёрный уже.

— Ха-ха... — протянул Краевед, но его прервал Коба.

— Закончили споры. Тренироваться пора.

Парни пожали плечами и, разбежавшись по поляне, подальше друг от друга начали разминаться.

— А мне что делать? — влез Гарри.

— Пока повторяй за нами, — ответил Коба.

Мальчик кивнул и принялся старательно наклонять голову взад-вперёд, в точности как это делали парни.

Разминка пролетела быстро.

— Ну а теперь весело, вприпрыжку побежали-побежали, — преувеличенно радостно заявил Коба.

— Куда? — заинтересовался Гарри.

— К чёрту лысому, — ответил тот и, подумав, добавил, — с бакенбардами.

Но, увидев вытянувшееся лицо мальчика, тут же поправился.

— Да в зал мы идём в зал.

— Аааа, — протянул Гарри. — Сколько до него бежать?

— Немного. Километров пять-шесть, — зевнув, ответил Коба, переходя с шага на лёгкий бег.

Остальные парни потянулись за ним.

— Сколько? — страдальчески протянул мальчик.

— Столько, — отрезал Коба, ускоряя бег.

Гарри видя, что выбора ему не оставили, побежал вслед за группой. А те, словно забыв о его существовании, неслись как ошпаренные — мальчик едва поспевал за ними.

Одно радовало: на этот раз они бежали по улицам, а не по крышам домов, как это обычно бывало.

Наплевав на "правильное" дыхание через нос, Гарри хрипло дышал ртом силясь догнать группу.

Улицы тянулись одна за одной, сливаясь в одну серую череду. Мальчик кого-то отпихивал, где-то проскальзывал, единственное, что он запомнил из всего этого кросса — это широкую спину Кобы и торчащие под майкой "крылья"-лопатки.

Но вот группа остановилась в каком-то переулке. Гарри перешёл на шаг и, пытаясь отдышаться, принялся озираться по сторонам. Они подошли к воротам в решётке за которыми тянулись портовые склады. Коба достал из кармана пропуск и протянул его охраннику. Тот быстро его просмотрел и поднял шлагбаум. Друзья вбежали внутрь.

Перед одним из складов группа и остановилась.

На огромной железной двери висел большущий замок. Впрочем, Коба даже не посмотрел на него — отогнув лист жести, служившей складу стеной, он спокойной пролез внутрь.

Остальная группа проследовала за ним.

Гарри с удивлением смотрел на огромное помещение. Почти всю заднюю стену зала занимала огромная паутина из сплетённых канатов.

Маленькие и большие ящики валялись повсюду. Из некоторых составили причудливые башни, некоторые были соединены досками.

И параллельно полу тянулась другая паутина из канатов. Она была больше другой, но при этом и её "ячейки" были гораздо шире.

— Ну что ж Воробей, сегодня мы будем учить тебя летать, — насмешливо заявил Коба, легко вскакивая на канат.

— Только для начала надо научиться ползать, — засмеялся Еврей.

— В смысле? — чуть заторможено спросил Гарри. Зрелище этого своеобразного спортивного зала полностью захватило его.

— В том самом смысле, — ответил Еврей. — Встань вот сюда.

Он указал на мат.

— И сделай вот так, — ноги парня разъехались и он сел на широкий шпагат.

Гарри, вытаращив глаза, ошеломленно смотрел на Еврея.

— Твоя очередь. И рот закрой, — насмешливо посоветовал парень, вставая со шпагата.

— Я... я не умею, — пробормотал мальчик и, замотав головой, добавил. — Я не смогу!

— Сможешь, — уверенно заявил Коба. — Правда, не сегодня, ну да фиг с ним. На мат встань.

Гарри, покорившись судьбе, встал на мат.

— Ботинки сними, умник, — крикнул Краевед, перепрыгивая с одной "башни" на другую. Причём делал это с таким проворством и ловкостью что те даже не шатались, когда он мягко приземлялся на их верхушки.

Гарри послушно снял свои побитые временем и жизнью кроссовки и выбросил их за пределы мата.

— Теперь позволь ногам начать разъезжаться. Делай всё медленно, иначе связки порвёшь, — сказал Коба, показывая как надо правильно садиться на шпагат. Он широко развёл ноги и начал медленно опускаться вниз.

Мальчик тоже расставил ноги, но те упорно не желали разъезжаться дальше.

— Давай-давай, — приободрил его Еврей, балансируя на одном из канатов.

— Не могу дальше, больно! — крикнул Гарри.

— Терпи, — строго ответил Коба. — Я тебе помогу. Наклонись чуть-чуть вперёд.

Подойдя к мальчику сзади, он начал медленно давить на нижнюю часть спины, заставляя ноги Гарри разъезжаться ещё шире.

— Ай-яй!

— Терпи, я сказал!

Коба начал давить попеременно. Надавил-отпустил, надавил-отпустил.

Гарри не знал, сколько времени длилась эта пытка. Неожиданно он почувствовал лёгкий толчок — он полностью сел на шпагат. И тут же Коба отпустил мальчика.

Тот, почувствовав свободу, со стоном повалился на бок, возвратив ноги на место.

— Ай-яй-яй!

За этим последовала неразборчивая брань.

Коба с Евреем терпеливо ждали, пока мальчик встанет. А остальные тем временем вовсю тренировались. Краевед ловко прыгал по ящикам, Цыган летал по паутине на стене, а Паук отжимался, при этом ноги его были закинуты на один из канатов и висели намного выше головы.

— Хватит стонать! — наконец не выдержал Коба и резким рывком поставил мальчика на ноги.

— Ай!

— Не "ай", а походи, — распорядился парень.

Гарри осторожно начал ходить по мату, разминая дико болящие связки.

— Ладно, для первого раза неплохо. Сам на шпагат ты, конечно, нескоро сядешь, но пока сгодится, — заметил Коба. — А теперь тренировки на координацию.

Дальнейшие три часа выпали из памяти Гарри. Его крутили и вертели, как хотели: он залезал по канатам до самой крыши, забирался на ящики и прыгал вниз.

Наконец этот кошмар закончился. Гарри тяжело повис на одном из канатов. Свежезаработанные мозоли и синяки жутко болели, по всем мышцам словно асфальтоукладчик проехался.

— Держи, страдалец, — хмыкнул Коба, протягивая мальчику бутылку с водой.

Гарри со стоном припал к горлышку. Не обращая внимания на боль в пересохшем горле, мальчик выпил почти всю бутылку.

— Ладно, ты пока отдыхай, мне надо по делам отлучиться, — спокойно наблюдая за страданиями Гарри, произнёс Коба.

— Я с тобой, — вытерев губы рукавом, заявил тот.

— Да ты сейчас и встать-то не сможешь, куда уж ходить, — насмешливо ответил парень.

— Нет, я встану! — заскрипев зубами от боли Гарри медленно поднялся. И тут же, зашатавшись, повис на одном из канатов.

— Ага, встанет он.

Гарри тихо застонал, но всё-таки поднялся. И с трудом переставляя ноги, подошёл к Кобе.

— Ладно, ладно, признаю: был неправ. В честь такого редкого случая разрешаю тебе пойти со мной, — засмеялся тот, подняв вверх руки.

— Ну так пошли, — сквозь зубы проговорил мальчик.

Коба, легко перескакивая через канаты, почти мгновенно оказался у дыры.

Для Гарри же эти десять метров оказались настоящим испытанием: стиснув зубы он с трудом поднимал ногу для того чтобы перешагнуть через канат.

Наконец он доковылял до Кобы. Тот, согнувшись в шутливом поклоне, указал руками на дыру.

— После вас!

Гарри обозвал парня нехорошим словом, но всё-таки наклонился и протиснулся через дыру на улицу.

И сразу же за ним из дыры вылез Коба.

— Ну что, потопали?

— Пошли уже, — буркнул мальчик.

Парень пожал плечами и медленным шагом направился вперёд по проходу между складами.

Тяжело ковыляющий Гарри с трудом, но не отставал от него.

Гарри только сейчас заметил несколько башенных кранов махиной возвышающихся на портом.

Гарри, несмотря на усталость, замотал головой по сторонам, с любопытством озирая окрестности.

С одного из кораблей вдруг донёсся первостатейный мат; таких многоэтажных выражений мальчику ещё не доводилось слышать.

— Джон, налево твою да раз этак, сколько раз тебе говорил: матерись тише — позоришь мой корабль и нашу компанию, — неожиданно вклинился в мат другой громогласный голос.

— Кэп, эта хреновина упала мне прямо на ногу, — обиженно ответил первый.

— И чё, больничный тебе, что ли, теперь дать? А матерись тише, устав компании ещё никто не отменял, — огрызнулся капитан и на этом перепалка закончилась.

— Здорово, Грин, — неожиданно мальчик упёрся в спину Кобы. За разглядыванием порта он и не заметил, как они пришли. Гарри огляделся. Прямо перед ним стоял огромный грузовой корабль, который сейчас разгружали краном. По палубе суетливо бегали матросы, страхуя груз и проверяя крепления.

— Ну здорово, Коба, — ответил на приветствие парня низкий полный мужчина в синей куртке. На его седые волосы была нахлобучена капитанская кепка, из-под которой на мир взирали серые спокойные глаза.

— Всё в норме?

— Как договаривались, — флегматично отозвался капитан. — Скоро твои покупальщики будут?

— Скоро-скоро, — отозвался Коба.

Неожиданно раздался громкий гул и к троице подъехал огромный грузовик. А ещё через секунду подъехал небольшой Jaguar.

Оттуда вышел высокий мужчина в чёрном деловом костюме. Он выглядел очень важно, только вот лицо у него было совсем не представительное: большой нос "картошкой", близко посаженные глаза, квадратная челюсть, бритая голова и небритая около двух недель щетина.

— Здравствуйте. Вы — Ричард Дженкинс? — почесав щёку, спросил приехавший.

— Я, — отозвался Коба.

— Где товар?

— Вон, — Коба кивнул на один из контейнеров, выгруженных с судна.

— Хорошо. Документы? — ответил мужчина.

Грин осторожно достал из кармана небольшую пачку документов. Мужчина быстро пролистал их, в нескольких местах поставил подпись. После этого повернулся к своим рабочим и крикнул:

— Парни, забирайте.

Потом он снова повернулся к Кобе и достал из внутреннего кармана пиджака внушительную пачку фунтов.

— Приятно иметь с вами дело, — сухо произнёс мужчина и протянул деньги Кобе.

Тот их принял и быстро пролистал всю пачку.

— Мне тоже. До свидания, — ответил Коба.

— Пока, — небрежно бросил тот и снова уселся в Jaguar. Его парни тем временем загрузили контейнер в прицеп грузовика и уже отъезжали.

— Твоя доля, — Коба достал из пачки внушительный кусок и протянул его капитану.

— Благодарю, — отозвался тот, пряча деньги во внутренний карман.

— До новых встреч, — попрощался Коба.

— Семь футов тебе под килем, — произнёс капитан в спину парню и продолжил следить за разгрузкой судна.

— А что это сейчас было? — с интересом спросил Гарри.

— Это, друг мой, была небольшая афёра, — не вдаваясь в подробности, ответил Коба.

— Какая афёра? — не понял Гарри.

— Во Франции я поменял несколько бумажек в одной из компаний, занимающейся переправкой товаров. В результате, из компании ушло тринадцать контейнеров с не элитными, но довольно дорогими сортами сыра, а на корабль по накладным пришло двенадцать. Потом договорился с капитаном, чтобы он не замечал этого маленького недоразумения. Ну, а здесь уже нашёл покупателя и загнал ему лишний контейнер, — объяснил Коба.

— И что всё так просто? — не поверил Гарри.

— А почему должно быть сложно? Запомни Воробей: вся современная система строится не на людях, а на бумажках. Поменял одну бумажку — поменял всё. Ну а остальное — дело техники. К тому же люди, заслышав звон монет, становятся удивительно сговорчивыми.

— И что никто ничего не заметит?

— А хрен его знает. Не моя забота. Современные системы очень инертны, ловкий человек может отпинать такую систему, и смыться, пока она не начала огрызаться.

Гари глубоко задумался.

— Ладно, чё-то загрузил я тебя. Пошли поедим, что ли. Возможно я даже заплачу...

Коба порылся по карманам и достал несколько бумажек:

— Хотя нет, не судьба.

— Что это? — заинтересованно спросил Гарри.

— Купоны на бесплатный ужин в одном ресторане быстрого питания. Сам всю ночь рисовал, — гордо заявил парень.

Гарри засмеялся. Они пошли ужинать — после тренировки есть хотелось неимоверно.

Интерлюдия. Встречи

Альбус Дамблдор быстрым шагом шёл по лесной тропинке. Он торопился на встречу со своим давним другом, учителем и наставником.

Неожиданно тропинка сделала крутой поворот. Дамблдор почувствовал, как его движения попытались связать магические щиты и тут же отпустили, узнав старика.

И прямо перед носом директора возникли кованые ворота. От одного прикосновения руки они легко распахнулись.

Альбус вошёл в огромный цветущий сад. Он чуть-чуть снизил скорость, наслаждаясь чудесным запахом цветов, которые, кроме как в этом саду, больше нигде не росли.

Вскоре он дошёл до входа в большой двухэтажный дом. Пройдя по лестнице, выложенной мрамором, Дамблдор оказался у большой резной двери.

Не успел он дойти до неё, как та распахнулась, и оттуда вышел высокий мужчина лет сорока с густой гривой каштановых волос и необычайно теплыми карими глазами.

— Альбус!

Мужчина крепко обнял старика.

— Здравствуй, учитель, — почтительно ответил тот. Со стороны это зрелище выглядело более чем странно: седой старик почтительно называл учителем человека, которому больше сорока не дашь. Впрочем, этого мужчину звали Николас Фламель и это многое объясняло.

— Что привело тебя ко мне?

— К сожалению, дела, — вздохнул Дамблдор.

— Заходи в дом, — улыбнувшись, произнёс Фламель, пропуская Альбуса вперёд.

Внутри оказался довольно просторный холл, пол которого так же был выложен мрамором. Яркий солнечный свет лился через витражные окна, а в воздухе витал неповторимый запах: смесь духов, цветов и нагретого солнцем сандала.

Альбус, не дожидаясь приглашения, открыл небольшую дверь в стене справа от входа и вошёл внутрь. Там он уселся за стол.

Фламель уселся на противоположной стороне и хлопнул в ладоши.

Появившийся домовой эльф поклонился и тихо пропищал:

— Чего желаете, сэр?

— Дири, будь добр, принеси мне и моему гостю по чашечке твоего фирменного травяного чая.

На мордашке эльфа невольно расплылась благодарная улыбка и он, поклонившись, исчез.

— Итак, что за дело? — откинувшись на спинку кресла, спросил Фламель.

— Гарри Поттер.

— А что с ним? — беспечно спросил Фламель.

— Он опять связался с какими-то подонками. С каждым годом следовать плану становится всё труднее и труднее.

— Потому что твой план — дерьмо, и я не раз уже тебе об этом говорил. Спасибо, Дири, — поблагодарил эльфа Фламель принимая из рук того чашечку чая.

— Не за что, сэр, — пропищал тот, протягивая вторую чашку Дамблдору.

Тот принял её и отхлебнул.

— Чудесный чай, — улыбнувшись, похвалил он эльфа.

— Спасибо, сэр. Ещё чего-нибудь?

— Нет, Дири, — кивком Фламель дал понять, что эльф свободен.

Тот без лишних слов растворился в воздухе.

— Но я надеялся, что наследственность Поттера возьмёт своё, — вернулся к прерванной беседе Дамблдор.

— Никакая наследственность не перебьёт тех условий, в которые ты его засунул, — возразил Фламель.

— Лишь суровые испытания закаляют характер, — нахмурился Дамблодор.

— Он и закалился. Я бы даже сказал: перекалился, — хмыкнул Николас. — Рассчитывать на то, что в решающий момент мальчишка совершит харакири — глупость, и я не раз тебе об этом говорил.

— А что тогда остаётся? — раздражённо спросил Дамблдор.

— Сделай из него оружие.

— Но как? Том не бездействовал все эти годы — я сомневаюсь, что у нас осталось даже десять лет до его возрождения. За это время дотянуть Поттера до его уровня невозможно и неважно насколько талантлив сам мальчик.

— А зачем тебе дотягивать его до уровня Лорда? Сделай из него символ, человека, который в решающий момент возглавит силы магической Великобритании. А сам займись крестражами. И в решающий момент, когда Поттер столкнётся с Томом, а это неизбежно случится, добей ослабленного победителя. Лорд будет уничтожен — так или иначе.

— Слишком хлипко, — покачал головой Дамблдор. — В Поттере сидит крестраж и он постоянно воздействует на него. Если мы начнём готовить из него оружие, он переметнется на сторону Тома.

— Пока что своими действиями ты подтолкнул мальчика к Тому куда больше чем крестраж за все эти девять лет. Вот зачем ты обрубил ему все связи?

— Эти его "связи" учили Поттера совсем не тому чему надо. К тому же Гарри должен быть одинок на момент поступления в Хогвартс, иначе не удастся подсунуть ему нужных друзей и контролировать его станет в разы сложней.

— А ты и так его не контролируешь, — беззлобно огрызнулся Фламель. — Куда важнее, чтобы мальчик умел дружить. Ты ставишь его в условия, в которых почти наверняка сможет вырасти лишь новый Тёмный Лорд. К тому же ему всегда можно подсунуть наставника, который научит его смотреть на вещи... правильно.

— Хорошо, что ты предлагаешь? — устало спросил Дамблдор.

— Не обрубай ему связи с людьми, а корректируй их. И, скажем, месяца за два до поступления в Хогвартс покажи ему магический мир и дай опекуна, который расскажет ему, кто есть плохой, а кто есть хороший. Есть кто-нибудь на примете?

— Ммм... да... пожалуй есть... только... чёрт... я практически самолично посадил его в Азкабан, — допив чай заявил Дамблдор.

— Как посадил, так и вытащишь, — философски заметил Фламель. — Ещё чаю?

— Да, — улыбнулся Дамблдор.

Дальнейший их разговор пошёл на совсем отвлечённые темы.


* * *

Дамблдор вынырнул из Омута Памяти.

В задумчивости он простоял над каменной чашей минуту после чего, развернувшись, вернулся за свой стол.

— Что-нибудь ещё, Гарет? — спокойно спросил директор мужчину сидящего на стуле напротив него. У того было яркое, но при этом не запоминающееся лицо. Все его черты: и нос картошкой, и тонкие губы, были совершенно обычны и поэтому очень быстро ускользали из памяти.

— Да, — сухо кивнул мужчина. — Вся группа — магглы. Но Цыган... у него стоит окклюментивная защита, причём довольно мощная, я побоялся лезть туда. И к тому же группа совсем недавно бывала в Албании, даже не так, они побывали в Албании и сразу же напрямик двинулись в Англию.

— Волан-де-Морт?

— Моё дело доложить, — пожал плечами мужчина. — Зачистить их? Легенда уже готова.

Дамблдор задумался. Крепко задумался.

Наконец он произнёс.

— Нет. Только подправь им мозги так, чтобы они давали Гарри нужный нам материал.

— Будет сделано, — кратко ответил мужчина и, встав, подошёл к камину.

Прозвучавший адрес поглотило взметнувшееся ярко-изумрудное пламя.

А Дамблдор ещё долго смотрел на огонь. Его терзали сомнения в правильности принятого решения...

Отредактировано KarLaeda (24.07.2012 11:10)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+32.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1205.05.2012 14:08


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава одиннадцатая. Вода

Гарри медленно открыл глаза. Он валялся в кровати полностью одетый, пыльный и потный. После вчерашнего "первого урока" единственное, на что у него хватило сил — это положить свои очки на тумбочку около кровати. Даже еда вызвала смутное отвращение, ведь на её поглощение тоже нужны усилия.

Мальчик тихо застонал. Проснувшиеся мышцы отомстили ему за вчерашнюю тренировку. Да, судя по всему, и "моральный ущерб" возместили от души — не пожалели.

С лёгким стоном Гарри встал и медленно проделал пару упражнений. Боль после разминки чуть-чуть отпустила. Да и мышцы, разогревшись, согласились немного поработать. Потом быстрое умывание: пара движений зубной щёткой где-то около зубов. Гарри, как это ни странно, не очень любил сладкое и полагал, что, если его совсем не есть, то можно особо насчёт чистки зубов и не переживать.

Только после исполнения всех утренних ритуалов Гарри медленно спустился на кухню. Там никого не было за исключением Вернона. Дядя взглянул на племянника поверх газеты, буркнул что-то неразборчивое и снова вернулся к чтению. Каждый день с утра он делал вид, что хоть что-то понимает в котировках акций и валют, в красных и зелёных зонах бирж, так же, как и в сотнях других терминов. Конечно, может, он действительно что-то и понимал в этом, но в таком случае он очень успешно притворялся полным нулём на различных встречах бизнесменов.

Гарри молча приготовил себе несколько бутербродов и чай. Усевшись за стол, он позволил своим мышцам немного расслабиться. Неторопливо жуя бутерброды, Гарри смотрел в окно. Погода на улице была просто дивная: солнечно, температура чуть больше двадцати градусов, но при этом лёгкий ветер не даст слишком уж изжариться.

Решив не задерживаться "дома", Гарри быстро дожевал бутерброды, выпил чай и пошёл к выходу.

— Дядя, я пошёл гулять, вернусь вечером, — скорее по инерции, чем по необходимости произнёс Гарри. Дурсли последнее время старались как можно меньше внимания обращать на племянника. Мало кто в их семье отличался достаточной выдержкой, чтобы не наорать на "любимого" родственника при достаточно долгом разговоре. Так что они предпочли молчание.

Вернон что-то пробурчал в усы и снова уткнулся в газету.

Гарри пожал плечами и вышел на улицу.


* * *

С некоторым трудом он нашёл склад, который ему показывали парни. Благо, что охранник, запомнивший его вчера, пропустил Гарри под честное слово. Отогнув лист жести, он осторожно пролез внутрь. На его счастье, команда была там.

— О, смотрите, кто выполз. Я-то думал, после вчерашнего тебя как минимум неделю не будет видно! — насмешливо крикнул Цыган, раскачиваясь на башне из ящиков. Через несколько секунд башня, рассыпавшись, рухнула вниз, а парень повис на одном из канатов, крепко ухватившись за него рукой.

— Мне другое больше интересно, — откликнулся Краевед, подтягиваясь на одном из канатов, — на кой он сюда припёрся? Нельзя давать стрессовую нагрузку на мышцы два дня подряд: порвутся почём зря. Если только так, лёгкая разминка.

— Ну, хоть разомнусь, — отозвался Гарри.

— Еврей... займи его чем-нибудь... Ты у нас мастер по гимнастикам, — крикнул Коба через весь зал. Он отжимался на кулаках. На бетонном полу, который к тому же был основательно раскрошен ящиками. Мазохист!

— Ммм, надо подумать, — задумчиво протянул Еврей, усевшись на канат. — Ладно, сейчас что-нибудь придумаем.

Через полчаса "лёгкой разминки" Гарри готов был проклясть себя за то, что вообще встал сегодня с кровати.

С другой стороны, он узнал столько новых упражнений, что его бедные мышцы жалобно трещали.

Наконец Гарри повис на одном из канатов. Его тело обиделось на непутёвые мозги и, хлопнув дверью, ушло в загул.

— Держи, — Еврей протянул Гарри стеклянную бутылку с водой.

Мальчик что-то неразборчиво прохрипел и выхватил бутыль из рук парня. Глотнув холодной воды, Гарри дёрнулся от резкой боли в пересохшем горле.

