"Время?" — убийца рванулся в сторону, понимая, что попал в ловушку.
Тимур остановился.
— Ты догадался верно, но поздно. Я уже знаю, что убийц помимо тебя двое. Девушка, которую ты любишь и ненавидишь, будет ждать меня на востоке. Ты планировал двигаться по кряжу до Малавы, а затем и дальше, почти по прямой. А вот ваш начальник собирался идти между вашими на равном расстоянии. Неплохая идея. Ваша "гребёнка" при удаче могла бы меня поймать. Но теперь, я могу этого избежать. Благодарю за информацию.
"Откуда?!" — заметались в голове Гюрзы панические мысли, — "я же..."
— О, да. Ты ничего не говорил, не переживай. — Тихий, почти сочувствующий голос раздался когда Тимур оказался за плечом Охотника. Тот развернулся, почти вслепую отмахиваясь мечом, но мастера там уже не было. Информацию он получил, можно было больше не тратить время на убийцу. Надо было найти место, где можно остановиться. Сделать отвар для Хани, накормить уставшую Ширу и поесть самому.
Во всем этом перечне дел, была одна маленькая деталь, в план не вписывающаяся. Гюрза. И эту деталь теперь можно было устранить.
Скорость мастера была гораздо выше. И когда Тимур вновь оказался за другим плечом Гюрзы, это выглядело магическим перемещением. Быстрым, беспощадным и пугающим. Ребро ладони Тимура опустилось на ключицу, ломая её.
— Это был раз, — сообщил хладнокровный мастер. — Будь моя воля, я бы переломал тебе чуть больше костей. Но эта участь будет ждать твою девушку, предложившую устранить мою маленькую сестру. И её участь начнётся с языка. А тебя, пожалуй, стоит немного лишить резвости. Колено ломать я тебе не буду, не изверг право слово. А вот бедро — почему бы и нет.
Шира зажала ладонями рот. Гюрза упал без единого вскрика.
— Про лошадей можешь забыть. А пешком далеко не уйдёшь, — почти посочувствовал Тимур, выпрямляясь и поворачиваясь. — Шира?
Глаза белой иллинтири наполнились слезами.
— Зачем так жестоко? — спросила она.
Тимур, подошёл к Яргу, подсадил в седло девушку, дёрнувшуюся от его рук.
— Когда он стрелял в спину, это жестоко не было? — риторически уточнил он.
"В облике кошки ты была более полезна и менее разговорчива", — цинично заметил мужчина.
— Идём.
— Куда?
— Нам нужна хорошая гостиница. Где ты сможешь вымыться. Переодеться во что-то более тебе подходящее. И выспаться в нормальной постели.
— А как же...
— Хани? Лекаря вызывать я не буду. Ещё отравят мне ребёнка. А город хоть и необычен, но всё же достаточно красив. Будет жалко, если придётся устроить здесь маленький апокалипсис.
— Ты же не маг! — растерялась Шира. — Ты же не сможешь!
Тимур недовольно цокнул языком, эта кошка его угнетала.
"Видимо, данные в нашем Альманахе были верны. Чем больше иллинтири проводит в облике кошки, тем сильнее откатывается в своём развитии назад. Шира провела в кошачьем облике семнадцать лет. Отсюда и повышенная сентиментальность, проблемы с логикой, восприимчивостью мира и излишне детские вопросы. Терпение. Со временем она начнёт потихоньку приходить в норму. Пока примем на веру то, что у меня две младших сестры. И за обеими нужен глаз да глаз!"
— Тимур? — уточнила девушка.
— Да-да, Шира. Сейчас отвечу. Но вначале, подумай. Я не маг, но у нас есть маг. Хани. Как ты думаешь, что будет, если её попробуют отравить?
— Организм мага может посчитать это за угрозу! — неуверенно предположили иллинтири. — И тогда, у Хани сорвёт тормоза...
Мужчина поморщился.
"Этот жаргон откуда взялся?"
— Верно. А теперь второй вопрос, как ты думаешь, почему мастера артефакторы долго не живут?
Ответ на этот вопрос Шира знала, поэтому поспешила радостно ответить.
— Потому что рано или поздно наступает такой момент, когда на мастера завязаны два артефакта. Причём они противоположны по своим полюсам. Например, огонь и вода. И когда артефакты вступают в конфликт, артефактор теряет когда свою магию, а когда жизнь.
— Верно. А чем занимаются мастера поиска?
— Я помню! Ты говорил, что поиском и доставкой артефактов.