Вскоре вся вода благополучно исчезла, а мальчик смог заговорить:

— И это лёгкая разминка?

— Да, — зевнул Еврей, усаживаясь на шпагат.

Гарри только фыркнул.

— Народ, уже два часа, — крикнул Коба, глянув на наручные часы.

— Что-то сегодня быстро время пролетело, — задумчиво протянул Краевед и прыгнул, оттолкнувшись от каната, прямо на одну из "башен". Та легко покачнулась. Краевед, не мешкая, прыгнул дальше и приземлился рядом с вожаком.

Остальные парни избрали менее экстремальные пути. Они быстро закончили свои упражнения и подошли к Кобе.

— На сегодня закончили. Встретимся после обеда здесь же, — кратко сказал тот.

— Хорошо, — ответил за всех Еврей.

Парни начали расходиться. Обедали они, как правило, поодиночке, ведь у каждого члена команды были свои вкусы и свои любимые местечки. А уж с Евреем, который в основном предпочитал нечто прыгающее или летающее, покрытое хитином и, желательно, живое, вообще мало кто согласился бы отобедать.

Около Кобы остался только Цыган.

— Я слышал, у тебя деньги завелись, — протянул он.

— Сколько надо?

— Сколько можно.

— Хорошо, — Коба достал вчерашнюю пачку денег из застёгнутого кармана штанов. Быстро вынул оттуда пятьдесят фунтов и спрятал их обратно. Остальное протянул Цыгану.

— Спасибо, — кивнул тот, принимая деньги. — Пока.

Через несколько секунд Коба и Гарри остались вдвоём.

Мальчик ухватился рукой за канат и с некоторым трудом, но всё-таки встал.

— Пошли уже, старичок, — хмыкнул Коба, наблюдая за тем, как Гарри медленно, но верно идёт к отогнутому листу жести.

— Иди ты... — огрызнулся мальчик.

Через некоторое время они выбрались наружу.

— Коба, а почему ты так просто отдал деньги Цыгану? — осторожно спросил Гарри, облокотившись о стену склада. Нагретая солнцем жесть приятно согрела уставшие мускулы.

— В смысле? — спросил Коба, прищурившись от яркого света.

— Ну, ты даже не спросил, зачем ему? — продолжил Гарри.

— Надо, значит надо, — пожал плечами Коба.

— Но ведь это твои деньги! — непонимающе спросил Гарри, оторвавшись от тёплой стены. — Не жалко?

— С фига ли они мои? Я их только заработал, а деньги — общие, — фыркнул парень.

— Не понимаю...

— А что тут понимать? Сегодня я заработал — положил в общую копилку. Завтра Цыган заработал — положил в общую копилку. То, что я храню деньги, ещё не значит, что они мои, — зевнул Коба, подставив лицо солнечному теплу.

— То есть каждый берёт сколько хочет? — не отставал Гарри.

— В пределах разумного. Пятьдесят фунтов или около того всегда остаются в качестве страховки.

— А если кто-то из команды не захочет отдавать заработанные деньги? — осторожно спросил Гарри.

— Значит он — козёл, и в команде ему делать нечего. Мы живём за счёт дыр в законах, в государственных и частных системах. Людям это редко нравится. Без абсолютной уверенности друг в друге такие шутки проворачивать нельзя — задавит, — отрезал Коба.

— А сколько команде лет?

— Думаю, уже пяток наберётся, — отозвался Коба.

— А как вы вообще все вместе собрались?

-Я и Краевед учились в одной школе во Франции. Небольшой городок Лисс неподалёку от Эври. Однажды, прогуливаясь по улицам, я заметил, как по крышам прыгает какой-то мальчуган, может, одиннадцати лет. Было что-то особенное в том, как он преодолевал препятствия. Даже не знаю, как это описать. В общем-то, наверное, все в детстве по крышам прыгают, но мне показалось, что он делал это... профессионально, что ли... Мне понравилось. К сожалению, этого шкета я так и не нашёл, но зато записался в секцию лёгкой гимнастики, лёгкой атлетики, ну и в ещё парочку, для полного комплекта. Краеведа потянул за собой. Он, конечно, брыкался, но потом быстро втянулся. Через год мы вполне могли повторить то, что творил тот пацан, и даже чуточку больше. Ведь мы были старше.

Но потом школа неожиданно закончилась. Выпуск. Особенного жизненного плана ни у меня, ни у Краеведа не было. Ни одна из профессий не прельщала, а мысль о том, что надо пахать на какого-то чужого дяденьку, чтобы в пятьдесят тебе сказали "Aurevoir" и выгнали на "почётную" пенсию, вообще вызывала рвотные позывы. А финансы и родители тем временем поджимали. Именно тогда у меня родилась идея о том, что можно использовать дыры в системах.

Однажды я просто стоял и отдыхал у какого-то склада. И заметил, что при разгрузке товара там почти не проверяют документы. Через неделю подъехал на полчаса раньше положенного срока на арендованном грузовике, забрал товар и уехал. План, конечно, не слишком изящный, чистое воровство, если уж быть честным, но это дало своеобразный толчок. В ящиках оказалась целая куча самого разного бренди, виски, вина и тому подобного алкоголя. Ни я, ни Краевед не пьём, поэтому непочатые запасы мы толкнули куда-то налево. И после всего этого нам впервые в жизни пришлось удирать от полиции. Убежали в Эври, отсиделись с месяц и начали сначала. Было тяжело. Пару раз хорошо получали по рёбрам. Драпали и от бандитов, и от полицаев. А один раз даже схлопотали по пуле от одного "снайпера". В больницу с огнестрелом, естественно, не сунешься, так что кое-как заштопались дома. Благо, что у нас обоих пули вышли навылет и не в слишком опасных местах. После того, что мы натворили во Франции, оставаться там было опасно.

Наше первое серьёзное испытание — пересечь границу без документов. Как-то умудрились пролезть через дипломатическую неприкосновенность, уже не помню как. Попали в Германию. Там встретили Цыгана. Он присоединился к нам, и дальше понеслась. Краевед хорошо знает языки, он у нас полиглот, так что с обживанием в новой стране проблем не возникало. Наверное, мы уже весь мир облазили вдоль и поперёк. В Англии мы подобрали Паука, в Сингапуре — Еврея. Ну, в общем, как-то так, — закончил свой рассказ Коба.

— Круто! — восхищённо хмыкнул Гарри.

— Ещё бы.


* * *

Гарри лежал на постели и листал учебник по физике за восьмой класс. Уже несколько месяцев он упорно пытался найти хоть какое-то обоснование своим способностям.

Но всё усилия пропадали даром. В школьном курсе наук среднего звена ответов явно не было, по крайней мере, полных, а дальше Гарри не лез. Если он чему и научился из учебников так это тому, что никогда не стоит лезть вперёд паровоза. Задавит, ещё и виноват останешься!

Гарри отложил физику и взял в руки учебник алгебры и геометрии. Он всегда учил эти два предмета одновременно. По отдельности ему уже было неинтересно. Мозг, натренированный за полгода вынужденного перерыва в физических занятиях, научился быстро поглощать и обрабатывать знания в любых количествах. Правда, изредка он "вскипал" от какой-то слишком сложной задачи или слишком сложного параграфа. Также Гарри приходилось часто возвращаться к предыдущим темам и даже классам, чтобы повторить то, что показалось маловажным при первом прочтении. А ещё составители учебников просто обожали фразу: "Легко видеть, что" или же: "Очевидно", именно там, где всё совсем не легко и не очевидно. Гарри это страшно раздражало.

Впрочем, несмотря на все свои усилия, он даже не приблизился к разгадке того, как пользоваться своей силой.

Однажды, в приступе отчаяния, Гарри нахватал книг по психологии. Пролистав пару десятков листов, он с крайне умным видом захлопнул книгу и отправил её в дальний угол комнаты и больше не доставал.

Прорешав пару лёгких задач по новой теме и несколько по предыдущей, мальчик достал свою тетрадь для отработки почерка. Пусть Фокусника он не видел уже больше полугода, он всё равно продолжал следовать его советам.

Открыв тетрадку, Гарри стал молча аккуратно выводить буквы.

Исписав три страницы размашистым, но при этом изящным почерком, мальчик закрыл тетрадь.

Убрав с постели всё лишнее, он уставился на свечку, стоявшую на ночном столике. Уже три месяца он пытался поджечь фитиль, а эта сволочь даже не нагрелась!

Гарри перепробовал всё — и очищал сознание, и пытался подвести логическое обоснование самовозгоранию свечи, даже впадал в ярость. Всё без толку. Иногда мальчику начинало казаться, что подтёки парафина складываются в ехидную усмешку.

Поттер упрямо пялился на свечу около получаса. И с каждой минутой парафиновая усмешка казалась всё более ехидной. А Гарри становился всё злей и злей.

Наконец мальчику это надоело. Он сел на постель, скрестил ноги по-турецки и закрыл глаза.

"Раз, два, три..." — медленно считал Гарри про себя. Последнее время мальчик стал замечать, что он слишком часто выходит из себя. Злость, раздражение застилали глаза багровым туманом мешая видеть вещи такими какие они есть.

Может, сыграло свою роль резкое улучшение отношений с Дурслями (теперь они его просто игнорировали, и, поверьте, для Гарри это была как манна небесная), а может, этот полугодичный простой в тренировках, не суть важно. Главное, что он стал часто раздражаться по пустякам. Кому-то это показалось бы пустяком, но для Гарри самоконтроль всегда был залогом выживания. По крайней мере, так он думал.

Почувствовав, что желание прибить ближнего чем-нибудь тяжёлым сменилось устойчивой неприязнью, Гарри встал и потянулся. Сделав небольшую разминку, он улёгся обратно в кровать.

"Блин, я же завтра с постели встать не смогу!", — подумал Гарри и тут же провалился в глубокий сон.

Отредактировано KarLaeda (24.07.2012 11:18)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+18.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1309.06.2012 14:57


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава двенадцатая. Испытания

Гарри медленно открыл глаза. Зевнув, сел, свесив ноги с края кровати. Нацепил очки и огляделся. Взгляд зацепился за исправно тикающие настенные часы, которые показывали ровно шесть часов утра.

"Твою мать, третий раз за неделю", — выругался про себя мальчик, вставая с кровати.

Порыскав по углам комнаты, Гарри нашёл свою одежду. Строго говоря, искать-то особо и не пришлось, всё необходимое было аккуратно свалено на стуле.

Одевшись, Гарри вышел из комнаты. Богатырский храп Вернона и вторивший ему храп Дадли стали намного громче. У Гарри перед глазами встала картина маслом: большого, жирного кота со всей силы швыряют в длинную и широкую трубу. Звук был примерно схож.

"Неудивительно, что тётя вечно такая злая, — хмыкнул про себя Поттер. — Кому понравится спать рядом с таким "концертом".

Спустившись на кухню, Гарри поставил чайник и достал из холодильника огромный кусок ветчины. Тётя, зная аппетиты своего семейства, всегда покупала всего помногу. Впрочем, любая еда в холодильнике надолго не задерживалась.

Вскоре чайник вскипел, чай налился в кружку, а бутерброды, аккуратно уложенные на тарелку, отправились на стол. Гарри никогда не ел на завтрак ничего тяжелее яичницы. Заниматься спортом с полным брюхом было и вредно, и неприятно.

Четыре бутерброда и кружка чая быстро закончились. Гарри помыл за собой посуду, расставил её по местам и вышел на улицу.

Задумчиво осмотрелся. Делать было решительно нечего.

"Может, парни уже на складе?" — с надеждой подумал Гарри. Поразмыслив пару минут, он прогулочным шагом направился к складу.

Через час он отогнул лист жести и пролез внутрь. Тут же на него обрушились звуки неслабой драки.

Парни от всей души мутузили друг друга и ногами, и руками, и всем, что под руку попадётся. Занятые, они не заметили появления мальчика.

Гарри с интересом смотрел за битвой. Было видно, что это тренировка, но тренировка максимально приближённая к реальности: в приёмах они не стеснялись. Разве что промеж ног друг друга никто не бил, мужская солидарность всё-таки.

И ещё Гарри заметил, что каждый сражался совершенно по-своему.

Коба, к примеру, бил прямо и предпочитал жёсткие блоки. Заблокировать, ударить, принять удар в корпус и снова ударить, приёмы особо не менялись. Впрочем, от него старались держаться подальше. Он мог попасть лишь один раз, и после этого противник больше бы не встал.

Цыган же в отличие от него двигался как вода. Обтечь, обойти, ударить сзади, в незащищённое место — вот его излюбленные приёмы.

Еврей дрался почти так же, но было видно, что он бьёт не просто куда кулак пойдёт, а в наиболее уязвимые точки человеческого тела. Ткнуть пальцем в локоть — рука противника онемела, быстрый удар по коленке — противник валится на землю. Примерно так и шёл бой. Свалить верзилу одним ударом — его боевое кредо.

Краевед старался запутать противника. Много махал руками и ногами, использовал финты и обманки. Впрочем, это ему не слишком помогало, парни знали все его хитрости наизусть. С другой стороны, новые приёмы и комбинации создавались им прямо на лету. В драке с ним тоже особо расслабишься.

А вот Паук дрался вообще не так как остальные. Он вовсю использовал окружающую обстановку. Забраться по канатам наверх и прыгнуть на спину, ударить ящиком по голове, кинуть противнику пыль в глаза — его стиль казался не слишком эффективным, но при этом ударов он получал меньше всех. И ещё Гарри заметил, что все его движения чётко выверены и продуманы, одно цеплялось за другое, превращаясь в сокрушительную комбинацию.

Около часа продолжалась эта своеобразная тренировка. Наконец, потирая ушибы и синяки, парни разошлись.

— О! И давно ты здесь? — Цыган заметил Гарри.

— Да уже с час будет, — ответил тот. — Часто вы так дерётесь?

— Почти каждый день, — потирая ушибленную шею, заявил Паук.

— А мне можно с вами? — попросил Гарри.

— Ммм, почему бы и нет? Если ты, конечно, готов каждый день вставать в шесть часов утра, — оглянувшись на друзей, ответил Коба.

— Хорошо, — кивнул Гарри. Всё равно последнее время ему не спалось.

— У кого будешь учиться? — спросил Еврей.

— А можно... у всех? — осторожно спросил Гарри.

Парни неожиданно расхохотались.

— Порвёшься ведь пополам, — сквозь смех заявил Цыган.

— Не порвусь, — Гарри тоже засмеялся.

— Это ты сейчас так говоришь. Ну да ладно, как хочешь. Завтра в полседьмого здесь, — быстро произнёс Коба. — Кто его завтра гоняет?

— Я, — выступил Краевед.

— Хорошо, — кивнул Коба. — Ну что, отдохнули? Можем продолжать?

Парни согласно закивали. Тренировка продолжилась.


* * *

Гарри медленно плёлся обратно в дом к Дурслям. За прошедшие две недели он исцарапал себе локти и колени, разодрал в хлам несколько штанов и маек. Сейчас на нём болталось нечто живописно-дырчатое. Через то, что некогда было майкой и штанами, проглядывали свежие ярко-красные царапины и сине-фиолетовые синяки.

— Эй, смотрите-ка, кто тут у нас, — неожиданно раздался голос. Гарри медленно поднял голову и увидел крысиное лицо Пирса Полкинса, главного дружка Дадли.

А вот и кузен, ошивается рядом.

И естественно, целая банда малолетних отморозков, следуя за своими вождями, окружила Гарри.

— Пацаны, да оставьте вы его в покое. Ещё прибьём ненароком, — попытался увести друзей Дадли. Он явно нервничал. Его жирное тело колыхалось волнами от лёгкой дрожи.

— Дадли, ты чё, боишься этого мозгляка? — загудел один из банды.

Остальные поддержали его согласным хохотом.

Гарри тем временем с ледяным спокойствием осматривался вокруг. Он давно ожидал чего-то подобного. Чтобы действительно не иметь проблем с подобного рода "шакальими" стаями, надо чтобы тебя боялись все, а не только вожак.

Его окружало пять человек, не считая Дадли.

Гарри быстро подсчитал свои шансы. Результат был явно не в его пользу. Он устал, был весь в синяках и к тому же очень голоден.

"Ну положим, троих или четверых я успею вынести. А дальше как?" — подумал Гарри. Он заметил, что "шакалята" уже морально раскачались и сейчас, собственно говоря, начнётся драка.

Ждать он не стал. Первый просто получил удар ногой в живот и, согнувшись, выбыл из игры.

Шаг вперёд, удар по внутренней стороне бедра, ещё шаг вперёд, удар локтём в основание шеи. Противник валится на землю.

Гарри слишком отвлёкся и пропустил удар в спину. Пролетев вперёд, он начал падать, но успел сгруппироваться и приземлился на руки. Сев на корточки, он развернулся к нападавшему.

Это был Пирс Полкинс. Подсечка. Противник упал. Добивающий удар: пяткой по крысиной морде.

Снова отвлёкся. Сильный удар по рёбрам. Перехватило дыхание, упал, не успев сгруппироваться.

Следующий удар ногой в живот. Гарри согнулся пополам. Ещё один удар по спине.

Неожиданный прилив сил. Сила, затаившаяся где-то в глубине сознания, пришла на помощь хозяину.

Гарри дождался следующего удара в живот и, схватив чуть-чуть не долетевшую ногу нападающего, дёрнул её на себя.

Тот повалился на землю, и удар оставшегося противника пришёлся ему в бок.

Гарри мгновенно подскочил с земли. Снова пропустил удар в корпус. Два шага назад.

Противник — низкий жирный пацан — надвинулся на Гарри, размахивая кулаками.

Гарри резко пригнулся и, пропустив удар над собой, ткнул кулаком в живот противнику. Его магическая сила вперемежку с яростью удвоила силу удара. Пацан согнулся пополам от боли.

Гарри распрямился и со всей силы ударил раскрытыми ладонями по ушам противника. Тот взвыл и, схватившись за голову, повалился на землю.

Гарри выдохнул, и с трудом дойдя до забора, медленно сполз на землю, опираясь спиной о тёплую поверхность. Столь неожиданно пришедшая сила столь же неожиданно и ушла

Если бы у Дадли хватило смелости атаковать кузена, то Гарри не смог бы заблокировать даже самый примитивный его удар. На счастье, Дурсля парализовал страх.

Около десяти минут Гарри отходил после боя. Он с трудом смог восстановить дыхание, рёбра, живот и ноги горели адским огнём, а в глазах плясали чёрные точки.

С трудом поднявшись, Гарри поплёлся домой. Вокруг валялись туши поверженных врагов. Им по большому счёту повезло куда больше, чем Гарри. Кроме Пирса, который сейчас выплёвывал на асфальт зубы.

— Бывай, Дадли, — прохрипел Гарри, проходя мимо застывшего от страха кузена. Сплюнув, он поплёлся дальше.


* * *

Гарри отогнул лист жести и медленно пролез внутрь склада. С той драки прошло два месяца. Теперь вся банда Дадли, едва завидев Поттера, во главе со своим вожаком бросалась бежать как можно дальше.

Гарри такой расклад вполне устраивал.

Стали слышны звуки нешуточной драки: парни начали тренировку без него.

Поттер сходу бросился в битву.

Вскочив на башню из ящиков, Гарри опрокинул её на голову Краеведу. Тот вовремя откатился в сторону, но получил ногой по рёбрам от Паука.

Впрочем, его счастье было недолгим — Гарри, раскрутившись на канате, со всей дури ударил его по заднице.

— Ай, Воробей, сволочь!

Далее последовала длинная речь, состоящая в основном из нецензурных выражений.

— Постыдился бы! Здесь дети! — нравоучительно заметил Коба, когда фонтан красноречия Паука иссяк. Увернувшись от удара Еврея, парень быстро контратаковал. Тот едва успел увернуться.

Гарри, не раздумывая, ударил открывшегося Еврея под рёбра. Тот выгнулся дугой и ответил ударом ноги, который прилетел мальчику в бедро.

Поттер зарычал и, поднырнув под руку Еврея, снова попытался ударить его под рёбра. И тут его лицо повстречалось с коленкой парня.

Гарри отлетел назад, но сумел ухватиться за канат. Через мгновение он был уже под потолком.

А Краевед тем временем зажимал Паука. Впрочем, он зря так сильно отвлёкся, ловкий финт Цыгана отправил его на землю.

Гарри, следуя своей излюбленной тактике, отвесил зазевавшемуся победителю хорошего пинка.

Вот только зря он спустился с канатов. Во мгновение ока на него посыпались удары одновременно от Цыгана и от Паука.

Гарри ушёл в оборону. Цыган попробовал одним из своих многочисленных приёмов зайти к противнику со спины и атаковать, но мальчик резко развернулся и ударил ногой в живот.

Парень без труда заблокировал удар, но Гарри и не рассчитывал на то, что он его пропустит.

Откатившись назад, мальчик врезал Краеведу под рёбра и мгновенно взлетел по канатам под потолок.

Гарри давно понял, что в открытой схватке ему с парнями не тягаться. Они были намного сильней, а его удары были для них чуть больней комариного укуса. Поэтому он атаковал только в незащищённые места и только тогда, когда противник не мог защититься.

Эту тактику нельзя было назвать особо честной, но никого это не смущало.

— Всё, закончили! — крикнул Коба.

Впрочем, несмотря на его слова, лёгкая потасовка продолжалась ещё минут пять. Краевед наседал на Паука вместе с Евреем. Гарри благоразумно не слезал с канатов под потолком.

Наконец всё улеглось.

— Парни, я сегодня сваливаю пораньше. Дела, — кратко произнёс Цыган, направляясь к выходу. — Пока.

Остальные, пожав плечами, попрощались с ним.

Гарри тем временем слез с потолка.

— Да, Воробей, что такое честный бой, ты явно не в курсе, — хмыкнул Паук, потирая ушибленную пятую точку.

— Ага, — согласился Краевед, у которого до сих пор саднила спина.

— С вами честно-то подерешься... Потом зубы не соберёшь, — ухмыльнулся Гарри.

Парни рассмеялись.

— Ладно, Цыган свалил, значит, Еврей, ты берёшь его сегодня на поруки,— скомандовал Коба.

— Хорошо, — ответил тот. — Пошли, Воробей, сегодня нас ждут великие дела.

Гарри размял шею и приготовился к длинной тренировке. Он чувствовал, что днём с трудом доползёт до дома, чтобы пообедать. Впрочем, его это только радовало.


* * *

— Всё, закончили, — крикнул Коба, прерывая боевую тренировку. — Сегодня у нас необычный день. Думаю, пришла пора Воробью наконец полететь.

— А не рановато ли? Всего два месяца прошло, — заметил Цыган.

— Нормально, — отрезал Коба. — Так, все на улицу.

Парни потянулись на улицу. Гарри пошел вслед за ними.

— А теперь бегом, — скомандовал Коба, когда все вышли, и бросился в один из проулков между складами.

Остальные последовали за ним.

Пробежав около километра, они попали в один из жилых районов Лондона.

Коба свернул в какой-то переулок. Там он вскочил на помойку, с неё — на крышу небольшой одноэтажной пристройки, а потом на пожарную лестницу. Пробежав по ней, компания вслед за вожаком оказалась на крыше.

Тут Коба остановился.

— А теперь, Воробей, твой выход, — скомандовал он. — Перепрыгни на крышу вон того здания.

Гарри осторожно подошёл к краю крыши и посмотрел вниз. Неожиданно высота в три этажа показалась ему просто огромной, как и расстояние между зданиями.

— Давай, — резко скомандовал Коба.

Гарри медленно отошёл назад, глубоко вдохнул воздух и выдохнул.

— Испугаешься сейчас — будешь бояться всю жизнь, — заметил Еврей.

Гарри кивнул и бросился вперёд.

Разгон десять шагов и резкий прыжок прямо с края крыши. Ноги оторвались от земли.

В высшей точке полёта Гарри на секунду показалось, что он ошибся, что он сейчас упадёт вниз, но уже через мгновение его ноги врезались в крышу соседнего здания. А до края остался ещё целый метр.

Парни быстро перепрыгнули за ним.

— Ну как? — насмешливо спросил Коба.

Гарри постарался унять бешено колотившееся сердце.

— Круто! — мальчик неожиданно понял, что хочет прыгнуть ещё раз.

— О! Проняло! — хмыкнул Цыган.

— Тогда побежали, — фыркнул Коба, снова бросаясь в бег.

Гарри последовал за остальными.

Он не знал, сколько они так бежали, но его путь неожиданно прервался на краю одной из крыш.

Почувствовав уверенность в себе, он разогнался слишком слабо и приземлился прямо на край крыши. Нога соскользнула, Гарри больно ударился коленкой, и, содрав кожу, уцепился за край кончиками пальцев.

Дыхание резко пресеклось, мальчик не мог даже позвать на помощь, лишь хрипеть.

Пропасть под ногами показалась ему бесконечной. Кончики пальцев начали соскальзывать с края...

Неожиданно его руку кто-то схватил и резко дёрнул вверх. Гарри снова оказался на крыше.

— Ты как, в порядке? — заботливо спросил его Цыган.

— Да... да, фух, чёрт, — отдышавшись, произнёс Гарри.

Остальные парни, убежавшие дальше, вернулись обратно.

— Упал? — спросил Коба.

— Да, — ответил Цыган. — Еврей, дай свой волшебный порошок, он содрал кожу с колена.

Еврей молча кинул парню небольшую флягу.

Цыган аккуратно вытряхнул на ладонь немного зелёно-коричневого порошка.

Цыган резко кинул порошок на колено.

Мальчик тихонько зашипел. Порошок страшно жёгся и щипал.

— Что это? — сквозь зубы спросил Гарри.

— Смесь трав. Еврей готовит, — кратко ответил Цыган.

— Из чего?

— Там корица, высушенный чеснок и ещё кое-что, — подал голос Еврей.

— Кошмар, — прошипел Гарри.

— Зато раны затягиваются на раз. Сам посмотри, — Цыган указал на колено мальчика.

Гарри посмотрел вниз и увидел, что царапина действительно покрылась чёрной коростой.

— Ладно, побежали дальше, — снова скомандовал Коба. — Воробей, ты как, нормально?

— Да... да, — ответил мальчик.

— Хорошо, — Коба снова побежал. Остальные за ним.

Гарри глубоко вдохнул, выдохнул и тоже бросился бежать.

На секунду он остановился перед краем крыши.

Сердце бешено колотилось и казалось, что сейчас он снова упадёт.

Глубоко вдохнув и выдохнув, Гарри бросился вперёд. Легко перемахнув через крышу, он на мгновенье остановился и взглянул назад. Прошедший страх теперь казался смешным.

Уверенность в собственных силах снова вернулась к нему, и он бросился догонять друзей.


* * *

Гарри тренировался вместе с друзьями. Сейчас он перескакивал между башнями из ящиков, стараясь сделать так, чтобы ни одна из них не закачалась. Пока не получалось.

На улице уже начинало темнеть, и поэтому по всему складу включились небольшие лампочки. Развешанные прямо на канатах, они ярким светом освещали всё помещение. К тому же эти лампочки были дополнительным испытанием на координацию. Ты попробуй перепрыгнуть с башни на башню так, чтобы не задеть ни одну из них.

Неожиданно на склад вошёл Цыган. Он был одет в строгий и явно дорогой костюм. Короткие волосы аккуратно причёсаны, на носу — очки в тонкой жестяной оправе, на руке — дорогие часы, а на ногах вычищенные до блеска ботинки.

— Какие люди! — насмешливо крикнул Коба. — По какому случаю парад?

— Это маскировка, — хмыкнул Цыган. — Кстати, глянь.

Он достал из кармана красную книжечку и кинул Кобе.

Тот поймал её и открыл на первой странице.

— Ух ты. Ричард Джеймс Салливан, гражданин США, ныне с деловой визой в Соединённом Королевстве, — вслух прочитал он. — Не женат, но разведён, и приехал с ребёнком. Соответственно, со Стивеном Ричардом Салливаном.

— Паук, глянь, — Коба передал книжечку Пауку. — Ты у нас спец по документам.

— Так, угол у фотографии загашен, печать действительна, но рельеф странный. Жалко, ультрафиолета нет, — начал бормотать Паук. — Без хлора?

— Да, — ответил Цыган.

— Хорошо, — кивнул Паук и быстро пролистал книжечку.

— Ну, что тут можно сказать. Для повседневного пользования сойдёт, но кредит по таким документам я бы брать не советовал, — подвёл он итог через пару минут. Книжечка полетела обратно.

— Хорошо, — кивнул Цыган, поймав паспорт. — Воробей, пошли со мной. Понадобится твоя помощь.

— Э-э-э, ладно, — отозвался Гарри. Соскочив с башни, он подошёл к Цыгану.

— Пошли, — скомандовал тот. — Пока.

— Пока, — отозвались остальные.

Гарри с Цыганом вышли на улицу.

— Куда мы идём? — отряхнув грязь с колен, спросил Гарри.

— Я проворачиваю небольшую аферу. Нужна помощь, — кратко ответил Цыган.

— Чем я могу тебе помочь? — недоумённо спросил Гарри.

— Увидишь, — ответил Цыган.

Они вышли на улицу. Цыган подошёл к припаркованной машине и открыл дверь.

— Прошу.

Гарри аккуратно залез внутрь и осмотрелся. В марках он не разбирался, но это был явно дорогой автомобиль. Кресла из мягкой кожи, панели из светлого дерева — всё было выполнено явно в расчёте на высшие слои общества.

— Откуда? — зачарованно спросил Гарри.

— Машина? Арендовал, — самодовольно ответил Цыган. Он завёл двигатель.

Через мгновение автомобиль сорвался с места.

Ехали они не по основным улицам, запруженными в это время пробками, а по объездным, и ехали очень быстро. Фонари мелькали, сливаясь в одну полосу, дома и прохожие пролетали мимо.

Неожиданно автомобиль остановился. Цыган вышел, Гарри вслед за ним.

Послышался щелчок закрывающихся дверей и писк сигнализации.

— Пошли, — скомандовал Цыган, заходя в большой магазин.

Гарри последовал за ним. На секунду его ослепил яркий свет, но уже через секунду его глазам открылись многочисленные стеллажи с одеждой.

— Пойдём. Надо подобрать тебе что-нибудь приличное, — ехидно произнёс Цыган.

Гарри с ужасом оглядел магазин.

— Надеюсь, мне не надо будет перемерять всё?

— Испугался как. Нет, не надо будет... — успокаивающе ответил Цыган, а потом, ухмыльнувшись, добавил. — А может, и надо.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — спросила консультант. Это была молодая красивая женщина, которая явно одевалась в этом же магазине.

— Да. Оденьте моего охламона, пожалуйста. У нас важный обед вечером, а он на тренировку ускакал, — улыбнувшись, произнёс Цыган.

— Пап, ну почему нельзя так-то пойти? — мгновенно включившись в игру, взвыл Гарри.

— Ты себя-то в зеркало видел?!

— Я с удовольствием помогу вам и вашему сыну, господин... — вмешалась консультант.

— Меня зовут Ричард Салливан, а это мой сын Стивен, — быстро ответил Цыган.

— Очень хорошо, — кивнула консультант. — Меня зовут Мари, прошу за мной, Стивен.

— Иди-иди, — подбодрил его Цыган.

Гарри двинулся вслед за Мари. Она привела его к стеллажам, на которых висели костюмы.

Придирчиво осмотрев коллекцию, она отобрала тройку экземпляров и передала их Гарри.

— Можешь переодеться вон там, — Мари указала на небольшую кабинку. Внутри было зеркало, а вход занавешен лёгкой тканью.

— Э-э-э, хорошо, — ответил Гарри.

Зайдя в кабинку, он быстро натянул на себя первый костюм.

Гарри посмотрел на себя в зеркало. Пожав плечами, он вышел.

Мари придирчиво осмотрела его, поправила воротник.

— Нет, не годится — примеряй следующий, — наконец подвела она итог.

Именно по этому сценарию события продолжались следующие полчаса. Гарри примерил десятки костюмов, по его мнению, ничем друг от друга не отличающихся, а Мари их отвергла по столь же непонятным ему причинам.

Наконец остановились на строгом чёрном костюме. Гарри снял его, обратно одел свои растрёпанные в хлам штаны с майкой (почувствовав при этом невероятное облегчение) и направился к выходу.

Цыган осмотрел костюм и одобрительно кивнул.

— Сколько?

— Двести фунтов, сэр, — ответила продавщица.

— Хорошо, — ответил Цыган, достав бумажник. Отсчитав двести фунтов, он передал их продавщице.

— Спасибо, сэр, приходите к нам ещё.

— Обязательно, — кивнул Цыган. — Спасибо. До свидания.

— До свидания, — отозвалась Мари.

— Двести фунтов за эти тряпки! — взвыл Гарри, едва они вышли на улицу.

— Успокойся. Нам ещё повезло, — флегматично заметил Цыган, бросая пакет на задние сидения машины. — Пошли.

— Куда? — забеспокоился Гарри.

— Куда-куда. Обувь тебе выбирать, — отозвался тот.

Пройдя чуть дальше по улице, они оказались в небольшом обувном магазинчике. Там царил мягкий полумрак и пахло смесью запаха кожи, дерева и средств для чистки обуви.

— Господа чего-то желают? — из-за стойки вышел пожилой сухонький джентльмен.

— Моему сыну нужна приличная обувь, — отозвался Цыган. — Я Ричард Салливан, моего сына зовут Стивен.

— Американцы? — слабо улыбнулся джентльмен. — Что ж, молодой господин, пойдёмте, примерим пару образчиков. Зовите меня Джеймс.

— Вам не нужен размер ноги? — спокойно спросил Цыган.

— О нет, я предпочитаю работать индивидуально с ногами клиента, а не подгонять всё под эти условные размеры, — улыбнувшись, отозвался джентльмен. — Пойдёмте.

Он потянул за собой Гарри.

Через секунду они очутились на небольшом складе. Аккуратные полки были заставлены самыми различными видами обуви.

— Здесь я храню готовые образчики. Насколько я понял, вы с вашим отцом торопитесь? — ответил на беззвучный вопрос Гарри джентльмен. — Садитесь в кресло, я сейчас вернусь.

Гарри осторожно сел.

Через несколько минут джентльмен вернулся, неся с собой несколько пар обуви.

Гарри принял первую пару и натянул её себе на ноги. Они были ему слегка большеваты.

— Не то, — отозвался джентльмен, протягивая следующую пару.

Та тоже не подошла.

Джентльмен отложил обе пары в сторону, и прошёлся мимо полок.

— А как вы узнали, что мы американцы? — спросил Гарри.

— У вашего отца характерный выговор... Чего не скажешь о вас, молодой человек, — джентльмен хитро улыбнулся и протянул Гарри следующую пару.

— Э-э-э, моя мать родом из Англии, — быстро соврал мальчик, натягивая следующую пару.

— Как скажете, — джентльмен улыбнулся ещё хитрее. — Кажется, эта вам вполне подходит.

Гарри встал и почувствовал, что туфли действительно сидят как влитые.

— Пройдитесь, — скомандовал джентльмен.

Гарри медленно прошёлся из одного угла помещения в другой.

— Что ж, пожалуй, ничего лучше из готового я найти не смогу и посему предлагаю вернуться к вашему отцу, — оглядев полки, заявил джентльмен.

— Пойдёмте, — отозвался Гарри.

Они вернулись в зал.

— Ну-ка покажи обновку, — скомандовал Цыган.

Гарри выставил правую ногу вперёд.

— Неплохо, — одобрил Цыган.

Гарри и сам только сейчас толком рассмотрел новую обувку. Это были коричневые туфли из натуральной кожи. По швам вился узор из толстой нити, который, впрочем, делал их только крепче.

— Сколько с меня? — спросил Цыган.

— Сто фунтов. Обычно я предпочитаю работать на заказ, но вам подобрал обувь из загашников, так что это вышло дешевле, — обстоятельно объяснился джентльмен.

— Хорошо, — ответил Цыган и достал из бумажника нужную сумму.

— Надеюсь увидеть вас ещё, — тепло улыбнувшись, произнёс джентльмен, принимая деньги.

— Обязательно зайдём ещё, — ответил Цыган и вышел.

Гарри последовал за ним.

— Триста фунтов, — далее последовало краткое, но ёмкое ругательство, подведшее итог всем арифметическим операциям.

— Хватит считать мои деньги, — огрызнулся Цыган, открывая автомобиль. — Надевай.

Гарри буркнул себе под нос что-то про психов, сорящих деньгами налево и направо, и полез за одеждой.

Быстро натянув на себя костюм и туфли, он вопросительно уставился на Цыгана.

— Последняя остановка и дальше — дело, — одобрительно кивнул тот.

Автомобиль сорвался с места. Перед глазами у Гарри снова замелькали полосы из фонарей, людей, зданий.

И вдруг всё прекратилось, они остановились.

Цыган вышел из машины и зашёл в небольшое здание. Это оказался магазин оптики.

— Здравствуйте, я могу вам чем-нибудь помочь? — к ним подошёл консультант.

— Да. Моему сыну нужны контактные линзы, — кивнул Цыган, потрепав волосы Гарри.

— Мне необходимо знать диоптрии вашего сына, — ответил консультант.

— М-м-м... к сожалению, зрение у моего сына за последнее время сильно село, и какие именно диоптрии у него сейчас, я не знаю, — быстро соврал Цыган.

— В таком случае ваш сын может пройти проверку у нашего штатного окулиста, — вежливо ответил консультант. — Сюда, пожалуйста.

Через пять минут Гарри вышел от окулиста, держа в руках небольшую бумажку с характеристиками зрения.

— Давайте посмотрим, — кивнул консультант, принимая бумагу. — Хорошо. Какой цвет у линз вы желаете?

— Серый, — ответил Цыган.

— Хорошо. Выберете готовые или подождёте, пока их изготовят на заказ?

— Готовые.

— Хорошо. Подождите пять минут, — консультант ушёл в другое помещение.

— Почему серые? — нахмурившись, спросил Гарри.

— У тебя слишком приметный цвет глаз, — ответил Цыган.

Через пять минут вернулся консультант с небольшой коробочкой.

— Вот ваши линзы. Вон там касса, — кратко объяснил он.

— Спасибо, — Цыган взял линзы. Пройдя к кассе, он заплатил и вышел на улицу.

Гарри пошёл за ним.

— Примерь, — Цыган передал коробку.

Гарри осторожно открыл её. Внутри поблёскивали две выпуклые линзы.

Гарри снял очки и аккуратно взял линзу двумя пальцами. После этого он запрокинул голову и положил её на глаз.

— Не три! — предупредил его Цыган.

— Хорошо, — кивнул Гарри и проделал со второй линзой то же самое.

Мир перед глазами заколебался, предметы начали расплываться.

Гарри терпеливо ждал.

Наконец мир снова обрёл чёткие очертания и краски.

Гарри медленно осмотрел улицу. Впервые в жизни он увидел окружающий мир чётко и ясно, и при этом ему на переносицу не давили эти проклятые круглые очки.

— И как? — насмешливо спросил Цыган.

— Круто, — завороженно ответил Гарри.

— Хорошо. А теперь завершающие штрихи, — заявил Цыган. Он достал из машины небольшой портфель.

Открыв его, он начал доставать оттуда странные коробочки и тюбики.

— Что это? — опасливо спросил Гарри.

— Камуфляж, — отозвался Цыган. — Для городских условий. Морду свою сюда давай.

Гарри осторожно подошёл.

— Лицом к свету, — скомандовал Цыган.

Гарри повернулся к фонарю.

— Хорошо, — кивнул Цыган и, быстро выдавив чуть-чуть мази из тюбика, начал размазывать её по подбородку Гарри.

— Тут чуть светлее, тут чуть темнее, тут замажем синяк, тут царапину, тут немного стянем, — бормотал он.

— Готово, — заявил он через минуту и самодовольно добавил. — Теперь тебя не узнать.

— Ещё бы! Три метра "штукатурки" наложил! Я чё, баба — так краситься?! — возмутился Гарри.

— Запомни, Гарри — эта "штукатурка" может спасти тебе шкуру, если тебя будут опознавать свидетели преступления. Глаза другого цвета, кожа чуть темнее или светлее, и они уже не смогут дать гарантии, что это ты провернул аферу, — нравоучительно произнёс Цыган. — Ладно, поехали дальше.

Автомобиль снова сорвался с места.

В этот раз они затормозили перед большим рестораном.

— И что мы здесь забыли? — спросил Гарри, вылезая на улицу.

— Встреча бизнесменов, — кратко пояснил Цыган.

— А я-то тебе зачем нужен?

— Психологический фактор. Устоявшаяся ассоциативная цепочка.

— Чего?!

— Вот смотри, если у человека есть ребёнок, станет ли он зря рисковать? — принялся объяснять Цыган.

— Ммм не знаю, наверное, нет, — отозвался Гарри.

— Именно. Отец в глазах общественности имеет куда больший вес, чем одиночка, который может мотаться по свету сколько его душе вздумается. Отцу больше доверяют, ведь не станет же он подставлять и себя, и своё дитя, — продолжил Цыган.

— А-а-а, — протянул ничего не понявший Гарри.

На входе в ресторан стоял охранник.

— Приглашение, — отчеканил он.

Цыган молча протянул два небольших листка.

— Проходите, — кивнул охранник.

Зайдя внутрь, Гарри увидел огромное помещение. Центр был заставлен столами с лёгкой закуской, вокруг шныряли официанты, разнося напитки.

— О, Ричард, — к Цыгану подошёл невысокий представительный мужчина и протянул руку.

— Моё почтение, — Цыган пожал руку. — Вот мой сын — Стивен.

— Очень приятно, — улыбнулся мужчина. — Джон Стоун.

— Здравствуйте, мистер Стоун, — улыбнулся Гарри.

— Какой важный молодой человек! Думаю, с таким отцом вас ждёт большое будущее, — усмехаясь, погрозил пальцем Джон. — Ричард, Стивен, прошу за мной.

Они проследовали за мужчиной и вышли к небольшой компании.

Там шёл горячий спор, который прервался с появлением Цыгана и Гарри.

Послышались приветствия.

— Привет присутствующим, — Цыган принялся пожимать протянутые руки.

— Это мой сын — Стивен, — представил Гарри Цыган, когда с обрядом приветствия было законченно.

Снова посыпались приветствия. Теперь уже Гарри начал пожимать руки присутствующим.

— Какой костюмчик-то, а! — засмеявшись, воскликнул один из мужчин.

— Да и сам парень, как я погляжу, не промах! — заявил другой, по-дружески ударив Гарри по плечу.

— Сколько лет?

— Восемь, — ответил Гарри. Цыган пока не встревал.

Наконец все успокоились. Гарри просто их очаровал. Уж что-что, а понимать, чего от него ждут и как надо поступить, он научился уже давно.

— Стивен, иди пока пообщайся с детьми, — Цыган неопределённо махнул рукой в сторону зала.

— Хорошо... папа, — отозвался Гарри, отходя от группы.

— Ричард, Том пытается мне доказать, что надо играть на понижение доллара. Может, хоть ты ему объяснишь, что это чушь собачья? — произнёс один из мужчин.

— В Америке конец квартала был просто отвратительным, — ответил другой.

Снова разгорелся спор.


* * *

Прошло два часа, прежде чем гости начали расходиться. Гарри всё это время откровенно скучал. Мало того, что большинство детей на банкете были старше его лет на пять, так они ещё и держались очень чопорно и отчуждённо.

Может, то, что его считали иностранцем, сыграло свою роль, но все эти два часа Гарри пробродил по залу в одиночестве. Изредка он съедал бутерброд с икрой и запивал это яблочным соком.

— Всё в ажуре, — произнёс подошедший Цыган. — А ты чего такой грустный?

— Скучно здесь, — отозвался Гарри.

— На твоё счастье, встреча уже заканчивается, и мы можем со спокойной совестью сваливать, — ухмыльнулся Цыган.

— Первая хорошая новость за вечер, — оживился Гарри.

— Куда тебя подбросить?

— Литл-Уингинг.

— Хорошо. Завтра поедем на биржу, — ухмыльнулся Цыган. — Заключительная стадия аферы.


* * *

Гарри и Цыган стояли перед зданием Лондонской фондовой биржи.

— Ну, пошли, — скомандовал парень.

Подойдя к огромным дверям, они зашли внутрь. Пройдя несколькими коридорами, Гарри и Цыган оказались в огромном зале.

На противоположной стене висел огромный экран, сейчас выключенный, около стен — деревянные стойки. Само помещение было богато украшено лепниной и ярко освещено. Стены закрывали резные деревянные панели.

И там было много людей — целые тысячи, как показалось Гарри.

— Вот она, фондовая биржа, — улыбнувшись, произнёс Цыган. — Думаю, ты вправе посмотреть на результат наших вчерашних усилий.

Неожиданно раздался громкий звон, возвещавший о начале торгов. Экран загорелся, на нём появилось множество мелких строчек.

— Мне пора. Следи вон за тем показателем, — Цыган ткнул пальцем в одну из строчек и отошёл. Достав из внутреннего кармана расчёску, он на ходу причесал волосы.

— О, Стивен, и ты здесь! — раздался голос совсем рядом.

— Здравствуйте, мистер Стоун, — поприветствовал мужчину Гарри.

— Папа здесь?

— Да.

— Что-то он на сегодня задумал. Ох уж эта молодость, — хитро ухмыльнувшись, произнёс Джон. — Ладно, Стивен, мне пора, до свидания.

Мужчина вышел из зала. Он играл в совершенно другой лиге.

Гарри попытался отыскать в толпе Цыгана. Десять минут он озирался в поисках друга.

— Покупаю! — неожиданно и громко крикнул Цыган.

Гарри увидел, что он стоит прямо в центре толпы.

Цыган делал какие-то росчерки в блокнотах других биржевых игроков и покупал, покупал, покупал.

Гарри нашёл на экране показатель. Он неуклонно рос.

Два часа Цыган носился по залу, скупая акции.

Наконец уже перед закрытием торгов прозвучал его голос.

— Продаю!

Другие игроки коршунами накинулись на него. К тому моменту показатель вырос почти в два с половиной раза.

— Фух, всё, пошли отсюда, — к Гарри подошёл Цыган, неся в руках внушительную стопку денег. — Итого почти тринадцать тысяч фунтов.

— Сколько?! — изумился Гарри.

— Сколько слышал, — ухмыльнулся Цыган. — Держи.

Он протянул всю пачку Гарри

— Зачем? — недоумённо спросил мальчик.

— Целее будут. Слишком много я к себе внимания привлёк, копчиком чую, — настороженно отозвался Цыган.

Гарри пожал плечами и, приняв пачку, рассовал её части по внутренним карманам костюма.

— Хорошо, — улыбнулся Цыган, выходя из здания биржи.

— Слушай, а как ты вообще всё это провернул? — заинтересованно спросил Гарри.