— Теперь подумай немного. Иногда я приобретаю артефакты для себя. Иногда специально отправляюсь за нужными мне артефактами на другие планеты. Неужели ты думаешь, что в моей коллекции не найдётся два артефакта противоположных по полюсам? У меня нет магии. Но тем не менее я могу настроить оба артефакта на маленький, но эффектный взрыв. Понимаешь?
Шира побледнела, поёжилась на седле.
— Ты страшный.
— Я мастер поиска. Быть другим мне не полагается.
Иллинтири предпочла промолчать, хотя у неё на этот счёт были свои мысли.
— А куда мы идём? — спросила она неуверенно.
— На четвертую платформу, где есть лекари и дорогие гостиницы. Мне понадобится кое-что особенное, чтобы снять лихорадку Хани.
— У тебя же есть... первоцвет!
— С тем учётом, что Хани начала задыхаться, этого будет мало.
— Но... ведь тебе ничего не продадут! Людей здесь...
— Не любят. Я это уже слышал. А ты должна была слышать то, что я сказал. Или город сделает вид, что он мне рад, или рассыплется на кусочки. Поскольку Малава в виде гриба, я сделаю грибное рагу с приправой из иллинтири. Будет красиво.
Белая иллинтири посерела, больше вопросов она не задавала. Не осмелились Тимуру и преградить дорогу. Те, для кого были сказаны жёсткие и опасные слова — их услышали и передали дальше.
...Гостиницу Тимур выбрал самую дорогую на вид, самую пафосную, с двумя драконами держащими вывеску: "Драго". Хозяин — толстый иллинтири с проплешинами, выкатился из своего заведения резвым колобком, заступая Тимуру дорогу.
— Молодой господин, прошу вас! Не оскверняйте моё заведение!
— Звучит красиво, — отозвался мужчина, помогая Шире слезть с седла. Лаки спрыгнув вниз самостоятельно, растворилась в высокой траве. Прочитав следы кошки, мужчина повернулся вновь к хозяину "Драго". — Но, увы, для вас, мне нужны две комнаты на ночь. Затем мне нужна кухня. Баня. И пара помощников. Не хочется вас разочаровать, но мои требования вы выполните. Вне зависимости от вашего мнения и желания.
Толстяк запыхтел. На пухлом лице потешно смотрелось карикатурно-нарисованная злость. Хозяин "Драго" боялся опасного гостя и ничего не мог с собой поделать.
— Итак, — Тимур снял Хани с седла. — Ярга расседлать, накормить. Парным мясом. Можно рыбой. Шира. Господин Ийс, проводит тебя в наши комнаты. Я на кухню.
— А как же...
— Пока хватит и первоцвета.
Тимур ушёл, не оборачиваясь. Толстяк остался стоять, низко опустив голову. Два подбородка и плечи мелко дрожали. Положив ладонь на его плечо, Шира тихо сказала:
— Простите его, пожалуйста. Девочка... она начала задыхаться... Если ей не помочь, то она может умереть.
Цепкие ручки господина Ийса сомкнулись на хрупком запястье Ширы, оставляя алые пятна.
— Я разве сказал, что мне это интересно, маленькая иллинтири?
Девушка вскрикнула от боли и от неожиданности. А вслед за ней вскрикнул толстяк. Пять алых полос на руке и пристальный взгляд чёрной кошки были весьма отрезвляющим средством.
— Прошу за мной, — буркнул Господин Ийс недовольно.
Шира двинулась за ним. Шаги девушки были едва слышными. Лаки, появившаяся из ниоткуда, двигалась следом, следя чтобы белую иллинтири ещё кто не обидел. А для той тишина была надёжной спутницей. Она утешала, мягкими мазками осушила слёзы и сказала, что пора просыпаться.
В гостинице на хозяина и девушку никто не обратил внимания, да и вёл он кошку задворками. Поднявшись по лестнице на второй этаж, толстяк указал на комнату. На двери была кошка.
— Это здесь. Вторая комната — слева.
— Благодарю, — девушка небрежно качнула головой, проскользнула внутрь и закрыла дверь за собой.
И вот тут её затрясло. Сознание, до конца не проснувшееся, наконец, начало восстанавливаться. Характер, которым она успела прославиться в Итене, несмотря на юные годы. И способности, за которые в своё время её прозвали "Белой тишиной". Хамство, проявленное наглым хозяином дало тот толчок, который нужен был иллинтири. И пока её тело ломало судорогами на полу, она осознавала себя взрослой кошкой. Мстительной кошкой, а не мелким котёнком, которого может каждый обидеть. Наглой, умной и опасной иллинтири, пылающей жаждой мести.