— Довольно-таки просто, — самодовольно ухмыльнулся Цыган. — Сначала воспользовался деньгами, которые мне дал Коба для нескольких не совсем законных операций. Получил в результате три тысячи. Пару раз сыграл на альтернативной бирже как представитель молодой инвестиционной компании из Америки, и вот у меня уже шесть тысяч и авторитет удачливого игрока. Вошёл в, так сказать, элиту игроков. Завоевал доверие. Вчера с твоей помощью его закрепил. И вот сегодня, когда я принялся скупать акции, основные игроки кинулись скупать их за мной. В результате резкий взлёт индекса в два с половиной раза и увеличение моего капитала соответственно.

— Не слишком просто, — усомнился Гарри.

— Извините, вы Ричард Салливан? — их разговор прервали два констебля.

— Да, а в чём дело?

— Вас подозревают в мошенничестве и махинациях с ценными бумагами. Прошу пройти с нами в участок.

— Э-э-э да, конечно. Сынок, беги в отель и скажи, чтобы приготовили нам обед. Я более чем уверен, что всё это недоразумение, которое скоро разъяснится, — с невинным видом произнёс Цыган.

— Может, вашего сына стоит сопроводить? — вежливо предложил констебль.

— Не стоит утруждаться, офицер. Мы остановились в отеле, который буквально в десяти шагах отсюда,— отказался Цыган.

— Что ж, если вы так считаете... Пройдёмте с нами, — кивнул констебль.

— Да-да, конечно, — улыбнулся Цыган.

Констебли быстро увели его.

Гарри подождал, пока они скроются из виду, и бросился бежать.


* * *

Показался знакомый склад. Гарри отогнул лист жести и пролез внутрь.

— О, Воробей. Наря-я-ядный, — послышался голос Кобы.

Гарри, согнувшись пополам, пытался отдышаться. К сожалению, ближайшая автобусная остановка оказалась на расстоянии четырёх километров отсюда. А Гарри бежал очень быстро и без остановок.

— Цыгана взяли, — наконец, отдышавшись, заявил он.

— Кто?

— Полиция.

— За что?

— Мошенничество и махинации с ценными бумагами.

— Чёрт... — протянул Коба. — Документы были при нём?

— Да.

— Значит, добавят ещё и за фальсификацию, — заключил Коба. — Паук, как думаешь, до вечера его там продержат?

— Думаю, да.

— Это хорошо, — кинул своим мыслям Коба.

— Я могу чем-нибудь помочь? — спросил Гарри.

— Да, но позже. Пока иди домой. Кстати, где ты живёшь?

— Литтл-Уингинг, Тисовая улица, дом четыре. Да, и ещё у меня тут деньги, — Гарри принялся вынимать из пиджака пачки.

— Сколько здесь? — спросил Коба, принимая деньги.

— Около тринадцати тысяч.

— Да, неудивительно, что его взяли. Шибко жадный, — прокомментировал Коба, считая пачки.


* * *

Разбудил Гарри стук в окно.

— Э-э-э, — невнятно пробормотал мальчик, садясь на постель и по привычке ища очки на тумбочке.

Лишь через несколько секунд он вспомнил, что его очки у Цыгана, а сам он носит контактные линзы. Так же вспомнились вчерашние лица Дурслей, когда он пришёл домой. Гарри невольно рассмеялся.

Стук в окно повторился. Оттуда на мальчика смотрел Еврей.

— Сейчас, — Гарри распахнул окно.

— Одевайся и вылезай. Нужна твоя помощь, — скомандовал Еврей и спрыгнул вниз.

— Э-э-э, ладно, — в пустоту пробормотал Гарри и быстро принялся искать свои вещи.

Натянув первое попавшееся под руку, он тоже спрыгнул вниз.

— Побежали, — тихо произнёс Еврей.

— Куда?

— К полицейскому участку.

— Хорошо, — Гарри последовал за Евреем.

Через десять минут они подбежали к небольшому грузовику.

Еврей открыл заднюю дверь и залез внутрь. Там сидела вся команда, за исключением Кобы, который был за рулём.

— Привет, — парни поприветствовали Гарри.

— Вам нужна моя помощь?

— Да. По дороге объясним, — кивнул Коба, заводя мотор. Грузовик тронулся с места.

— Значит, так, — начал Паук, перекрикивая рёв мотора. — Тебе надо будет забраться внутрь полицейского участка и подбросить туда дымовухи. Они здесь.

Паук показал три плотные трубки, свёрнутые из газетной бумаги.

— Территория участка просматривается камерами наблюдения. Они обозначены на этой карте. Мёртвая зона у камер появляется ровно на две секунды и шириной около метра. Именно поэтому нам нужен ты, мелкий и юркий. Когда подъедем, я тебе покажу, откуда и куда бежать, — прокричал Паук.

— Хорошо, — отозвался Гарри.

Около десяти минут они тряслись в грузовике, пока не выбрались наружу.

Прямо перед ними было небольшое здание полицейского участка.

— Цыгана содержат здесь. Утром его переведут в другой участок с лучшей степенью охраны, — объяснил Паук, подходя к зданию полиции, но, не доходя пяти метров, остановился.

— Стартуешь вот отсюда, когда я скажу. Беги вон к тому карнизу и залезь на второй этаж. Там есть открытое окно. Даже не окно, а форточка, пролезешь только ты. Пролезь внутрь. Там подожжёшь дымовуху и драпай. Всё ясно?

— Да, — кивнул Гарри.

— Вот, держи пакет и часы. Период мёртвых зон — десять секунд. Запомни маршрут и засеки время.

Гарри взял часы и пакет.

— На изготовку! — скомандовал Паук.

Гарри приготовился.

— Бегом!

Гарри рванул с места. Подлетев к карнизу, он взглянул на часы и запомнил время. Потом несколькими движениями забрался на второй этаж и, сначала кинув в помещение пакет, протиснулся внутрь через узкую форточку. В помещении, на счастье, никого не оказалось.

Гарри на цыпочках прокрался к двери и выглянул в коридор. Там тоже было пусто. Не высовываясь из спасительной темноты, он зажёг дымовухи с двух концов и бросил их в две разные стороны.

И тут же бросился бежать. Открыв полностью окно и сев на подоконник, он дождался начала мёртвой зоны и, спрыгнув, кинулся к Пауку.

Сзади завыла сирена пожарной тревоги.

— Всё, теперь наше дело, — произнесли Коба с Пауком, переодетые в форму полисменов.

— Хорошо, — Гарри отбежал обратно к грузовику.

А из здания быстро выбегали люди. В наручниках вывели задержанного.

Его не успели посадить в полицейскую машину, потому что подошёл Коба с Пауком.

— Здорово, мужики, — они поприветствовали полисменов.

— Здорово, — ответили те, удерживая Цыгана.

— Слушайте, мы из центрального отдела, хотим забрать Ричарда Салливана. Он тут проходит по чему-то крупному, — принялся объяснять Коба.

— А чего не утром? — удивился один из полисменов.

— Да если бы не этот придурок, мы могли чуть пораньше с дежурства уйти. Слушайте, свои же люди. Давайте мы его сейчас заберём, а вы бумаги отдадите начальству утром? — осторожно предложил Коба.

— Поможем людям? — один из полисменов обратился к другому.

— Вообще вроде как не положено... Но ладно, фиг с ним, — отозвался другой. — С вас пиво.

— Естественно, — широко улыбнулся Коба.

— Ладно, где эти ваши бумаги о переводе?

— Держи, — Паук протянул полисмену небольшую стопку документов. — Не хватает только подписи вашего начальника.

— Хорошо. Вроде всё в порядке. Забирайте его, — кивнул полисмен, быстро пролистав бумаги. — Вы на чём?

— Да у нас тут грузовик недалеко.

— Хорошо.

— Слушайте, а у вас там что, пожар?

— А хрен его знает. Но если честно, нам сторожить этого придурка тоже не особо охота, — признался полисмен. — Кстати, держи ключи от наручников

— Ясно, — ухмыльнулся Коба, принимая ключи. — Что ж, с нас пиво.

Он подтолкнул Цыгана в спину.

— Пошли.

Компания распрощалась с полисменами и быстро дошла до грузовика.

Они уселись внутри, и грузовик сорвался с места.

— Снимите с меня эти чёртовы наручники! — возопил Цыган.

— Сейчас, — ответил Коба. Через мгновение раздался щелчок и Цыган начал растирать свои затёкшие запястья.

— Цыган, сколько раз я тебе говорил, что надо платить и взятки, и налоги! — нравоучительно прокричал Коба.

— Да иди ты, — беззлобно огрызнулся Цыган. — Выгорело же всё.

— Ага. Чуть не сгорело. Ладно, пора сваливать из гостеприимного Соединённого королевства. Паук, всё готово? — потирая руки, заявил Коба.

— Вы уезжаете? А можно мне с вами? — забеспокоился Гарри.

Коба на секунду задумался и вопросительно посмотрел на остальную команду.

— Я не против, — заметил Еврей.

— Его право, — крикнул из-за руля Паук.

— Я только за, — заметил Цыган.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Краевед.

— А школа? — выразил свои сомнения Коба.

— Да если надо, он у нас малолетним вундеркиндом станет, Кембридж в тринадцать закончит! — захохотал Паук.

Компания разразилась дружным хохотом.

— Значит, решено. И через границу его тащит наш опростоволосившийся друг, — насмешливо заметил Коба.

— Хорошо-хорошо, — засмеялся Цыган.

"Мечты сбываются", — про себя хмыкнул Гарри и на секунду прикрыл глаза. Этот чудовищно длинный день подошёл к концу.

Интерлюдия. Письмо

Дамблдор сидел в своём кресле и гладил Фоукса, примостившегося на столе. Феникс тихо напевал чудесные песни, заставляя директора расслабиться.

Последнее время Дамблдору не спалось, и он часто проводил свои ночи наедине с чудесной птицей.

Неожиданно его покой нарушил резкий стук в окно. Дамблдор оглянулся и увидел сердитую сову, бьющуюся в стекло.

Директор распахнул окно, впустив яростный комок перьев внутрь.

Сова сделала круг по кабинету и уселась на стол.

Дамблдор порылся в ящике письменного стола и, достав оттуда немного корма, насыпал его прямо на стол.

Сова презрительно взглянула на угощение, но, тем не менее, начала его клевать.

Директор отвязал от её лапки письмо и быстро раскрыл его.

Его взгляд быстро заскользил по ровным строчкам:

"Компания собирается уезжать из Британии. Объект поедет с ними. Критическая точка. Зачистить? 4".[1]

Дамблдор положил письмо на стол, и устало помассировал виски. Выходов из ситуации было несколько, и ни один ему не нравился.

Директор достал из стола пергамент и чернила и быстро черканул односложный ответ.

— Поела, дорогая? — погладив сову, спросил Дамблдор.

Та гордо нахохлилась, но лапу протянула.

Дамблдор привязал к лапе письмо и выпустил сову на улицу.

А потом он ещё долго стоял около открытого окна, наблюдая за медленно удаляющейся точкой.

Принятое решение казалось ему неверным, оно претило ему. Но другого выхода он не видел...

— — — — — — — — — — — — — — — — — —

1) Агенты Дамблдора подписываются не именами, а цифрами. Так гораздо сложнее отследить от кого письмо идёт и вычислить агента.

Отредактировано KarLaeda (09.06.2012 15:00)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+24.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1417.08.2012 16:06


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава тринадцатая. Переправа

Агент Дамблдора, прикрывшись заклинанием невидимости, наблюдал за парнями. Серый предрассветный свет освещал небольшую площадь и огромные многоэтажные здания. Лишь лёгкий шелест ветра нарушал тишину. Город спал.

Агент ждал подтверждения. Впрочем, он не сомневался в том, что будет в приказе, и поэтому медленно потянул палочку из наручной кобуры.

А парни медленно разговаривали. Никто из них всю ночь не сомкнул глаз.

— Паук, документы готовы? — устало спросил Коба, потерев глаза.

— Да, всё в норме. Я проверил тот отходной путь, который мы подготовили, когда приехали сюда, ещё вполне рабочий. Но боюсь, что нам с тобой придётся плыть, — помассировав виски, ответил тот.

— Извини, я что-то туго соображаю. Почему мы не можем поплыть на корабле? — равнодушно спросил Коба.

— Я опасаюсь, что те вчерашние полисмены уже доложили или в скором времени доложат начальству о ночной "передаче", так что в скором времени наши портреты появятся... да везде появятся, — ответил тот, глотнув немного воды из бутылки.

— Не получится. Нам с Краеведом удалось достать только два костюма, — отрезал Цыган.

— Плохо. А у тебя что, Еврей? — всё так же равнодушно спросил Коба.

— В полдень отправляется рейс до Франции. Я достал четыре якобы выигранных билета на наши документы, — ответил тот. Он выглядел бодрее всех из команды.

— Ну, хоть какие-то хорошие новости. Значит, поступаем так: Цыган, вы с Воробьём плывёте под водой за нами, остальные на корабле. Цыган, замордуешь меня с Пауком так, чтобы нас родная мама не узнала. Что скажешь, Еврей? — быстро изложил Коба.

Тот на мгновение зажмурился:

— Трудно сказать. Вроде план должен сработать, но всё равно чувствую какую-то опасность. Не знаю, как это описать, — он с трудом подбирал слова. — Она словно пассивна, что ли, пока что нам ничего не грозит, но только пока.

До них донеслось уханье совы. Ночная странница быстро нырнула в переулок.

— Так, я сейчас один это видел? — протерев глаза, спросил Коба.

— Эээ, нет, — отозвались остальные.

— Пфф, коллективные галлюцинации. Значит так, разбредаемся по койкам. У всех три часа на сон. Потом встаём, Воробья под мышку и на паром. Еврей — на стрёме, всех будишь в восемь, — парни медленно побрели в сторону своих коек.

Агент отвязал от лапки совы письмо и быстро прочитал. Потом прочитал ещё раз. После этого письмо рассыпалось пеплом, а агент с тихим хлопком трансгрессировал.


* * *

Гарри снова проснулся от стука в окно. За стеклом маячило сонное лицо Паука.

Мальчик открыл окно.

— Ну что, не передумал?

— Н-нет, — потянувшись, ответил Гарри.

— Тогда спрыгивай, — ответил Паук и спрыгнул вниз.

— А что-нибудь с собой брать надо? — озабоченно спросил Гарри.

— Конечно, телевизор не забудь прихватить, — насмешливо ответил Паук.

— Ха-ха, очень смешно, — ответил Гарри, уже собираясь выпрыгнуть, но, поставив ногу на подоконник, он неожиданно передумал. — Подожди пять минут — мне надо кое-что сделать.

— Ну вот, ещё и ждать его, — фыркнул Паук.

Гарри быстро залез под кровать и вытащил оттуда небольшой пакетик. Там были деньги, оставшиеся ещё от того давнего ограбления, всего полторы тысячи фунтов, и компромат на банду Дадли. Проходя мимо стола, Гарри увидел тетрадку, испещрённую математическими расчётами, и ручку.

Неожиданно ему в голову пришла забавная идея. Сев за стол, он перевернул страницу и быстро написал: "Дорогие дядя и тётя, видя, как вам плохо от моего соседства и вечной возни со мной, я решил отблагодарить вас единственным возможным способом, а именно уйти из дома. Не бойтесь, вы никогда больше не увидите меня и не услышите обо мне. Искренне ваш, Гарри Дурсль".

Прочитав свою записку Гарри, вырвал листок, смял его и сунул в карман.

После этого на другом листке он написал следующее: "Дорогие дядя и тётя, я понял, сколько неприятностей и хлопот доставил вам одним своим присутствием. Не в силах отплатить вам за всё добро, сделанное вами мне и глодаемый неимоверным чувством стыда, я решил покончить жизнь самоубийством. Этим утром моё бездыханное тело найдут в Темзе. Желаю вам счастья. Искренне ваш, Гарри Дурсль".

Перечитав эту записку, Гарри удовлетворённо кивнул и, вырвав её из тетрадки, аккуратно положил на постель. После этого он выпрыгнул в окно.

— Ты чего так долго?

— Оставил записку. Чтобы дядя с тётей не волновались, — кратко ответил Гарри.

— Ты же вроде говорил, что им всё равно, что с тобой? — удивился Паук.

— Ну, значит, пусть понервничают, — пожал плечами Гарри. — Подожди ещё пару секунд.

Мальчик быстро подбежал к двери одного из домов и просунул в щель для почты небольшой конверт.

— А это что такое? — спокойно спросил Паук.

— А это — прощание для кузена, — ухмыльнулся Гарри.

— Ясно всё с тобой.

По пути они ещё несколько раз останавливались. Гарри, со свойственной ему добротой, хотел, чтобы все члены банды Дадли получили концентрированную дозу счастья.


* * *

Паук привёл Гарри к уже знакомому грузовичку. Внутри уже сидела вся команда.

— О, а вот и Воробей, — прозвучал голос Кобы.

— Мы уезжаем? — спросил Гарри, усаживаясь внутрь.

— Ну, ты можешь остаться, — ехидно предложил Паук, залезая вслед за ним.

— Нет!

— Испугался, — хмыкнул Коба. — Ладно, перед тем, как уедем, надо потратить это.

Он продемонстрировал пачку фунтов.

— На билеты, документы и костюмы ушло около тысячи фунтов. Осталось двенадцать. Есть предложения, куда их деть?

— А с собой взять их нельзя? — недоумённо спросил Гарри.

— Нельзя. Новая страна — новые деньги, — вместо Кобы ответил Еврей. — Если бы мы каждый раз тащили заработанное нечестным трудом через границу, то вскоре пришлось бы тащить с собой огромный сундук, набитый деньгами.

— Кстати. Коба, держи, — Гарри протянул пакетик.

Тот его развернул.

— Сколько здесь?

— Полторы тысячи.

— Не жалко?

Гарри на секунду задумался. Он внезапно понял, что совсем не жалко. Бумажки как бумажки.

— Нет.

— Ладно. Итого у нас тринадцать тысяч с гаком. У кого какие идеи? — подвёл итог Коба.

— Я бы хотел отдать часть денег родителям. Они живут в Лондоне. Даже не сильно далеко отсюда, — ответил Паук.

— Хорошо. Ещё предложения?

— Я знаю одну семью. У их сына серьёзная болезнь — нужна операция. Они собрали деньги, но всё равно не хватает. Восьми тысяч, насколько я понял, — отозвался Еврей.

— Хорошо. Паук, твоим родителям хватит пяти с половиной тысяч?

— Они люди скромные. Пять тысяч — почти годовой заработок, — пожал плечами тот.

— Хорошо. Ещё кому-нибудь деньги нужны?

— Нет, — один за другим парни отрицательно покачали головой.

— Ну, значит, Паук — за руль. У вас два часа, — скомандовал Коба.


* * *

Еврей громко постучал в дверь квартиры в многоэтажном доме. Прошла пара секунд. Еврей позвонил. Через секунду узкая дверь распахнулась. На пороге стояла молодая женщина.

— Я могу вам чем-то помочь? — обеспокоенно спросила она, попытавшись улыбнуться. Не получилось. Её измождённое, исхудалое и печальное лицо не знало искренней улыбки уже очень давно.

— Миссис Тайлер?

— Да. Что-то случилось? — спросила женщина, чуть-чуть отойдя назад. За её спиной показался бедно обставленный коридор, служивший семье прихожей.

— Нет. И да. Вот, держите, — Еврей протянул ей пачку фунтов.

Женщина молча взяла деньги.

Еврей шутливо отдал честь и быстро сбежал вниз по лестнице. Паук и Гарри, всё это время молча стоявшие за его спиной, поспешили вслед за ним.

— Погоди, как тебя зовут? — крикнула им вслед женщина.

— Не имеет значения, — донеслось снизу.

— Маргарет, кто там? — к женщине подошёл муж.

Та молча развернулась и протянула ему пачку. Муж медленно пересчитал деньги.

Маргарет с надеждой следила за ним.

— Здесь... здесь хватает, — он глубоко вздохнул и ещё раз пролистал пачку.

Маргарет вздохнула... и разрыдалась. Все месяцы, которые она хранила молчание ради сына, улыбалась и говорила, что всё будет хорошо, теперь водопадом выплёскивались наружу.

Муж просто обнял её.

— Мам, пап, всё хорошо? — к ним подошёл мальчик лет семи. Он дышал тяжело, с придыханием. Было видно, что ему тяжело стоять.

— Да, сынок, теперь всё будет хорошо, — ответил мужчина, поглаживая спину Маргарет. — Иди к нам.


* * *

Паук позвонил в дверной звонок. Они стояли перед дверью в многоквартирном доме в одном из рабочих районов Лондона.

Через несколько секунд дверь распахнулась. На пороге стоял уже довольно немолодой мужчина, но ещё не старик. Его седые волосы были аккуратно зачёсаны назад, а толстая кофта обтягивала худую, как спичка, фигуру. Серые глаза поблёскивали за стеклом очков в тонкой жестяной оправе.

— Гаррет?!

— Э-э, да, пап, это я, — замявшись, ответил Паук.

Отец молча подошёл и крепко обнял его. А потом со всей силы дал подзатыльник.

— Два месяца, два месяца от тебя ни слуху, ни духу! Мы с матерью тебя уже похоронили!

— Пап... ну я же работаю... — жалобно протянул Паук.

— Бессистемно мотаешься по миру! Ни семьи, ни дома, — фыркнул отец. — Ну ладно, заходи. Мать как чувствовала, приготовила твои любимые отбивные. А это твои друзья?

— Да. Тонг, Гарри, знакомьтесь — это мой отец Джон Харрисон, — представил их Паук.

— Приятно познакомиться, мистер Харрисон, — отозвались одновременно Гарри и Еврей.

— А, зовите меня просто Джон, — отмахнулся тот. — Проходите, чувствуйте себя как дома.

— Э, пап, мы торопимся. Я к вам между поездками заскочил, — попытался отбиться Паук.

— Ну уж нет, мистер Гаррет Джон Харрисон, — донёсся женский голос. — И не надейся, что я отпущу тебя без хорошего обеда.

— Привет, мам, — Паук обнял низкую, чуть полноватую, но гармонично сложенную женщину. — Тонг, Гарри, это моя мама — Сюзанна.

— Приятно познакомиться, — снова отозвались Гарри и Еврей.

— Чтобы больше так не исчезал! Знаешь, сколько ночей я не спала, думая, что с тобой случилось?! — возмущённо заметила женщина и, достав носовой платок, начала тереть щеку Паука. — И испачкался в чём-то. Вроде двадцать шесть уже, а дитё дитём.

— Мам, ну мам! — попытался отбиться Паук. Безуспешно.

— Ну всё, я пойду, накрою на стол, — заявила наконец Сюзанна, убедившись, что лицо сына в полном порядке.

— Э, мне можете не класть, я не голоден. Пау... Гаррет, я жду на улице, — заметил Еврей и быстро сбежал по лестнице. — До свидания.

— До свидания, молодой человек, — отозвался Джон. — А ты будешь есть?

— Да, я бы не отказался. Спасибо, — ответил Гарри.

— Ну что мы все стоим на пороге?! Заходите в дом, — Джон посторонился, пропуская их вперёд. Из кухни уже доносились соблазнительные запахи.

— Пап, — негромко произнёс Паук.

— Да, Гаррет?

— Вот, — Паук протянул отцу небольшую пачку фунтов.

Тот принял её.

— Сколько здесь?

— Пять тысяч.

— Это слишком много, я не могу их принять, — покачал головой Джон.

— Можешь, папа, можешь, — улыбнулся Паук. — А если ты их не возьмёшь, я пойду и сожгу их под окнами. Ты меня знаешь, я упёртый.

— Да уж дальше некуда. Ну и куда мы, по-твоему, должны их потратить? — улыбнувшись в ответ, спросил Джон.

— Съездите в отпуск. Вспомни, когда вы последний раз были в отпуске? — пожал плечами Паук.

— Пфф, хорошо, — Джон сунул деньги в карман. — Пошли есть.


* * *

Гарри с интересом смотрел по сторонам. Парни привезли его в какой-то порт, из которого и должен был отойти их корабль. Все, кроме Цыгана, были одеты в яркие цветастые рубашки и шорты.

— Так, Воробей, ты вместе с Цыганом плывёшь под водой. Водолазные костюмы там, — Коба, загримированный так, что Гарри его с трудом узнал, указал на два больших свёртка. — Цыган тебя всё покажет и расскажет. До встречи во Франции.

— Удачи, — Паук, загримированный так же, как и Коба, хлопнул Гарри по плечу.

— Смотри не загнись по дороге, — ухмыльнувшись, сказал Еврей.

— Добряк, — протянул Краевед. — Давай, до встречи на том берегу.

Четвёрка друзей потянулась к пирсу, от которого отходил корабль во Францию.

— Что ж, Воробей, пошли, — скомандовал Цыган.

— Куда? — спросил Гарри, двинувшись за парнем. Тот лавировал между контейнерами для погрузки.

— Карету искать, — ответил Цыган.

— Эээ?

— Сейчас поймёшь, — Цыган подошёл к небольшому грузовичку. Взглянув на номер, он задумчиво пошевелил губами и кивнул. — То, что надо.

Обойдя вокруг грузовика, Цыган убедился, что водителя нет, потом внимательно осмотрел окрестности. Подозрительно оглядев контейнеры, он подрезал тент у грузовика и залез внутрь.

— Ну и чего мы стоим, кого ждём? — донёсся ехидный вопрос.

Гарри вздохнул и осторожно пролез вслед за Цыганом. Внутри оказалось множество картонных коробок. Иногда приходилось перелезать через особенно большие.

— Ай! Воробей, мать твою! — Гарри, увлёкшись "коробколазанием", наступил Цыгану на ногу. Тот устроился между двумя большими коробками.

— Лягай, — Цыган хлопнул ладонью по месту напротив себя.

Гарри уселся и осторожно вытянул ноги.

Вдруг хлопнула дверь, а через несколько секунд завёлся мотор. Начало потряхивать — машина сдала назад, а потом, развернувшись, поехала куда-то в сторону.

— А мы точно попадём куда надо? — озабоченно крикнул Гарри.

— Он едет во Францию, и это главное. А куда именно, не столь важно. И не разговаривай. Спи. Путь будет долгий, — прокричал Цыган.

Гарри поворочался, но вскоре недосып и нервное напряжение сыграли свою роль — мальчик погрузился в неспокойный сон.

Впрочем, вскоре спокойное покачивание палубы парома окончательно его успокоило, и он крепко заснул.


* * *

Резкий толчок вырвал Гарри из сна.

— А? Что? — пытаясь разлепить веки, мальчик мотал головой по сторонам. Вокруг нервной дрожью тряслись картонные коробки. Машина снова куда-то ехала.

— Скоро будем на месте, — крикнул Цыган. — Сейчас таможню пройдём.

И действительно, вскоре грузовик остановился. Вся процедура заняла около получаса.

— Полезли обратно, — крикнул Цыган и принялся перелезать через коробки.

Гарри последовал за ним.

Вскоре они уселись около тента прямо перед коробками.

Через несколько минут грузовик затормозил. Цыган и Гарри быстро вылезли наружу. Хлопнула дверь, и показался водитель: приземистый, темноволосый мужчина, одетый в простую рабочую кофту.

— Мог бы и поаккуратней везти! — возмущённо заявил Цыган. — В конце концов, не дрова вёз!

Пока мужчина оправлялся от шока, парня с мальчиком уже и след простыл.

Интерлюдия. Совет

Сегодня в кабинете Дамблдора был необычайный наплыв гостей. Все агенты собрались на совет. Семь агентов, все с невзрачными незапоминающимися лицами, одетые в маггловскую одежду, так, что даже самый придирчивый и наблюдательный маггл не смог бы найти в них ничего странного. Такие серые люди тысячами, десятками тысяч ходят по улицам любого города.

— Итак, что вы все думаете о сложившейся ситуации? — обеспокоенно спросил Дамблдор. При своих учениках он позволял себе проявлять настоящие эмоции, а не прятаться за маской мудрого и всезнающего старца.

— Мне кажется, не стоило его отпускать из Британии. Что-то я сомневаюсь, что эти парни смогут научить его чему-то путному, — заявил высокий худощавый мужчина. На вид ему было лет тридцать, но маги стареют намного медленней обычных людей, так что ему вполне могло быть и сорок, и пятьдесят. Его лицо практически не выражало эмоций.

— Мне кажется, что та сцена с Евреем вполне доказала правильность принятого решения, Джаред, — возразил другой агент. Он был ниже остальных, и его лицо, такое же невзрачное, как и остальных, тем не менее, ярко отражало эмоции.

— А вам не кажется, что у нас просто не было выбора? — заметил крепко сложенный агент. Он был крупнее всех остальных, что в длину, что в ширину, но не оттого, что был толстым, нет. Под его простой кофтой бугрились мускулы.

— Поясни, — нахмурился высокий, худой агент. Его кожа обтягивала тонкие кости. Рубашка висела на нём как на вешалке, а об скулу вполне можно было бы порезаться.

— Давайте представим, что мы со свойственной нам злобностью решили оставить мальчика в Британии. И, как следствие, убрали парней. Может, слегка, может, насовсем, не важно, — пустился в объяснения агент. — Мы молодцы. А что после этого будет с Гарри? Неважно, как мы их уберём, он при любом раскладе возненавидит человечество. Он будет презирать дружбу, любовь, честность, благородство, потому что с ним никто и никогда так не обращался. И что мы бы получили в итоге? Нового Тёмного Лорда, который не будет стесняться использовать маггловские достижения в технике.

— Хм, признаю, с этой стороны я вопрос не рассматривал, — признал Дамблдор.

— А мне кажется, что стоило убрать Поттера, и уже давно, — громко заметил низкий и плотный агент. Его голос грубой наждачкой резал слух, но это была единственная запоминающаяся черта.

— Почему?

— Он непредсказуем. Кто из нас может гарантировать, что после воскрешения Тома он не переметнётся к нему?

— Он убил его родителей, к примеру.

— Он их не знал и не видел. Для него это пустой звук. Мальчик он неглупый, и стоит ему только попасть в магический мир, как у него сразу возникнет ряд вопросов. Например, какого чёрта его отправили к Дурслям? Да и не сомневаюсь, что рано или поздно он вспомнит про таинственное исчезновение своих друзей. Мёртвым он принесёт больше пользы и вымотает меньше нервов. Мертвеца можно использовать как знамя, а вот живой и переметнувшийся Поттер вызовет такую панику, какой не было даже в семьдесят восьмом году, — изложил свои мысли агент.

— Нет! — Дамблдор хлопнул ладонью по столу. — Мы не можем позволить себе потерять Поттера. Ты забыл о пророчестве.

— В пророчестве не сказано, убьёт ли Поттер Тома вообще и сделает ли он это ради нас. Вы не задумывались, что он может убить его лишь для того, чтобы занять место Тёмного Лорда самому?

— Может. А может, и не может, — возразил Дамблдор. — Пока есть хоть один шанс, что этот мальчик будет сражаться за нас, мы должны держаться за него. Стоит нам потерять Поттера, и мы проиграли. Он символ победы, и пока он жив, люди будут верить, что Тома можно победить.

— Как скажете, — пожал плечами агент.

— Хорошо. Значит так, Александр, ты, как всегда, вентилируешь ситуацию с Томом. Остальные — следите за Поттером. Я хочу знать о нём всё. О чём он думает, чему его учат и как он к этому относится. Особенно на характер стихийных всплесков. Всё, можете идти, — на секунду задумавшись, скомандовал Дамблдор.


* * *

— Поттер, вставай, — дверь комнаты затряслась. Петуния уже немного отошла от того письма и позволяла себе проявлять старые замашки.

Гарри не отвечал.

Тётя разозлилась и, открыв дверь, быстро зашла в комнату. Племянника там не было. Постель была смята, окно открыто.

Петуния осмотрела комнату. Везде валялись книги. Царил беспорядок.

Она зло фыркнула и подошла к кровати. Там на самом видном месте лежала записка.

Петунья взяла её и быстро прочитала. Потом ещё раз прочитала. А потом в лучших традициях английских леди бухнулась в обморок.

Но это были только цветочки. Завтра её ожидал скандал почти со всеми соседями. Уютный мирок Петунии, который до этого портил только Поттер, после его ухода начал качаться и разваливаться на части.

Отредактировано KarLaeda (16.09.2012 21:16)

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+17.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1513.11.2012 16:46


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава четырнадцатая. Лягухи-путешественники

Хочу поблагодарить Лешего, Rider'а, Пуговку и kohl'а, за помощь и указание фактических ошибок в произведении. Надеюсь, что мой фик стал лучше. Спасибо. И, естественно, также благодарность всем, кто просто потратил своё время и оставил отзыв.

Также, на будущее, хочу указать, что постараюсь больше не давать каких либо сомнительных моментов, дабы не вводить незнающих в заблуждение и не резать специалистам глаза почём зря.

И с этой главы и далее вся не-английская речь будет выделяться курсивом, по вышеуказанной причине.

— Гарри, не тормози! — Цыган уверенно шагал по площади, расталкивая спешащих по своим делам людей. На французов, поливавших его отборнейшими ругательствами, он с великодушием истинного джентльмена не обращал внимания.

— Ледокол, а ледокол, айсбергов не видно?! — Гарри проскользнул между двумя огромными животами и ехидно ответствовал проводнику.

— Не беспокойся — если что, я первым выкину тебя за борт, — невозмутимо ответил тот.

Наконец они вышли на край площади, к выходу из небольшого тупичка. Движения тут практически не было, и Гарри с Цыганом спокойно наблюдали за толпой. Они пришли к точке встречи раньше остальной команды, и теперь им предстояло ожидание. Недолгое, судя по подсчётам Цыгана.

Неожиданно Гарри почувствовал, как в затылок ему уткнулось нечто твёрдое и холодное. Сзади раздался чуть гнусавый голос, говорящий по-английски, но с характерным для французов произношением.

— Значит, прыгаем через границу, "зайчики"?

Цыган молча крутанулся на пятке и нанёс ребром ладони удар туда, где по идее должна была быть шея противника. Шея была на месте, а вот вместо злобного таможенника там оказался Коба, приставивший к спине парня согнутый указательный и средний пальцы.

— Ай, чёрт, сволочь! — одной рукой потирая шею, Коба двинул Цыгану по рёбрам.

— Он ещё и дерётся! — возмутился тот, восстановив дыхание.

— Это была шутка!

— А я говорил, что это плохая идея, — встрял Еврей. Это он приставил "пистолет" к затылку Гарри.

— Спасибо, друг! — съязвил Коба.

— Не за что. Обращайся.

— Действительно, не за что...

— Хватит лаяться. Может, поехали уже в Париж? И да, что у нас с программой? — ухмыльнулся Краевед. Он и Паук подошли к компании только что, но остальные, занятые шуточным выяснением отношений, не заметили их прихода.

— Мне лично всё равно — главное, чтобы не на запад и не на восток, — первым отозвался Еврей.

— Опять твои тренировки на прочность? Помрёшь ты от переутомления когда-нибудь, и будет у тебя эпитафия: "Он недожал совсем чуть-чуть", — хмыкнул Краевед. — Но я в принципе не против юга. Надо бы погреть старые косточки.

— Что, захотелось родню увидеть? Поплясать в юбке у костра? — подколол его Коба. — Мне, в целом, всё равно. Думаю, можно будет заскочить к Лису, давненько мы не виделись. Только с залетом в Париж. Мне надо родичей повидать.

— Мне всё равно — куда все, туда и я, — подал голос Паук.

— Юга — это хорошо, — изъявил Цыган.

— Куда конкретно "на юга"? — спросил Коба.

— Голосую за саванну, — встрял Еврей.

— Тебе б лишь от гепардов побегать, — хмыкнул Краевед. — Предлагаю дальше Италии не соваться.

— А как же повидать родичей?! Почувствовать зов предков?! — возмутился Еврей.

— Просто ах-ха-ха, — съехидничал Краевед.

— Предлагаю разделиться. Еврей, сколько времени ты хочешь пробыть в саванне? — оборвал спор Коба.

— Думаю, месяц, не больше, — подумав, ответил Еврей.

— Хорошо. Думаю, мы месяц можем прогуляться по окрестностям. Прав я?

— Прав, прав, — подтвердили остальные.

— Что ж тогда поехали до Парижу, — хмыкнул тот.

Команда плотным клином рассекла толпу. Их ждала столица.


* * *

Коба размеренно шагал по улице. Не очень быстро, но Гарри то и дело приходилось переходить на лёгкий бег, чтобы не отстать.

— Волнуешься? — сдув прядь, упавшую на веко, спросил мальчик.

— Не-а, — протянул Коба. — Родители будут рады меня увидеть.

— Сколько ты их не видел?

— Месяцев семь.

— Ого-го. Не жалеешь, что ушёл? — удивлённо спросил Гарри.

— Честно? — вздохнул Коба. — Нет. Родители — прекрасные люди, но им так и не удалось привить мне любовь к простой жизни. Знаешь, я всю свою жизнь смотрел на отца, на то, как он приходит с работы уставший как собака. Но, даже несмотря на усталость, папа всегда находил время, чтобы посидеть со мной, поговорить. О музыке, о фильмах, просто спросить, как у меня дела. И знаешь, наблюдая за ним, я понял, что не хочу жить как он. Всю жизнь вкалывать на чужого дядю, кормить такого придурка, как я, и ради чего?! Нет, многие в этом находят удовольствие, но сия участь не моя. Не буду портить генофонд и это общество своим присутствием. Паразитов, психов, асоциальных уродов тут хватает и так.

— Самокритично, — хмыкнул Гарри.

— А как? Если смотреть объективно, мы берём у общества, но не даём ничего взамен. Мы паразиты, блохи общества — укусили и упрыгали. Но и вреда не наносим, стараемся помочь, чем можем, простым людям. Как-то так.

— Это что ж, я теперь тоже паразит? — ухмыльнулся Гарри.

— Хуже. Ты личинка паразита. Привыкай, — хмыкнул Коба.

— Вот спасибо, друг.

— Кушай, не обляпайся. И мы пришли, — Коба указал на большое шестиэтажное здание. Это была стандартная "коробка" — подобные занимали весь этот и не только этот район Парижа.

— Нам на третий, — Коба вошёл внутрь.

Пара друзей побежала по лестнице наверх. Через несколько секунд они уже стояли перед большой металлической дверью.

Коба нажал на кнопку звонка. Минуту ничего не происходило; наконец дверь открылась.

— Да? — показался высокий мужчина. Он был одет в простую серую кофту, светлые густые волосы уже тронула седина. Из простых серых брюк выглядывали ступни в толстых ворсистых носках.

— Э, привет, пап, — смущённо произнёс Коба.

— Сандер! — мужчина подошёл к парню и крепко обнял его. — Почему так долго не писал?

— Работа, пап, времени вообще не было, — всё так же смущённо ответил Коба.

— А! — махнул рукой отец и хлопнул парня по плечу. — Заходи. Мама очень обрадуется.

— Не сомневаюсь, — ухмыльнулся Коба, проходя внутрь. — Воробей! Ты чего как неродной, проходи.

— Здравствуйте, — застенчиво улыбнувшись, произнёс Гарри и зашёл в дом.

— Это, часом, не мой ли внук? — ухмыльнулся отец.

— Нет. Это Гарри, сын моего друга и партнёра. Он сейчас на переговорах, попросил приглядеть за пострелом. Кстати, Гарри — Сергей, мой папа, папа — Гарри, сын моего друга, — быстро представил их друг другу Коба.

— Очень приятно, — Гарри не владел французским, но общий смысл понял. И протянул руку.

— Какой смышлёный! — хмыкнул Сергей. — Англичанин?

— Да.

— Что ж добро пожаловать, полный welcome, — засмеялся Сергей, пожимая руку мальчика. Кажется, появление сына влило в него новые силы.

— Спасибо, — кивнул Гарри.

— Ну проходите, проходите, — Сергей указал рукой на проход и отошёл к стене, пропуская вперёд друзей.

— Сандер, сынок! — в коридоре появилась высокая, худая женщина. Длинные волосы её были собраны в простой хвост. От простого неяркого платья веяло ароматом простых полевых цветов.

— Мама! — Коба крепко обнял женщину.

— Но как, когда ты приехал?

— Да вот, буквально сегодня утром. И сразу к вам, — улыбнулся Коба, выпуская маму из объятий.

— Прекрасно! Проходи! А кто этот мальчик? Не внучок ли случайно?

— Неужто мы с ним так похожи?! Нет, мама, это сын моего друга. Он сейчас на важной встрече, попросил приглядеть, — притворно обиделся Коба.

— Ладно, всё это не имеет значения, — мягко улыбнулась женщина. — Но, может, ты нас познакомишь?

— Ой, да, вылетело совсем из головы! — хлопнул себя по лбу Коба. — Гарри — это София, моя мама. Мам — это Гарри, сын моего друга.

— Очень приятно, — не зная, как правильно обращаться к женщине, Гарри отвесил ей лёгкий поклон.

— Какая прелесть! Но что же мы всё стоим?! Проходите, проходите! Дорогой, почему ты не крикнул мне? Я бы хоть подогрела суп, — Софья обратилась к Сергею.

Друзья тем временем прошли мимо нее и попали в небольшую, не слишком богато обставленную, но аккуратную кухоньку. В этом месте, казалось, сосредоточилась вся суть отношений в семье Кобы: просто, но чисто, бедно, но гордо.

— Дорогая, я был слишком удивлён! Имею я право порадоваться приезду сына?! — послышался ответ Сергея.

— Кстати, Сандер?! — протянул Гарри, наблюдая за парнем.

Тот спокойно, по-хозяйски достал тарелки из настенного шкафа и принялся их расставлять.

— Сокращение от Александра, — пояснил Коба.

— А, — протянул Гарри. — Слушай, может, мне не стоит мешать и подождать внизу?

— Даже думать не смей! — возмутился парень. — Мои родители — люди старой закалки, своим уходом ты страшно расстроишь их. Так что садись обедать.

— Сынок, я бы и сама всё накрыла! Сядь, отдохни с дороги! — в кухню влетела Софья.

— Да ладно, мам, руки не отвалятся оттого, что я поставлю тарелки на стол.

— И всё равно. Иди лучше руки помой, — строго ответила мама.

— Ладно уж, — со вздохом Коба подчинился. — Гарри, пошли.

Парень подошёл к умывальнику и быстро, но тщательно помыл руки. Гарри повторил всё вслед за ним.

— Что у нас сегодня, мам?

— Твой любимый суп с лапшой, — гордо улыбнувшись, ответила Софья. — Я как чувствовала.

— Ну, на то ты и мама, — ответил Коба, усаживаясь за стол.

— О, уже всё готово. Оперативно, — вошёл Сергей. Он уселся на своё место за круглым столом.

Софья быстро и осторожно разлила суп по тарелкам. Все молча принялись за еду. Кажется, разговаривать за столом в этой семье было не принято.

"Ну и правильно: еда убежит", — решил про себя Гарри.

Несколько минут царила тишина. Наконец лёгкий стук и звон возвестил о том, что порции благополучно съедены.

— Добавки?

— Нет, мам, спасибо.

— Дорогая, было очень вкусно, но в меня больше не влезет.

Гарри просто помотал головой. Суп оказался на удивление сытным и вкусным, хотя вроде бы и ничего особенного в его составе не было. Обычная лапша, курица, картошка и неповторимый, терпкий запах настоящих специй и трав.

— Тогда чаю, — решила Софья.

— Сиди, мам, — Коба поднялся со стула. — Я сам налью.

— Да ну, брось, — отозвалась Софья.

— Мам, я больше полугода не наливал нормального чая, — ухмыльнувшись, ответил Коба. — Позволь мне немного поностальгировать.

— Что ж, если так, то прошу, — улыбнувшись, Софья уселась обратно.

Коба подошёл к кухонному столу. Достал откуда-то кружки. В одну кружку он налил молока, в другую насыпал немного коричневого порошка, в две другие просто налил чистой заварки.

Потом стал разливать по кружкам воду. Тут тоже всё было не так просто. Кружку с молоком он залил под завязку, а вот остальные только до середины. После этого разбавил "середнячки" холодной водой и разнёс кружки по местам.

Гарри осторожно отхлебнул из кружки. Он любил тёплый чай, но Коба налил ему кипяток. Хорошо хоть без молока, его Гарри, несмотря на своё английское происхождение, терпеть не мог. Впрочем, вкус того стоил: без горечи, с лёгким привкусом трав.

— А чай ты не разучился готовить, — ухмыльнулся Сергей. — И как ты в целом? Не болеешь, мафия за тобой не гонится?

— Всё в порядке, пап. Ношу по четыре носка и по двое штанов. С мафией договор о нейтралитете.

— И это правильно. А договор... Договор, договор, Гитлеру в своё время договор не помешал, — засмеялся Сергей.

— Ну, сейчас злодеи "злодеистостью" пониже будут, — усмехнулся в ответ Коба.

— И то верно, — подтвердил Сергей.

— А девушка-то у тебя есть, сынок? — спросила Софья.

— Да я ж постоянно по градам и весям мотаюсь, какая уж тут девушка? Были пару раз курортные романы, но ничего серьёзного, — пожал плечами Коба.

— А вот это не очень хорошо. Тебе бы осесть, семью завести, а то так и помрёшь "перекати-полем", — нахмурился Сергей.

— Да какой из меня семьянин, а, пап? Раздолбай и шут, больше вреда, чем пользы, — Коба ухмыльнулся и показал родителям язык.

— Вот тут соглашусь, такое раздолбая и лентяя, как ты, ещё поискать надо, — язвительно заметил Сергей.

— Весь в папу, — ответила Софья.

— Ты подрываешь мой авторитет!

— Было б что подрывать.

— Мам, пап, не ссорьтесь — вы друг друга стоите, — ухмыльнулся Коба.

— Спасибо, сынок.

Гарри сидел за столом и тихо пил чай. Лёгкая улыбка изогнула его губы. Он не понимал, о чём идёт разговор, но понял, что это именно то, чего у него никогда не было. Обычная семейная перепалка, закрытая для Гарри.

"И что Кобу не устраивает? — недоумённо подумал Поттер. — Зажрался, наверное, собственное счастье не ценит".


* * *

Команда шла по улицам Парижа. Обычные парни, таких вокруг было полно. Никто не обращал на них внимания, да это и было к лучшему.

— Эй-хэй, сволочи-убийцы-негодяи! — неожиданно донеслось позади группы.

Обернувшись, Гарри увидел черноволосого низкорослого парня, машущего рукой друзьям.

— А, Ричард! — подбежавший паренёк попал в крепкие объятия сначала Кобы, а потом и остальных парней. Кажется, они знали друг друга довольно давно.

— А это кто? — Ричард заметил Гарри.

— Ричард, знакомься, это Гарри. Гарри — это Ричард Белль. Именно после его занятий наше "безумное сайгачинье по крышам" превратилось в паркур. А остальные где, Ричард? — Коба нахмурился и огляделся вокруг.