...Войдя на кухню, Тимур оказался под пристальным взглядом повара — высокой иллинтири и её помощников.
— Что человек забыл на нашей кухне? — громогласно вопросила она.
— Котёл. Самый большой, какой есть, — отозвался мужчина коротко. — Соль. Тимьян. Кориандр. Базилик. Сахар. Куриный жир. Две ветки звездчатого лука. Аджики. Луми. Лаванда. Укроп. Гвоздика. Розовые лепестки. Свежие фрукты, все какие есть. В идеале ещё пару-тройку яиц.
— Ваш рецепт, молодой человек, в точности соответствует одному редкому зелью. Но для него нужен первоцвет. Причём белый.
— У меня есть.
— И для кого же вы?
— Девочка.
— Ясно, — больше ничего не спрашивая, женщина повернулась. Рыжие уши, окантованные пушистым мехом, прижались к гриве каштановых волос. — Слушай мою команду, мелочь. На счёт три все быстро начинают бегать. Очень быстро. И согласно своим порядковым номерам. Раз и два я пропускаю, так что "Три".
Кухня ответила страдальческим воем. Женщина хмыкнула.
— Побежали. Первый, нарежь триста грамм кориандра. Второй — за луком. Третий — отдели желтки от белков и взбей белки. Четвёртый разотри желтки с солью и куриным жиром.
Тимур только стоял, пока по кухне носились иллинтири. Рыжая кошка повернулась к нему, на ходу снимая с полки баночки, мешочки, скляночки.
— Дивитесь, почему я не выгнала вас из кухни?
— Немного.
— У меня тоже есть котёнок. И из-за твердолобости нашего хозяина, я не собираюсь смотреть, как этот котёнок погибает. Маг?
— Да.
— Стихия?
— Все, кроме огня.
— Ясно, — женщина повернулась. — Седьмой, добавь в котёл пару коричных веточек. Двенадцатый, к выжимке фруктов добавь, три, нет, лучше четыре средних лимона. И мелко порежь один крупный кранас.
— Как скажете.
— Ты, — рыжая посмотрела на Тимура. — Ты же Ищущий.
— Да, — не стал скрывать мастер очевидное.
— И идёшь Змеиной тропой.
— Да.
Женщина улыбнулась.
— Тогда знай, что на твоём пути будут не только враги и неприятности. Малава встретила тебя неласково. Но это не значит, что такая же картина повторится во всех городах. Как бы ты не пошёл — ты не минуешь порта Арамас. А там всё наоборот. Там ненавидят иллинтири. Порт основан пиратами и потоками Змеиных охотников. Тех немногих, что покинули в своё время территорию королевства. Там тебе будут рады. Зато тому Ищущему, что пойдёт Королевским путём — с удовольствием настучат по голове.
Говорить ничего мастер не стал, но принял к сведению и даже поблагодарил за информацию.
Жир с приправами был готов только через полтора часа. Хани за это время в себя так ни разу и не пришла. Тимур посматривал на девочку, принимая участие в готовке отвара для бани.
— Помочь? — спросила женщина, когда жир был залит в горшочек, плотно закупорен и укутан в полотенце. Отвар был перелит в огромный чан и унесён двумя иллинтири в сторону бани. Присматривать за ними отправилась Лаки, появившаяся в кухне на середине готовки.
— Не стоит, — Тимур едва заметно качнул головой. — Этот жир обжигает руки магам.
— С чего ты... — испугалась рыжая, бледнея.
— Вижу, — отозвался Тимур, склоняясь перед ней в поклоне. — Спасибо за помощь.
На край стола посыпались золотые монетки.
— Это всем остальным.
Разжав кулак рыжей иллинтири, мужчина оставил на её ладони маленький белый цветочек.
— Этот первоцвет — поможет тебе. И твоему котёнку. Удачи.
Под немного испуганным взглядом хозяйки кухни, Тимур с Хани на руках двинулся к бане. Предстояла сложная и неблагодарная работа, но она должна была разбудить девочку и облегчить её состояние.
...Снова вода, только уже не чёрная, а сиреневая. Всё тот же остров. Только песок не кололся, а ластился к телу.
— Ну? — голос Ины был воплощением злобы. — Ты, магическая бездарность, не могла найти другого времени, чтобы заболеть?
— Не кричи на меня!!! — в голосе Хани зазвучали