— А, — махнул рукой тот. — Поссорились мы. Короче, пусть идут лесом и делают что хотят. Приятно познакомиться, Гарри.

Мальчик пожал крепкую мозолистую ладонь. Мозолей было так много, и они уже настолько затвердели, что Гарри показалось, что он сунул руку промеж каменных тисков.

— А чегой-то вы поссорились? — нахмурился Еврей.

— Деньги. Вы ж знаете, я принципиальный. Деньги в этой жизни не главное, они пришли и ушли, а репутация остается. В общем, это длинная история, и я сейчас опять заведусь, — отмахнулся Ричард.

— А, ну ладно. Чем сейчас занят? — ухмыльнулся Цыган.

— Да так, дрейфую. Я, в общем, занят, парни, работаю. Вы как, надолго в наших краях?

— Завтра-послезавтра уже уезжаем. Долго застоялись в Англии, надо бы размяться,— ответил Паук.

— Англия — фу. Туман, дождь, туман, и что там делать? Ну да ладно, я уже опаздываю. Пока, — Ричард сорвался с места и скрылся в толпе.

— Я ничего не понял, — признался Гарри. — Кто это и как вы познакомились?

— Это Ричард. Основатель паркура. Он нас тренировал года два тому назад. Собственно говоря, именно после его уроков мы стали "паркурщиками". До этого мы просто безумно носились по крышам, как выразился мой отец, — ответил Коба.

— О как. А я-то думал, что это вы изобрели паркур, — протянул Гарри.

— Нет. Это полностью его заслуга. И его команды. Они называли себя "Ямакаси", но, похоже, что-то у них расклеилось. Из-за денег, — пояснил Коба.

— Угу, отчего ж еще. Ричард жутко принципиальный. Он был против того, чтобы брать деньги за обучение паркуру. И нас бесплатно гонял. А вот его команда не была обременена столь сильными принципами, — встрял Еврей.

— Ага. Ссорились они жутко. Видимо, в один момент Ричарду все это надоело, — заметил Цыган.

— А как вы вообще познакомились? — заинтересовался Гарри.

— Я как-то шел по улице. Увидел, как он разминается, — начал Краевед. — Заинтересовался, ведь сам вроде как занимаюсь атлетикой. Подошел, разговорились. Оказалось, что он мой земляк, тоже из Лиса. Он показал мне элементы паркура, а я предложил потренировать нас. Он согласился. Я привел остальных, и он нас погонял немного. В принципе, мы и так могли сделать все эти элементы. Но он их собрал, отточил, разложил по полочкам. В общем, около полугода мы занимались. Познакомились с остальными парнями. Сдружились. И через некоторое время уже могли с полным правом называть себя паркурщиками.

— А что дальше было?

— А дальше мы поехали в Норвегию, — закончил рассказ Паук.

— Там-то вы что забыли? — удивился Гарри.

— Да кое-кому, не будем пальцами тыкать, приспичило задницу отморозить, — ехидно заметил Краевед, выразительно глядя на Еврея.

— А я предлагал кое-кому остаться во Франции, — невозмутимо ответил тот. — А еще смею напомнить, что кое-кто с остальными поимел там неплохой ресторанный бизнес.

— Так, хватит! — Коба прервал спор до того, как он перешел в категорию кровной обиды аж на целую неделю.

— Друзья, я предлагаю уже сниматься с места. Я все подготовил: до Альп доедем с комфортом, — заметил Паук.

— Был бы ты другого пола, я б тебя расцеловал, — ухмыльнулся Коба.

— Был бы я другого пола, фиг бы путешествовал в компании таких уродов, — отпаривал Паук.

— Взаимно. Ну так идем? — фыркнул Коба.

— Идем-идем, — подтвердил нестройный хор голосов.


* * *

Парни вместе с Гарри медленно поднимались в гору. Шли по окольной тропинке. Эта тропка была из того абсолютно безопасного рода, который, тем не менее, приятно щекочет нервы, осыпаясь под ногами.

Неожиданно друзья вышли на вершину. Деревья, крепкими вековыми корнями опутавшие скалу, перемежались с огромными плесневело-черными камнями. Посреди полянки, придавив высокую изумрудно-зеленую траву, стояла небольшая пирамидка, сложенная из мелких камней.

Парни окружили ее полукругом. Еврей достал откуда-то небольшую фляжку и сделал большой глоток. После этого напиток пошел по кругу: каждый сделал по глотку. Все проходило в полном молчании.

Гарри не понимал, в чем дело, но каким-то шестым чувством понял, что это место имеет особое значение для друзей, и что мешать сейчас не стоит.

Тишину нарушил Коба. С легким вздохом он поднял выпавший из пирамидки камень и вернул его на место.

— Что это за пирамида? — нарушил тишину Гарри.

— Памятник Медведю, — тихо ответил Коба.

— А кто это?

— Он был в команде с самого начала. Пять лет назад в северной части Германии он присоединился к нам вместе с Цыганом, — ответил Коба.

— А что случилось? Как он погиб?

Тяжко вздохнув, Коба начал свой рассказ.

— Пять лет тому назад мы увлекались альпинизмом. Не профессионально, так, любительски. Альпинизм помогал сэкономить много времени. Однажды мы восходили на вершину недалеко отсюда. Неожиданно задул сильный ветер — начиналась буря. В прогнозах о ней не было ни слова. А мы на середине подъема. И туда, и обратно — далеко. Пошел ливень. Сначала вырвало одно крепление. После этого еще два. Наша цепочка повисла на нескольких оставшихся. Еще немного, и мы бы все полетели вниз. Я был первым и не знаю всех деталей. Просто неожиданно я почувствовал, что цепочка стала легче. Мы выбрались оттуда. Уже на вершине я увидел, что Медведя нет. А позже Цыган рассказал, что он обрезал трос, чтобы остальные спаслись. Когда мы пошли дальше, увидели этот холм и решили сделать здесь памятник нашему другу. А его останков мы так и не нашли.

— Да если честно, то не очень-то и хотелось их искать, — добавил Краевед. — После падения с такой высоты сомневаюсь, что от него осталось что-то большее, чем пара костей и пятно крови. Лучше уж запомнить его живым и целым, чем размазанным по скалам.

— Может, стоит сказать пару слов в память о нем? — предложил Гарри.

— Глупая традиция. Он был нашим другом и он умер. Что тут говорить? — зло заметил Коба.

— Прости, я об этом не подумал.

— А, ты не виноват, — махнул рукой Коба. — Что, пошли дальше?

— Угу, — отозвались остальные.

Команда медленно двинулась вперед. Коба пошел один впереди всех. Гарри догнал его.

— Коба, а ты хорошо знал Медведя?

— Никто его толком не знал, — подумав, ответил Коба.

— В смысле?

— Он был очень скрытным и молчаливым. Из тех людей, из которых любое слово надо клещами вытягивать. Никогда не смеялся, только улыбался... изредка... но я бы не сказал, что он был мрачным... Скорей... отсутствующим. Он жил в собственном мире, по своим правилам. Я не знаю, что его действительно интересовало, есть ли у него семья, даже имени настоящего не знаю, только кличку. Ты же знаешь наше правило: никто не должен ничего нам рассказывать. То, что было до команды, нас не касается.

— То есть ты почти ничего о нем не знал? Хорош друг, ничего не скажешь, — не выдержал Гарри.

— Друг, Гарри — это не тот человек, который знает о тебе все, а тот, кто не задумываясь прыгнет за тобой в яму с ядовитыми змеями. Или сам перережет канат, держащий его над бездной. Да, я многого о нем не знаю. Но это не имеет значения.

— Хм, ладно, тебе видней, — подумав, ответил Гарри.

— Правильно мыслишь, — одобрил Коба.

— А куда мы вообще идем?

— Пока что в Италию, проведаем одного старого друга. Потом, думаю, либо рванем в Индию, либо попытаем счастья в африканских странах. Но эти вопросы к Еврею. Он у нас главный координатор, — ухмыльнулся Коба.

— Я думал, ты у нас главный, — удивился Гарри.

— Ты так ничего и не понял, — грустно покачал головой Коба. — То, что я командую, еще не значит, что я главный.

— Брр, чушь какая-то, но ладно, замнем для ясности. А почему Еврей главный координатор?

— Интуиция у него хорошо развита.

— В смысле?

— В прямом. Шестое чувство, если хочешь. Если Еврей говорит, что надо что-то сделать или не сделать, то лучше его послушаться. Он еще ни разу не ошибся. И ты, кстати, в команде только потому, что Еврей сказал, что тебя нужно взять. Или ты думал, что мы взяли тебя за красивые глаза? — ухмыльнулся Коба.

— Во-первых, они у меня действительно красивые. Во-вторых, оказывается, ты подлый и меркантильный человечишко, а! — засмеялся Гарри.

— А то как же. Бойся меня, мальчик, ууу, — Коба, улыбнувшись, растрепал и тут же пригладил непослушные волосы Гарри.

— Ладно, пойду с Евреем поговорю, — заметил, отходя, мальчик.

Вернувшись назад, Гарри пристроился рядом с парнем.

— Еврей, мне Коба сказал, что ты знаешь, куда мы идем.

— Конечно, знает. Он ведь у нас маг восьмидесятого уровня, постигший все секреты тибетских монахов, — засмеялся Паук.

— Это правда? — заинтересовался Гарри.

— Про монахов — да, остальное — наглая клевета и ложь. А тебе чего, завидно, что ли, Паук? — ухмыльнулся Еврей.

— Ое-ей, было бы чему. Я верю только в то, что можно увидеть и потрогать, — огрызнулся тот.

— Угу, а мозг свой ты трогал? — хмыкнул Еврей.

— Ахха, чисто срезал, — засмеялся Краевед. Паук пару раз открывал рот, потом закрывал и, наконец, тоже засмеялся.

— Ладно-ладно, тут ты меня сделал.

— Еврей, а ты по горящим углям ходить умеешь? — заинтересовался Гарри.

— Конечно, умею. В этом нет ничего сложного, — пожал плечами тот.

— Научишь?

— А зачем? Мне-то не особо сложно, но тебе для этого придется столько еще выучить и тренироваться.

— Не важно. Я упертый, — ухмыльнулся Гарри.

— Хорошо. Тогда снимай ботинки, — ухмыльнулся Еврей.

— Зачем?! — удивился Гарри.

— А ты думал, я сейчас иду без ботинок просто так?

— Ой, — Гарри только сейчас заметил, что на друге действительно нет обуви.

— Бэй. Да и наблюдательность хромает, — констатировал Еврей.

— Да ладно тебе, по-моему, ему еще рановато, нет? — вступился за Гарри Цыган.

— Он сам захотел, — пожал плечами Еврей.

— Ладно-ладно, снимаю, — Гарри стянул с себя кроссовки.

— Хорошо, а теперь пройдем немного вперед. Чтоб нам всякие доброжелатели не мешали, — Еврей сорвался с места.

Гарри, изобретательно ругаясь про себя, последовал за ним.

— Куда это вы? — крикнул Коба, когда мимо него промчался Еврей.

— Гарри тренировать. Он у меня йогом будет, — крикнул тот, скрываясь в подлеске. За ним широкими прыжками мчался Гарри.

Мальчик прорвался через плотные кусты и увидел, что Еврей медленно идет по поляне. Гарри догнал его.

— Ай! — мальчик наступил на небольшой острый камешек.

— Осторожней надо, — покачал головой Еврей.

— Да иди ты, — беззлобно огрызнулся Гарри. — Хорошо, что дальше?

— Наслаждайся, — ухмыльнулся Еврей.

— Эээ, чем?

— Всем. Деревьями, воздухом, травой под ногами. Почувствуй красоту этих мест. Природа, не тронутая рукой человека — что может быть прекрасней?

— Ну, например, идти в ботинках, — хмыкнул Гарри, наступив на очередной камешек.

— Боль, Гарри — существует лишь в твоей голове. Это просто сигнал о том, что тело повреждено. Игнорируй ее, иначе ничего не достигнешь, — нравоучительно заметил Еврей.

— Гм, ладно, я постараюсь, — нахмурился Гарри.

— И избавляйся от неуверенности в словах. Я не "постараюсь", а пойду и сделаю. Неуверенность в словах порождает неуверенность в мыслях. А это приводит к разброду и шатанию в теле. И в один прекрасный день ты не сможешь заставить себя сделать то, что сделать необходимо, — строго произнес Еврей.

— Хорошо, я сделаю это, — раздраженно поправился Гарри.

— И еще, гаси любые негативные эмоции. Раздражение, злость, ненависть, страх, боль — это разрушает твою силу воли.

— Мне казалось, что злость и ненависть наоборот помогают, — задумчиво произнес Гарри.

— Лишь временно. Они быстро высушивают тебя морально. И остается сухое равнодушие, — покачал головой Еврей.

— А любовь, радость? Их мне можно испытывать? Они не разрушают силу воли?

— Всего должно быть в меру. Равновесие — вот что главное. Эти чувства хороши в определенной мере, но без контроля быстро превращают тебя в раба, наркомана от эмоций, — улыбнулся Еврей.

— И что же тогда остается? Равнодушие?

— Ни в коем случае! Равнодушие сродни лени, и оно погубит тебя быстрее всего. Посмотри на улицы любого современного города. Тысячи равнодушных лиц. Они не готовы прийти на помощь абсолютно незнакомому человеку. Их жизнь — лишь существование и потребление, — спокойно заметил Еврей. — Оглянись вокруг. Мы среди деревьев. И каждое из них куда индивидуальней, чем самый уникальный среди людей. Почувствуй спокойствие их листвы, чистоту ручья, радость оттого, что ты хоть и маленькая частичка этого мира, но можешь ощущать его полноту и законченность.

Гарри как зачарованный следовал за Евреем. Перед ним медленно открывался новый мир. Не быстротечный и суетный, а величавый и древний даже в самых своих скоротечных явлениях.

Раздражение и злость медленно растворились в блистающем спокойствии. Гарри ощутил приятную прохладу травы. Редкие вспышки боли от камней не мешали сосредоточению, это была лишь своеобразная приправа к связи.

Неожиданный щелбан в затылок вывел Гарри из транса.

— Ай, за что?

— А чтобы не терял концентрацию, — ухмыльнулся Еврей.

— Но я же делал всё так, как ты говорил!

— Не ври. Состояние гармонии и транс — это две большие разницы. А ты был именно в трансе.

— Тогда я не понимаю, что от меня требуется, — сдался Гарри.

— Не теряй связи с реальностью — в этом смысл. Ощути жизнь вокруг тебя, но не переставай жить сам. Недостаточно просто чувствовать спокойствие и гармонию, нужно уметь сохранять её "на лету", чтобы даже в пылу жаркой схватки, даже на крыше стоэтажного небоскрёба ты мог почувствовать себя как в этом лесу. В этом смысл. Я помню, как я пришёл к этой мысли.

— И как же? — заинтересовался Гарри.

— Я действительно какое-то время жил в монастыре высоко в горах. Я не принял постриг, но попросил наставников обучить меня началам их философии, и они согласились. Далее последовали месяцы изнурительных тренировок, порой без еды, сна и воды, медитации над пропастью, длившиеся по двенадцать часов. И вот, наконец, финальное испытание. Наставник послал меня найти гармонию в своей душе. Целый месяц я бродил по предгорьям. Наслаждался тишиной, чистотой и красотой. Мне казалось, что вот она — полная гармония. Но меня начал мучить один вопрос, и я вернулся к наставнику, чтобы задать его.

"Учитель, если я могу обрести равновесие и гармонию только в этом месте, разве истинная ли это гармония? Нужны ли медитации, травы, не просто ли это шелуха?" — спросил я его. А этот нехороший человек в ответ засмеялся и заявил, что если я сам дошёл до этой мысли, то дальнейшее обучение бессмысленно — я смогу достигнуть всего сам. Мне больше не нужны подталкивания, человек, сам вступивший на дорогу познания, никогда не сойдёт с неё. В тот же день я попрощался со всеми и ушёл обратно к друзьям. И знаешь главное, что я понял? Все эти медитации, воскурения, благовония — лишь внешний вид, блестяшка, на которую ведётся человек, не могущий постигнуть сути учения. Радостный, он убегает с ущербным неприменимым знанием. А суть в том, что проблем на самом деле не существует. Все эти социальные проблемы не имеют значения, не имеет значения ни смерть, ни жизнь. Главное — равновесие и спокойное продвижение по пути познания к совершенству. Люди, отказавшиеся от знаний — ущербны. Однажды они уйдут, станут тенями, постепенно истончающимися, пока, наконец, не исчезнут совсем. Не стань таким человеком, Гарри, не останавливайся, иди вперёд, — вдохновенно закончил свой рассказ Еврей.

— Гм, ладно, начнём, — Гарри подошёл к вопросу более приземлённо и практично. И позволил своему сознанию вновь поплыть навстречу миру.

Интерлюдия. Новые сведения

— Итак, друзья мои, что вы можете доложить? — Дамблдор оглядел компанию агентов, вновь собравшуюся в его кабинете. Но были не все. Двое в Албании искали следы Волан-де-морта. Вполне успешно: уже была определена область, где тот, вполне вероятно, прятался.

— Команда вместе с Гарри направляется в Италию. Также мальчика взялся обучать Еврей. Он учит его смеси из восточных философских течений и тренирует его тело, — доложил один из агентов.

— Еврей под контролем? Джаред? — нахмурился Дамблдор.

— Вот с этим возникли некоторые... накладки, — встал высокий агент. — Я пытался взять его под контроль. Щитов на нем нет, но все мои установки уходят в пустоту. Впервые сталкиваюсь с подобной защитой.

— Хм, возможно, тут просто другой склад ума, нежели тот, с которым мы привыкли работать. Еврей из Сингапура, насколько я понял, да еще и философией увлекается, так что это не удивительно, что необходимые нам установки находятся в другом месте. Придется работать перебором, Джаред, — нахмурившись, пояснил Дамблдор. — А что у нас с освобождением Блэка?

— В министерстве почва подготовлена. Стоит только раскрыть Петтигрю, и Сириус окажется на свободе в течение трех дней, — ухмыльнулся светловолосый агент.

— Прекрасно. Думаю, через полгода начнем, — кивнул Дамблдор. — Можете быть свободны.

Агенты встали и, почти синхронно кивнув, покинули кабинет.

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+15.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1602.03.2013 22:13


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава пятнадцатая. Übermensch

Гарри медленно крался между огромных деревьев. Еврей дал ему задание — найти его. Мальчик постоянно озирался, ища хоть какие-нибудь зацепки и одновременно следя, чтобы вдруг сзади не прилетел подзатыльник от хитрого учителя.

Гарри пытался "раствориться в мире", как и учил его Еврей, но получалось плохо. Он был слишком напряжён.

— Ай! — в голову Гарри прилетел небольшой камешек.

Мальчик посмотрел вверх и увидел на ветке весело ухмыляющегося Еврея.

— Опять не смог найти, — заметил тот, взвешивая в руке другой камушек. Но в этот раз Гарри был готов и увернулся от снаряда.

— Хоть чему-то ты научился, — съязвил Еврей и спрыгнул вниз. — Сможешь вывести нас к остальным?

— Да, — уверенно заявил Гарри.

— Тогда веди, — пожал плечами Еврей.

Мальчик быстро оглядел окрестности, ища ориентиры. Определив, где они находятся, он двинулся в сторону движения остальных парней.

Шли недолго: через десять минут они оказались на временной стоянке группы.

— О, наши бегуны вдруг решили вернуться, — шутливо поприветствовал их Коба.

— А я уж думал, мы поедем без них. Обрадовался, — с поддельной грустью заявил Краевед.

— Ах-ха-ха! Шутники, однако! — картинно приложив ладонь к груди, Еврей задрал голову и фальшиво засмеялся.

— Ладно уж, коли все в сборе, можно и идти, — хмыкнул Коба.

Все быстро похватали свои рюкзаки. Все, кроме Паука. Тот, как всегда, что-то быстро писал в своей тетрадке.

— Паук, мы скоро тебя в Черепаху переименуем, — мрачно заметил Цыган.

— Сейчас-сейчас, — быстро захлопнув тетрадь, Паук тоже схватился за рюкзак.— Чего стоим, кого ждём?

Группа двинулась вперёд. До границы оставалось ещё несколько дней пути.

— Слушай, а что ты постоянно пишешь? Книгу сочиняешь для потомков? — поравнявшись с Пауком, поинтересовался Гарри.

— Нет, когда раздавали писательский талант, я стоял в конце очереди. Я решаю кое-какие задачки. Физика, математика, химия, иногда на генетику. Чтобы не дать мозгу совсем заржаветь, — объяснил тот.

— А меня можешь научить? — тут же спросил Гарри.

— Чему?

— Всему.

— Экий жадный паренёк! Парни, — крикнул Паук, — слыхали, Воробей хочет научиться всему!

— А ты пару книжек для него зажилил? — насмешливо спросил Краевед.

— Я-то нет. Но если я буду его учить, то и ты будешь его учить. Языкам.

— Быстрый ты! — возмутился Цыган. — А Воробья спросить не забыл, чудовище?

— Ты ж не против? — быстро осведомился Паук.

— Нет. Я бы и у Цыгана кой-чему подучился, — хитро ухмыльнулся Гарри.

— Это чему, например? — нахмурился тот.

— Маскировке, например.

— Итак, языки, точные науки, маскировка, плюс боевые искусства и паркур. Übermensch, мать вашу, Übermensch, — подвёл итог Краевед. — Коба, а ты что-нибудь брать будешь?

— Я, пожалуй, пас.

— Тогда с тебя история! — крикнул Еврей. — А то кисло совсем.

— Да, да! — поддержали эту идею остальные.

— И про что же вам рассказать историю, детки? — ухмыльнулся Коба.

— Голосую за Францию тринадцатого века, — заметил Краевед.

— Патриот ты, — хмыкнул Еврей. — Древний Рим.

— Тоже Рим, — поддержал Цыган.

— Троянская война, — встрял Паук.

— Давайте Рим, — закончил Гарри.

— Рим так Рим, — пожал плечами Коба. — Откуда зачинать?

— Голосую за кампанию Цезаря в Галлии, — опять встрял Краевед.

— Чёрт, он везде свою родину откопает. Ладно уж, подавись. Галлия, — вздохнул Еврей.

Остальные молча закивали.

— Хорошо, — пожал плечами Коба. — Дело было в пятьдесят восьмом году до нашей эры. Началось всё с массовых переселений — сначала гельвитов, потом набегов германцев...

Коба, всё больше и больше распаляясь, описывал события многовековой давности. Он принадлежал к тому редкому типу людей, которые не только хорошо знают историю, но и могут её красиво подать. Каждое историческое событие в его устах превращалось в захватывающее приключение. Герои древности, античные мыслители из букв в учебнике превращались в живых людей, которые когда-то давно жили, смеялись, плакали, любили и умирали. Каждая битва превращалась в обширное батальное полотно, на котором умирали не точки на тактической карте, а настоящие, живые люди.

Они шли и слушали. Коба не просто рассказывал то, что написано в любом учебнике истории. Он добавлял легенды, истории, анекдоты и байки с персонажами рассказываемой истории и многое другое. При этом каждое его повествование выходило как небольшой, но очень хороший сборник маленьких рассказов.

Километры под ногами летели незаметно. Витки истории ложились друг на друга и, плотно прилегая друг к другу, создавали единую канву, единую картину. Возможно, рассказ Кобы был чрезмерно эмоционален, ему не хватало того, чем так гордятся историки — объективности и нейтрального взгляда на прошлое. Но он умел завлечь своими историями, а уж это у нормальных историков получалось довольно-таки редко.

За весёлой болтовнёй время пролетело незаметно. Вскоре свечерело. Темнота надвинулась внезапно — будто свет выключили. Друзья прошагали до почти непроглядной темени и только после этого устроились на привал.

Еврей забрался на дерево. Краевед нашёл кучу листвы и радостно завалился в неё. Остальным оказалось вполне комфортно и на траве.

Гарри сладко потянулся, расслабил ноющие мышцы и провалился в сон. Последнее время он очень хорошо спал. Да и вообще, раздражённость и нервозность последних месяцев у Дурслей спала. То ли помогли занятия с Евреем, то ли главная нервотрёпка — тётя — исчезла из жизни, то ли всё вместе, но Гарри стал гораздо спокойней.


* * *

— Подъём!

Гарри кто-то затряс за плечо. Мальчик попытался потмахиваться кулаками, но все удары ушли в "молоко".

— Еврей, мать твою копать, что ты творишь?! — продрав глаза, спросил Гарри. Оглядевшись, он заметил, что ещё стоят сумерки, а это, в свою очередь, значило, что подняли его очень рано.

— Тише ты, остальные-то спят, — хитро заявил Еврей.

— Сколько я спал? — мрачно спросил Гарри, поднимаясь на ноги.

— Навскидку часов пять.

— Пять?!

— Целых пять, прошу заметить. Ладно, отойдём от лагеря.

Еврей развернулся и быстрым шагом направился куда-то в сторону. Гарри побрёл за ним. Через несколько минут послышался лёгкий плеск, а ещё через минуту они вышли на скалистый берег небольшой речушки. Вода звенела и переливалась блёклым серебром на рёбрах чёрных скал.

— Садись, — Еврей хлопнул по верхушке большого валуна. Сам он уселся рядом.

Гарри зевнул и сел на предложенное место.

— Медитируй. Нельзя начинать тренировку со встревоженным разумом, — прикрыв глаза, проговорил Еврей.

— Ты издеваешься?! Да я усну сейчас! А место спокойнее, чем мой разум, ещё поискать надо! — возмутился Гарри.

— Но судя по твоей реакции, ты недостаточно спокоен, — спокойно отпарировал Еврей. — Не нервничай. Медитируй.

Гарри зло рыкнул, но, тем не менее, закрыл глаза. И его сознание тут же поплыло. Лишь титаническим усилием воли Гарри удержался на границе сна.

— Не пытайся бороться со сном. Займи свой мозг. Позволь ему отвлечься. Сосредоточься на журчании, — словно издалека послышался голос Еврея.

Гарри послушно сосредоточился на плеске воды. И это действительно помогло. Сознание мальчика погрузилось в странного вида дремоту. С одной стороны, он вроде бы и не спал, но и бодрствованием это можно было назвать лишь с большой натяжкой. Дышать Гарри стал значительно реже, головная боль ушла. Он не стал себя чувствовать бодрее, но состояние гораздо улучшилось. Это было похоже на осознанный сон.

— Гарри, ты когда-нибудь слышал о том, как дышат дельфины? — неожиданно спросил его Еврей.

— Эээ, нет, — отозвал мальчик.

— С ними, на самом деле, весьма забавная история. Хоть они и живут в воде, но жаберных щелей у них нет, и под водой они дышать не могут. Поэтому им приходится постоянно всплывать на поверхность и нырять обратно. Понятно, что при таком раскладе ночью особо не поспишь. И поэтому всю свою жизнь они находятся в состоянии осознанного сна. Поднимаются и опускаются, поднимаются и опускаются. Вот в этом состоянии ты и находишься сейчас. Большая часть твоего мозга спит, но небольшой уголек сознания контролирует организм. И это состояние должно стать основным для тебя. Честно тебе скажу — я не мастер. Я не могу без длительного сна. Хотя бы три-четыре часа в сутки.

— Слушай, это всё просто прекрасно, но смысл? Мне было вполне комфортно спать по ночам.

— Знаешь ли ты, для чего нужен сон? — ответил вопросом на вопрос Еврей.

— Мозг отдыхает вроде бы, — неуверенно протянул Гарри.

— И да, и нет. Во сне мозг сортирует полученную за день информацию и, собственно говоря, запоминает важную. Проблема в том, что при одноразовом сне часть информации благополучно забывается. Причём совершенно необязательно забывается ненужная информация. Бывает и такое, что какие-то мелочи надолго застревают в памяти, в то время как действительно необходимые вещи напрочь из неё вылетают. А осознанный сон помогает этот процесс контролировать. При достаточной тренировке ты сможешь сам выбирать, что запомнить, а что нет. На это уйдут годы, поверь мне. Но оно того стоит.

— Очень хорошо, — Гарри внезапно ощутил прилив сил. Всегда приятно осознавать, что занимаешься чем-то полезным.

— Ладно, посидели и хватит. Пошли тренироваться. Может, хоть сегодня ты покажешь достойный результат, — невзначай подколол его Еврей.


* * *

Команда снова шла. Расстояние до границы всё уменьшалось и уменьшалось. Насколько понял Гарри, переход они хотели сделать через систему заброшенных туннелей.

— Паук, так что? Заниматься-то будем? — вспомнил о вчерашнем договоре Гарри.

— Вот чёрт, вспомнил ведь, — ухмыльнулся Паук.

— Гарри помнит всё! — зловещим голосов продекламировал Краевед.

— И бдит! — подхватил Еврей.

— И хватит клоунаду разводить, — закончил Коба.

— А я люблю клоунов, — заметил Цыган.

— Да ты сам как клоун, — засмеялся Еврей.

Вместо ответа Цыган скорчил страшную гримасу.

Гарри подождал, пока все успокоятся, и снова насел на Паука.

— Ладно уж, — наконец сдался тот. — Я думал, что вчера ты пошутил, но коли нет, то уж звиняй — сам напросился.

— А ты не пугай, ты учи, — подначил его Гарри.

— Хорошо. Итак, для начала надо понять, что знаешь ты. Дроби?

— Да.

— Десятичные, с периодом?

— Эээ, нет, нет.

— Плохо. Сложение, умножение, вычитание, деление?

— Всё да.

— Уже неплохо. Ладно, для начала разберёмся с десятичными и периодическими, а дальше будем думать дальше. Тут, на самом деле, всё довольно просто. Десятичные дроби — дроби со знаменателем в виде степени десятки. То есть десятка, сотня, тысяча и так далее. Записывают их, как правило, через точку. То есть сначала целая часть, потом точка и числитель. Например, одна целая и девять десятых, запишется как один-точка-девять. А девять сотых как ноль-точка-ноль-девять. Собственно говоря, количество знаков после запятой соответствует количеству нулей в знаменателе. То есть, два знака — сотня, один — десятка, три — тысяча и так далее. Понятно?

— Пока вполне, — Гарри мысленно отметил удобство подобной записи. Впредь он решил пользоваться только им, если это возможно.

— Теперь периодические. Существует класс простых чисел. Знаешь?

— Да.

— Просто замечательно. Простые числа при попытке перевода их в десятичный вид начинают издеваться и превращаются в бесконечные дроби. Периодические — это те, в которых знаки после запятой постоянно повторяются. Например, треть запишется как ноль-точка и бесконечное количество троек. Так вот, это бесконечное количество трое обычно записывают как одну тройку, взятую в скобки. То есть ноль-точка-скобка-три-скобка. Понял?

— Пока да. А бывают не периодические бесконечные числа?

— Гм, нехороший ты человек. С языка вопрос снял. Да, такие числа существуют. Их называют иррациональными. По иронии судьбы и высшей математики самые часто употребляемые постоянные являются не высчитываемыми, то есть бесконечными и иррациональными. Что позволяет математикам разной степени ушибленности проводить вычисления разной степени точности. Пока всё понятно?

— Пока да.

— Ладно, едем дальше, — и Паук продолжил свои объяснения. Уже через несколько десятков минут Гарри почувствовал, что его концентрация уплывает. На него обрушивались потоки информации. Паук объяснял всё обстоятельно, часто приводил примеры из жизни, но это не особенно помогало.

Сжав зубы, Гарри терпел и старался усвоить как можно больше знаний. Солнце медленно шло к зениту.


* * *

— Тише, сконцентрируйся, — Гарри сидел и пытался медитировать. Получалось плохо. Мозг скрипел и барахлил. Стоило мальчику только закрыть глаза, как перед его взором появлялся багровый туман. Слишком многое он пытался выучить за короткий срок. Гарри упирался, пытался усвоить каждую частичку информации, но у всего есть свой предел. Он был, без сомнения, талантливым и способным учеником, но надо быть гением, чтобы в девять лет усвоить алгебру пятого класса, основы французского и море другой информации, которой с ним щедро делились новые друзья.

Гарри сжал зубы и снова попытался погрузиться в состояние осознанного сна. И снова ничего не вышло.

Тогда он решил зайти с другой стороны. Еврей научил его новой технике. Вместо того, чтобы позволять разуму самому разбираться с информацией, можно немного... вмешаться. Смысл был в том, чтобы представить свой разум как некую структуру. Любой формы. И мысленно взаимодействовать с ней. Гарри не знал, действительно ли эта методика работает, или же всё её действие — лишь результат самовнушения, но определённые результаты были, и ему этого хватало.

Гарри глубоко вздохнул и позволил появиться перед глазами огромному кристаллу. По его граням скользили искры, а весь кристалл был опутан лёгкой сверкающей паутиной. Нити уходили далеко в пустоту, где чернота бессознательной части разума поглощала их.

Гарри сосредоточился и попытался понять, что не так с кристаллом. Перед взором мгновенно заплясали чёрные и красные огоньки. Они были везде. Прямо перед его взором довольно крупный кусок кристалла откололся и с диким скрежетом сполз вниз.

Головная боль снова усилилась. Гарри понял, что бешеный ритм тренировок и учёбы привёл к полному истощению всех ресурсов разума.

Мальчик упёрся лбом в колени и начал массировать виски. Это тоже не принесло какого-либо результата.

Неожиданно Гарри почувствовал слабое движение на границе сознания. Он замер. Его сила, о которой он в суматохе последних дней успел забыть, снова пришла на помощь своему хозяину. Она мялась на границе сознания, готовясь ускользнуть при любом давлении.

Гарри тихо выдохнул и расслабился настолько, насколько смог. И у него получилось. Сила крадучись скользнула в сознание. Гарри почувствовал тепло, медленно текущее от кончиков пальцев к голове. Это было непривычно, но очень приятно. Его разум, или, точнее, кристалл, залил мягкий переливающийся свет. Вскоре Гарри почувствовал, как головная боль уходит, снова возвращается спокойствие. И главное, его знания буквально на глазах сортировались и уплотнялись в один сверхплотный массив. Но стоило только Гарри попытаться сосредоточиться, как тут же всё исчезло. Сила скользнула обратно в неизведанные области бессознательного, оставив Гарри чувство приятного тепла.

— Гарри! Гарри, твою ж налево и ж раз так! — Еврей уже несколько минут не мог докричаться до мальчика.

— А? Да? Что? Ты что-то сказал? — вышел из транса Гарри.

— Это хорошо тебя накрыло, — ухмыльнулся Еврей. — Но коли уж ты пришёл в себя, пошли тренироваться.

— А, хорошо, — чуть заторможенно протянул Гарри и последовал за Евреем.


* * *

Прошло две недели. Команда уже двигалась по просторам Италии. За это время Гарри смог найти ту точку равновесия, предел, за который выходить было нельзя.

И ещё он весьма значительно продвинулся в изучении силы. В своих медитациях вместе с Евреем Гарри неожиданно пришёл к выводу, что в таких сложностях с призывом своих способностей виноват он сам. Анализируя своё поведение, перепады эмоций и настроения, мальчик понял, что всё это время он подсознательно боялся своей силы. Ведь Дурсли с детства вбивали ему в голову, что он урод, что он не такой, как все. И признание своих способностей, умение ими управлять подтвердило бы их правоту. Любая попытка нащупать ключи к управлению силой упиралась в этот барьер — в страх перед своей инаковостью. Но сейчас Гарри оставил этот этап своей жизни позади.

Медленно, но верно он подбирался к своим способностям. Всё лучше и лучше Гарри чувствовал силу, а сила стала охотнее приходить по его зову. Как забитый, но миролюбивый зверёк, она хотела ласки, но одновременно боялась, что снова ударят.

А остальные его тренировки тем временем не стояли на месте. Гарри попросил парней немного замедлить темп обучения. Теперь все темы давались неторопливо. Гарри часто просил повторить или разъяснить что-то непонятное. Конечно, обучение пошло значительно медленнее. Но Гарри совершенно справедливо решил, что здоровье важней. Если ты не можешь сделать что-то чисто физически, то не стоит упираться и всё равно пытаться это сделать. Можно походить, поприкидывать, потренироваться, оставить до лучших дней в конце-то концов.

Времени впереди было предостаточно. Гарри не собирался уходить из команды в ближайшее время. Да и идти-то было особенно некуда. Впрочем, уж что-что, а это его совершенно не волновало.

Интерлюдия. Опасения

— Итак, господа агенты, наш Гарри провёл первый месяц в компании этих парней, при этом покинув дом Дурслей. Думаю, самое время подвести небольшой итог. Что у нас с обработкой парней?

— Закончена, кроме Еврея и, частично, Краеведа. Должен отметить, что особенно ничего править не пришлось. Лишь смягчить некоторые чрезмерно резкие аспекты мировосприятия, — заметил один из агентов. Вся семёрка снова поменяла внешность, и было трудно сказать, кто из них кто.

— С Евреем никак? — нахмурился Дамблдор.

— Да.

— Ладно, потом сам им займусь. Что с Гарри?

Агенты замялись. Наконец слово взял один из них.

— Мы посовещались и решили, что необходимо вмешательство в сознание мальчика.

— Обоснование?

— Его стремление к знаниям уже сейчас кажется немного... ненормальным. Да, бывают любознательные дети. Но не настолько целенаправленно любознательные. Со знаниями растут его интеллект и умение анализировать. Боюсь, что уже через месяц нахождения в магическом мире у него появится очень много весьма неприятных для нас вопросов.

— Ты предполагаешь, что он может переметнуться на сторону Лорда?

— Формально да, но сомневаюсь, что он когда-либо встанет на его сторону. Скорее всего, он начнёт играть за себя.

— Хорошо, каковы ваши предложения? — устало вздохнул Дамблдор.

— Надо вмешаться в его сознание. Подкорректировать некоторые базовые принципы,— спокойно ответил агент.

— Да прибить его и свалить всё на Пожирателей. Мёртвый символ лучше живого предателя. Да и живой он нам слишком много хлопот приносит. Мы распыляем силы вместо того, чтобы сосредоточиться на нашем главном враге — Тёмном Лорде, — вступил другой агент.

— А пророчество? — прищурился Дамблдор.

— Бросьте, директор. Даже вы признаёте, что трактовка слишком расплывчата. По-моему, лучше один раз рискнуть с мёртвым Поттером, чем много раз рисковать с живым.

Дамблдор задумался.

— Нет. Для решительных действий ещё слишком мало данных. Возможно, в его сознание и понадобится вмешаться, но не сейчас однозначно. Какова ситуация с Тёмным Лордом?

— Мы сумели определить его местонахождение на площади с разбросом примерно в два-три километра. К сожалению, он слишком много и быстро двигается и поймать его под наблюдение нельзя. Так же мы сумели выцепить некоторые ниточки из его прошлого. Кое-что из времён работы на "Горбин и Бэркс", прижали несколько тёмных колдунов, в своё время пересекавшихся с ним. Думаю, вам будет интересно взглянуть на доклад, — один из агентов достал из кармана склянку с воспоминанием и поставил её на стол.

— А что по крестражам?

— Из текущей информации определенно порядка двухста мест, в которых может находиться крестраж, а также около пятидесяти предметов, которые могли попасть в руки Лорда и стать крестражами. На данный момент выбираем наиболее вероятные комбинации. Полный доклад будет чуть позже. Но даже при максимальном отсеивании все проверки потребуют много времени.

— Хорошо, — вздохнул Дамблдор. — На сегодня хватит. Позже я переговорю с каждым отдельно. А пока до свидания.

Агенты попрощались и покинули кабинет.

Фоукс пропел печальную песнь и перелетел на руки к директору.

— Знаю, что всё плохо, Фоукс. Тучи сгущаются. А юный Поттер своим поведением оставляет мне всё меньше и меньше вариантов для выбора. Боюсь, что без вмешательства мы обойтись не сможем.

Фоукс издал длинную печальную трель.

— Знаю, Фоукс, знаю.

Подпись автора

Я верю в честность президента

И в неподкупность постовых,

В заботу банка о клиентах...

В русалок верю, в домовых...


+11.


.

.


Профиль KarLaeda

Вебсайт http://vkontakte.ru/id53742515

..

1724.04.2013 21:01


Автор: KarLaeda

Сокровище Форума

Должность:

Сообщений: 366

Уважение: +501

Позитив: +115

Откуда: г. Ристайл

Пол: Мужской

Награды:

Именная тема:

Провел на форуме:

11 дней 7 часов

Зарегистрирован: 08.10.2009

Последний визит:

08.08.2013 14:08



Глава шестнадцатая. Тренировки

За стенами небольшого полуразрушенного амбара ярилась буря. Тугие струи ливня хлестали по крыше, ветер наотмашь бил по створкам ворот, заставляя те дрожать и стонать.

— Брр, — поежился Краевед. — Вот ведь погодка. Удружила природа-мама.

— Да уж. Повезло, что этот амбар нашли. А то сейчас бы мокли под каким-нибудь деревом, — согласился Коба.

— А мне нравится. Ладно, я на крышу, всем удачи, — заявил Еврей.

— И всё-таки тебя в детстве роняли. Этажа с пятого и вниз головой, — покачал головой Цыган. Его длинные волосы слиплись в одну сплошную массу, и с них ручьями бежала вода.

— Сказал парень, пользующийся женской косметикой, — подколол его Еврей.

— Только для маскировки! — возмутился Цыган.

— Хорошо-хорошо, только ногами не бейте, тётенька, я щекотки боюсь, — ухмыльнулся Еврей и, подпрыгнув, уцепился за край пола второго этажа. Через мгновение он уже был наверху.

— Еврей, подожди, я с тобой, — спохватился Гарри.

— Ещё один такой же! — схватился за голову Цыган.

— Мда? — задумчиво спросил Еврей. — Ладно, коль не шутишь, держи.

Он протянул Гарри руку и втащил того на второй этаж.

— Вообще я планировал дать тебе подобные нагрузки чуть попозже, но, раз тебе не терпится, можно и сейчас.

— Какие нагрузки, ты о чём? — нахмурился Гарри.

— Полезли наверх, потом объясню, — Еврей высунулся в окно. Через мгновение его ноги дёрнулись и исчезли — он влез на крышу.

Гарри вздохнул и тоже высунулся в окно. Зацепившись рукой за край крыши, мальчик упёрся ногой в оконную раму. Второй рукой он цеплялся за стену. Вздохнув, Гарри резко распрямил ногу и второй рукой ухватился за край крыши. Пока не соскользнул, упёрся ногами в стену и подтянулся. Оказавшись на крыше он встал на четвереньки. Резкий удар ветра заставил Гарри несколько секунд беспомощно хватать ртом воздух, как рыба.

— Гарри, иди сюда, — донёсся голос Еврея.

Мальчик огляделся и заметил фигуру парня. Он стоял на гребне крыши, ухватившись за флюгер.

— Псих, точно псих, — дрожащими губами пробормотал Гарри. на четвереньках пробираясь к парню.

— Встань, чего ты как черепаха ползаешь, — схватив Гарри за руку, Еврей силой поставил его на ноги. — Смотри!

— Чего? Куда? — Гарри попытался посмотреть вокруг, но по лицу сплошным потоком стекала дождевая вода, мешая разглядеть что-либо.

— Ничего, — беззлобно ухмыльнулся Еврей. Кажется, он получал истинное наслаждение от полёта разбушевавшейся стихии.

— Посмотри вокруг, Гарри. Почувствуй природу.

— Ты издеваешься? — возмутился Гарри. — Да я ничего не вижу, у меня вода везде, где только можно и нельзя.

— Как ты думаешь, в чём суть наших упражнений?

— Просветление там всякое, третий глаз... — неуверенно произнёс Гарри.

— Нет, Гарри. Я пытаюсь научить тебя контролю. Контроль над телом, над разумом. Я пытаюсь объяснить тебе, что нет границ, кроме тех, которые у тебя в голове. Это основная идея, которой учили меня, и теперь я пытаюсь донести её до тебя. Все эти тренировки, медитации, философские размышления — всё это лишь инструменты на пути познания. В дальнейшем ты сможешь отбросить их как ненужную шелуху или оставить, как дань своим желаниям, но нужны они тебе уже не будут в любом случае.

— Это всё просто прекрасно, но причём тут посиделки под проливным ливнем?

— А что тебе мешает посидеть под ливнем?

— Ммм, — протянул Гарри. — Можно заболеть.

— А можно и не заболеть. Я учил тебя, как контролировать процессы теплообмена, тренируйся, и болеть не будешь никогда. Моему учителю, когда я с ним познакомился, шёл уже девятый десяток, но он мог спокойно пробежать десять километров, не запыхавшись, а потом уйти сажать цветы. И, несмотря на то, что он ходил в одной легкой накидке в, мягко говоря, не самом тёплом высокогорном климате, я ни разу не видел его заболевшим или даже просто прихворавшим.

— Хорошо, но в нас может попасть молния, от этого нас тоже спасёт твоё тайное знание? — скептически спросил Гарри.

— Ты должен научиться различать мнимые и настоящие опасности, Гарри. Рядом с нами металлический флюгер. В него молния ударит с куда большей вероятностью, чем в нас, если она ударит вообще. Гром, как ты мог заметить, гремит довольно-таки далеко отсюда. С тем же успехом можно не выходить на улицу, опасаясь падения метеорита, или не есть пиццу с морепродуктами, потому что там мог заваляться осколок чьей-нибудь раковины и порезать тебе желудок.

— Хмм, — аргументы у Гарри кончились.

— Ложись. Честно говоря, мне очень нравится лежать под ливнем, когда ветер хлещет по телу со всей силы. Но для тебя всё это превращается ещё и в крайне важное испытание, — Еврей улёгся на крышу и хлопнул ладонью рядом с собой.

— И какое же? — Гарри лёг рядом.

— Ты должен научиться делать то, чего делать не хочешь, а главное, не видишь смысла делать. Запомни, рационализм — главная отговорка ленивых душой и телом. Твой разум и твоё тело должны беспрекословно подчиняться твоей воле, иначе ты станешь их рабом, и жизнь пройдёт в потакании низменным желаниям. Не думай, что я призываю тебя нырнуть в бочку, полную дерьма, или биться головой об стенку до потери пульса. Но можно, например, считать свои шаги. Просто, бесцельно и бессмысленно. Считать и считать. Вроде ничего особенного, но это дисциплинирует разум, память, легче сконцентрироваться на мелочах. А теперь расслабься и научись получать удовольствие. Войди в единый ритм с бурей. Раскройся ей.

Гарри хмыкнул, но всё-таки закрыл глаза и постарался подстроиться под ритм бури. Поначалу ничего не получалось. Но постепенно пульс замедлился, исчезли мысли с периферии сознания — вечные и надоедливые спутники любого человека. Гарри почувствовал тепло. Ветер, до этого хлеставший по телу, стал мягким и обтекающим, а его удары стали больше похожи на своеобразный массаж. Гарри понял, что имел в виду Еврей. Непрерывный поток воды смывал всё наносное, и именно сейчас, в центре бури, мальчик смог действительно успокоиться. Исчезли все волнения и тревоги.

Неожиданно в сознание скользнул тёплый огонёк. Сила, заинтересовавшаяся тем, что происходит, скользнула в разум Гарри. Мальчик поприветствовал её, как старого друга, и неожиданно понял, что впервые с тех пор как он осознал её, сила не исчезла после того, как он обратил на неё внимание.

Постепенно Гарри погрузился в подобие сна . Это было то состояние, о котором рассказывал Еврей — не сон, но и не бодрствование. Все знания, накопленные разумом, медленно текли мимо внутреннего взора. Они были связаны сложной сетью связей, которую мальчик не мог оценить и охватить в полной мере. Но, тем не менее, он надеялся, что когда-нибудь сможет управлять этим потоком, отсеивая ненужное и присоединяя новые знания.


* * *

Из дремоты Гарри вывел лёгкий скрип сбоку.

— Гарри, нам пора, — Еврей знал, что мальчик прекрасно слышит и понимает его.

— Хорошо, — не открывая глаз, отозвался Гарри.

Казалось бы, после ночи под дождём и ветром, на угловатой и твёрдой черепице, каждая мышца в теле должна была болеть адской болью. Но нет, так хорошо Гарри уже давно себя не чувствовал.

Еврей подошёл к краю крыши и, ухмыльнувшись, с кувырком спрыгнул вниз.

Гарри зевнул и потянулся. После этого он тоже подошёл к краю и взглянул вниз. До земли было далековато, но Гарри понял, что не боится. Это не было связано с силой, тёплым комком свернувшейся на краю сознания, просто страх ушёл.

"Наверное, это и есть умение отличать мнимые страхи от настоящих", — подумал Гарри и спрыгнул вниз, кувыркнувшись в полёте.

Еврей одобрительно кивнул.

— Пошли, — Еврей двинулся к небольшой рощице, темнеющей вдалеке.

— Еврей, а долго ты учился всему этому? — после нескольких минут молчания спросил Гарри.

— Я до сих пор учусь, Гарри, — хмыкнул тот. —

Но если считать от того момента, когда я этим увлёкся... пожалуй, года три уже наберётся, — немного подумав, добавил Еврей.

— Долго... — протянул Гарри.

— Запомни — ничто действительно важное не даётся просто так. Любой навык, любая идея, любое знание — плод размышлений, трудов, зачастую пота и крови. Но, возможно, в какой-то степени это и хорошо. Если бы всё давалось легко, разве ценились бы так плоды нашего труда? Да и не тебе говорить о времени, Гарри. Сколько тебе? Девять лет? Десять? Считай, что лет пятьдесят у тебя в запасе ещё есть, это я уже старичок, — хитро подмигнул мальчику Еврей.

— Ладно, завязываем с болтовнёй. Думаю, сегодня мы начнём без медитации, — окинув взглядом рощицу, заявил он . — Давай, для разогрева пять кругов вокруг рощи и двадцать отжиманий. А потом будем учить тебя равновесие держать. Уж нагружать, так нагружать.

— Я умею держать равновесие! — возмутился Гарри.

— Мда? Вот и проверим, — невозмутимо ответил Еврей. — Чего стоим, кого ждём?

Гарри пренебрежительно фыркнул и побежал в лёгком темпе.


* * *

Краевед задумчиво смотрел, как мальчик, зацепившись ногами за ветку дерева, медленно поднимался и опускался.

— Ключевые фразы, — пыхтя, произнёс Гарри — De l"argent, des vêtements, un homme, un médecin, un ami, se coucher, le repas, comprendre [1].

— Неплохо. Но над произношением ещё нужно поработать. Слишком твёрдо некоторые согласные произносишь — режет слух. Впрочем, это дело наживное. Теперь перейдём к грамматическим формам. Как говорить и что говорить, ты уже примерно знаешь, теперь самое трудное — времена, формы и так далее. Итак...

Краевед в спокойном темпе начал излагать основы грамматики французского. Он часто прерывался, давая примеры или припоминая какие-то шутки, облегчающие изучение языка.

Гарри спрыгнул с ветки и уселся на землю. Он старался запомнить как можно больше. Мальчик давно хотел научиться говорить на нескольких языках, ещё с тех пор, как один раз в своей прогулке увидел семью французов. Отец, мать и дочка, все хорошо и опрятно одетые, ухоженные. Они постоянно смеялись и перешучивались, а главное, от них веяло чужой страной. С тех пор для Гарри иностранцы стали своеобразной элитой, казалось, что знание языка — ключ к лучшей жизни.

А урок тем временем продолжался.


* * *

— Уворачивайся и бей, — Цыган махнул ножом прямо перед лицом Гарри. Они отрабатывали приёмы для холодного оружия и против него.

Гарри нырнул под удар, легко стукнул раскрытой ладонью по запястью парня и со всей силы ударил распрямившейся рукой по его коленке. Цыган неожиданно высоко подкинул нож и с кувырком перепрыгнул через мальчика, оказавшись у того за спиной. Перехватив нож, он полоснул по спине мальчика.

— Ай! — лёгкая рана мгновенно напиталась кровью.

— Первый урок — ожидай от противника всего, что не противоречит законам физики.

Гарри вместо ответа упёрся рукой в землю и со всей силы ударил ногой по запястью Цыгана. Тот подставил локоть, и мальчик застонал от резкой боли. Но, тем не менее, он по инерции продолжил движение и, удерживаясь ногой на локте парня, ударил второй ногой ему по лицу. Всё произошло так быстро, что Цыган не успел толком среагировать, только ударил ножом по бедру мальчика, но это помогло слабо.

Застонав, Цыган выпустил нож. Гарри мгновенно подхватил его и полоснул учителя по коленке.

— Всё, сдаюсь, сдаюсь, — тяжко застонав, парень упал сначала на колени, а потом и просто наземь.

— Напомни, чтобы я больше тебя не злил. Две недели занятий, а ты уже умудрился побить меня.

— Мне просто повезло, — отмахнулся Гарри.

— Что в бою тоже немаловажно. Впрочем, нож — не шпага, и количество приёмов для него куда меньше. Соответственно, выучить приёмы и противодействия проще. Больше тренируйся, и всё будет хорошо. Раны сильно глубокие?

— Вроде не очень, но кровь всё равно идёт.

— Ладно, сейчас подлатаемся, и буду тебя учить метать ножи. Пожалуй, драться с тобой я больше не буду. Ещё воткнешь мой же нож мне в горло в пылу схватки.

— О, я давно хотел научиться метать ножи, — обрадовался Гарри.

— Тем лучше. И самое главное — когда метаешь нож, двигаться почти не надо, что с твоим бедром и моей коленкой немаловажно.

— Ладно, снимай майку, будем царапины замазывать, — через несколько секунд тишины сказал Цыган.


* * *

— Контролируй дыхание, раз-два, — Гарри увернулся от серии ударов Кобы и ударил в ответ по корпусу.

— Хорошо, но слабо. Сколько раз тебе говорил — бей по слабым точкам. Пробить мне пресс или толком ударить по бедру у тебя банально не хватит сил. Ещё раз, раз-два.

Гарри снова увернулся от ударов и нанёс обманный удар ногой, оттолкнулся от бедра Кобы, крутанулся на пятке и, распрямившись, ударил тому по ребрам в подмышечной области.

— Уй-уй, — застонал парень, но концентрации не потерял. — Уже лучше, но недостаточно. Противник стоит. Ещё раз, раз-два.

Гарри ушёл от удара вправо, снова ударил по рёбрам, добавил по коленке и, когда парень чуть-чуть наклонился, подпрыгнул и со всей силы ударил ребром ладони по шее.

Коба застонал и повалился на землю.

— Уже лучше, — отдышавшись, произнёс он. — Но не забывай одну немаловажную деталь — я почти не атаковал сам. Ты, конечно, пару раз смог меня удивить, но каждый раз, в самом начале атаки, ты открывался, что сводило все твои выверты на "нет". Я бы просто вырубил тебя ещё до начала твоих финтов, и все дела.

— А что не так-то? — нахмурился Гарри.

— Не знаю почему, но у тебя почти постоянно плохо прикрыт правый бок. К тому же в моменты резкого изменения движения ты буквально на полсекунды притормаживаешь, что в реальном бою привело бы к крайне печальным последствиям. В целом выступил ты неплохо, но и не хорошо. Будем учиться.

— Хорошо, — довольно кивнул Гарри.

— Давай, теперь нападаю я, а ты обороняешься. Цель та же — вывести меня из строя, — скомандовал Коба, резко подпрыгнув и встав на ноги.


* * *

— Ну-с, кто последний до колокольни — тот кукарача! — крикнул Цыган, срываясь с места. Через мгновение он уже вскарабкался на крышу одноэтажного дома.

— Эй, так нечестно! — возмутился Еврей, бросаясь в погоню.

Остальные, поддержав его согласным рёвом, бросились в погоню.

Гарри не отставал от остальных. Пусть ноги у него были короче, чем у его спутников , зато он быстрее карабкался по уступам.

Это был вполне характерный для команды забег — кем-то давалась цель, и начиналось соревнование на скорость. Каждый мог выбирать себе тот маршрут, какой ему больше нравится.

Гарри, глубоко дыша, преследовал парней. Его ноги без труда несли тело по неровной черепице, руки быстро находили удобные уступы. И, тем не менее, мальчик всё равно чуть-чуть, но начал отставать от остальных. Всё-таки разницу в возрасте никакими тренировками не изменишь.

Отчаявшись, Гарри ещё больше ускорился. Под ногами пролетали улочки и крыши, казалось, что он не касался черепицы, а лишь слегка цеплялся за неё кончиками пальцев. Постепенно разрыв сократился и сошёл на "нет". Но до колокольни оставалось уже немного, а Гарри всё ещё находился на грани поражения. И случилось неизбежное. Торопясь обогнать парней, мальчик не рассчитал сил и попытался перепрыгнуть пролёт между домами, который был больше, чем позволяли преодолеть его силы. В высшей точке полёта Гарри понял, что всё, отлетался Воробей.

Но неожиданно сила пришла на помощь хозяину. Мальчик почувствовал мощный толчок и, покачнувшись, приземлился на край крыши. Гарри посмотрел назад и сглотнул.

Однако впереди слышался топот и смешки парней — Гарри снова отстал. Горячо поблагодарив силу, отчего та вспыхнула ярким светом в сознании, мальчик бросился снова догонять команду.

Казалось, что в этот раз он точно проиграет. И Гарри решил немного смошенничать. Он попробовал позвать силу, и ему удалось! Через препятствия мальчик перескакивал одним прыжком, и вскоре он нагнал парней.

К тому времени рёбра Гарри ходили ходуном, чем-то он походил на взмыленного коня.

Вот и финишная прямая — подножие колокольни. Подпрыгнув, Гарри ухватился за уступ и полез вверх. Сбоку точно так же лез Цыган. Мальчик было решил, что ему уже не выиграть, но всё-таки поднажал. Рывок из последних сил, и — победа! Буквально на секунду обогнав, на крышу колокольни Гарри повалился первый.

— Фух, Воробей, ну ты и вжарил, конечно, — рядом упал вспотевший Цыган.

Через несколько секунд к его поздравлениям присоединились и остальные парни.

— А кукарача у нас сегодня Паук, — ехидно заметил Краевед.

— От чупакабры слышу, — беззлобно огрызнулся тот.

— Ладно, поразвлеклись и хватит. Надо ещё к Лису заскочить, — прервал споры Коба.


* * *

Коба постучал в дверь небольшого ухоженного дома. Подождав несколько минут и не дождавшись ответа, он стукнул ещё раз, сильнее.

Наконец раздался звук шагов, и дверь открылась. На пороге стояла скрюченная старушка, подслеповатыми глазами она внимательно уставилась на гостей.

— Краевед, твой выход, — шепнул Коба.

— Эээ, — парень на секунду задумался и быстро заговорил по-итальянски.

Старушка внимательно его слушала, потом слабо улыбнулась и кивнула. Развернувшись, она шаркающим шагом направилась вглубь дома.

— Нам на второй этаж. Лис живёт в комнатах по правую сторону, — сообщил Краевед.

— Угу, пошли, — кивнул Коба.

Парни зашли в здание. Гарри проследовал за ними и аккуратно прикрыл за собой дверь.

В доме было хоть и бедно, но уютно. Стояла та особенная, тёплая тишина, свойственная домам, в которых живут понимающие и уважающие друг друга люди.

— Сюда, — Краевед указал рукой на узенькую лестницу на второй этаж.

На втором этаже они попали в небольшой коридор. Около стен стояло несколько комодов, заходящее солнце, бьющее багровыми лучами из окна напротив лестницы, освещало высохший деревянный паркет.

Коба громко стукнул в дверь по правую сторону коридора.

Прошло несколько секунд, и та распахнулась. На пороге стоял огненно-рыжий парень. На долю секунды он замер, по резким, хоть и добродушным, чертам скользнула растерянность, тут же сменившись радостью узнавания.

— Парни! — он засмеялся и крепко обнял Кобу. Несколько секунд продолжались обнимания-перешучивания.

— А чего мы, собственно говоря, стоим? — неожиданно нахмурился Лис. — Проходим домой.

Парни зашли, Гарри проследовал за ними.

— А это у нас кто? — ухмыльнулся Лис, увидев мальчика.

— Это Воробей, он как бы вместо тебя, — ухмыльнулся Коба.

— А, тогда приятно познакомиться, Воробей. Я Лис, — пожав Гарри руку, важно кивнул парень.

— А жена, мелкий где? — оглядевшись, спросил Коба.

— Гулять ушли, — ответил Лис. — Чаю?

— Не откажемся, — кивнул Коба.

— Пройдёмте, — Лис прошёл в небольшую кухоньку. Команда с трудом уместилась там. Кое-как разместившись за маленьким столом, парни стали ждать обещанного чая.

Лис тем временем с ловкостью сновал между столом и шкафами, отыскивая чашки, ложки и многое другое. Через пару минут стол был накрыт, а кружки с чаем встали перед каждым членом команды.

— Надолго сюда приехали? — спросил Лис, помешивая в чашке сахар.

— Месяц-полтора. Еврей, как всегда, поедет забег на выносливость устраивать, а мы пока здесь чего-нибудь учудим. Завтра двинем в Рим, — отхлебнув чаю, ответил Коба.

— Ясно. Переночуете у меня, — это был не вопрос, а утверждение.

— А мы вас не слишком стесним? Нас не маленько, прямо скажем, а комнаты у вас не то чтоб большие, — засомневался Коба.

— Одну ночь и потесниться можно, — отрезал Лис. — Лучше расскажите, что было после моего ухода.

Коба отхлебнул чаю и пустился в рассказ. Изредка парни добавляли какие-то детали к основной канве повествования или просто шутили и припоминали смешные моменты.

— Еврей, а что это за забег на выносливость? — тихо спросил парня Гарри, наклонившись за спинку кресла Цыгана.

— Месяц в дикой природе. Африка, саванна. Никакой техники, один нож, выносливость, разум, ловкость и сила.

— А можно с тобой?

— Вот прям как чувствовал, что ты это скажешь, — хмыкнул Еврей. — В целом можно... Но ты уверен, что тебе это надо? Это будет тяжело, и никакой существенной пользы тебе не принесёт. Каждый тренируется по-своему, Гарри, и то, что полезно для меня, может оказаться бесполезным или даже вредным для тебя.

— Не-не-не. От меня ты не отвертишься. Едем вместе, — замотал головой Гарри.

— Ладно уж, — хмыкнул Еврей. — Если что, брошу тебя львам, а сам сбегу.

— Я слишком маленький, а вот в тебе очень много вкусного мяса, — отпарировал Гарри. — Слушай, а почему Лис ушёл из команды?

— Амур, друг мой, дела любовные. Влюбился, женился, семья, дети и всё такое, — хмыкнув, ответил Еврей. — Нет, наверное, это неплохо. Не всякий может всю жизнь скакать по домам и рисковать жизнью в авантюрах. Его можно понять. Как видишь, мы до сих пор поддерживаем с ним связь. Парень он неплохой, хоть и... остепенившийся.

— А, ясно, — кивнул Гарри, возвращаясь к чаю.

Вскоре раздался хлопок двери — вернулась жена Лиса с ребёнком. Это оказалась приятная девушка лет двадцати пяти. Тёмные длинные волосы она носила стянутыми простой ленточкой, лёгкое платье облегало стройную и подтянутую фигуру. На ногах поскрипывали простые сандалии.

Сын Лиса держал маму за руку, и внешностью явно пошёл в отца. Яркие рыжие волосы, резкие черты лица, высокий лоб. Мальчик неловко переминался с ноги на ногу. Кажется, ему было немного неуютно в компании стольких незнакомых людей. На вид ему было лет пять-шесть.

Лис быстро представил друзей по-итальянски.

— Джульетта, можно Джули, а это мой сын — Октавий, — после того, как он назвал команду поимённо, представил свою жену и сына Лис.

Джули улыбнулась и быстро заговорила по-итальянски. Вскоре она влилась в разговор — её приятный, низкий голос добавлял в общий гомон приятные ноты.

Мальчик осторожно подошёл к отцу и молча уселся к нему на колени. Его серые глаза неотрывно следили за каждым движением гостей.

— Извините, он у нас немного замкнутый, — извинился Лис.

— Ничего, всякое бывает. К тому же молчаливый парень — это куда лучше, чем треплющийся без остановки, как баба, — высказался Коба.

— И то верно, — согласился Лис. — Хоть привет скажи.

— Привет, — громко сказал Октавий и снова умолк.

— И правильно, нечего болтать лишний раз, — ухмыльнулся Цыган.

За разговором время летело незаметно, постепенно за окном сначала сгустились сумерки, а потом и совсем потемнело. Друзья и семья Лиса разошлись спать.

Гарри улёгся на один матрас с другими парнями и позволил мышцам расслабиться. Погрузившись в полудрёму, он позвал свою силу. Тёплый огонёк скользнул в сознание. Перед мысленным взором замелькали картины дня — сила сортировала и упаковывала воспоминания, а мальчика потянуло в сон. Зевнув, он перевернулся на бок и отключился.

Интерлюдия. Встречи. Агент первый

Камин вспыхнул зелёным пламенем и выпустил из своих объятий высокого поджарого мужчину. Агент молча кивнул Дамблдору и сел в кресло. Из клетки выскользнул Фоукс и приземлился на колени к прибывшему.

— Привет, маленький, — прошептал агент, поглаживая феникса.

— Маленький? — улыбнулся Дамблдор. — Этому фениксу больше шестисот лет. Даже в те времена, когда в Хогвартсе учился Фламель, он уже жил тут, причем не одну сотню лет.

— Всё равно маленький, — мотнул головой агент. — Вызывали, директор?

— Да, Джеймс. Теперь, когда наши силы распылены, я не могу проводить общие собрания. Придётся обсуждать проблему с каждым отдельно.

— Ясно, — кивнул агент. — Какие проблемы?

— Ты долго наблюдал за Гарри. Мне важно твоё мнение.

— Юный Поттер... весьма необычная личность. И, должен признаться, кое-что в нём меня весьма сильно настораживает.

— Что же?

— Тяга к знаниям. Я понимаю — детское любопытство, желание всё потрогать и пощупать. Но он не просто пробует, он целенаправленно учится. Даже взрослые зачастую не обладают достаточной силой, дабы заставить себя учиться, а тут десятилетний мальчик... Я не могу найти этому рационального объяснения, и меня это раздражает.

— Да, согласен, Гарри проявляет весьма незаурядную тягу к знаниям, но не вижу особых причин для беспокойства. Знаний много не бывает.

— Вы не понимаете, директор. Мне кажется, что он рассматривает знания как оружие. И стоит ему попасть в магический мир, это оружие волей-неволей повернётся против нас.

— Поясни, — нахмурился директор.

— Он учится, он анализирует и постоянно развивается. Стоит ему попасть в наш мир, как он тут же начнёт сбор информации. Даже тех крох, которые мы оставили в свободном доступе, ему хватит, чтобы сделать соответствующие выводы, и далеко не в нашу пользу. К тому же сегодня был один момент... пугающий. Я не уверен, но, по-моему, Гарри использовал беспалочковую магию.

— Это невозможно! Даже мне потребовались годы тренировок, чтобы овладеть ей! Как и вам, между прочим!

— Я помню, директор. Но фактов это не отменяет: когда Гарри начал падать во время прыжка между крышами, невидимая сила подтолкнула его, и он смог долететь.

— Стихийный всплеск. Вспомни случай с Невиллом. То, что сделал он при падении с балкона, не под силу многим взрослым магам.

— Нет, директор, стихийный всплеск у Гарри был, когда он стал невидимым. И это было шоком для него. Но тогда, на крыше, он не был удивлён. Напуган — да, но не удивлён. Я прозондировал верхний слой его мыслей, он знал, что подобное может произойти. В совокупности фактов Гарри уже подозревает о существовании магов и, скорее всего, пытается развить свои силы. И это представляет нас в совершенно другом свете.

— Отчего же?

— Изначально мы хотели привести ничего не знающего мальчика в новый, чудесный мир. Где он герой, где его все любят. И этот план имел шансы на успех! Мы все тогда согласились с ним! Не знаю, на каком этапе, но позже мы утратили контроль. И сейчас магический мир не станет для Гарри чудом, которое надо сохранить и оберегать. Я боюсь, что он может испытать жгучее чувство обиды за то, что он мог жить в этом мире с рождения, но его отправили к ненавидящим его дяде с тётей. А учитывая способности и интеллект мальчика, с каждым днём вероятность подобного поворота событий растёт. Боюсь, что я начинаю склоняться к варианту с устранением Гарри Поттера, пока дело не дошло до критической точки.

Дамблдор на минуту замолчал. Его взгляд невидящим взором скользнул по шторе и упёрся в окно. По стеклу медленно скользили струи воды — на улице бушевал ливень.

— Сколько мы с тобой знакомы, Джеймс?

— Хмм, — задумался агент. — Я помню ещё те времена, когда вы не носили бороды, и было это лет семьдесят назад.

— И за эти семьдесят лет я ещё не был ни в чём так не уверен, как в этом мальчике, Джеймс. Но всё равно я надеюсь, что он встанет на нашу сторону. Я позволю себе признание — я устал. Прожив больше века на этом свете, я не видел ничего, кроме войн, боли, страданий. И единственная моя отрада — вера в людей. Можешь назвать меня стариком, ослабевшим, и, возможно, ты будешь прав. Но я не отдам приказ уничтожить этого мальчика, пока не буду окончательно убеждён, что он потерян для нас.

— Директор, я понимаю вас. Вы нашли меня в разрушенном доме родителей забившимся под кровать, когда мои родители убитыми лежали в гостиной. Я, видит бог, никого не уважаю и не люблю больше вас. Вы для меня как отец, и больше у меня никого нет. Но сейчас на кону жизнь людей, и вы учили нас, что жизнь одного человека не стоит жизни многих. И я спрашиваю вас — вы готовы рискнуть жизнью целого поколения из-за веры в этого мальчика?

Дамблдор задумался.

— Да, — кивнул он наконец. — Да, я готов рискнуть, потому что кроме этой веры у меня ничего не осталось. Взрослые могут творить любые зверства, но я верю, что ни один ребёнок не виноват в том, что происходит с ним и что творит он.

— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — -

1) Я не являюсь специалистом во французском языке, поэтому слова дал вразнобой.

 
↓ Содержание ↓
 



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх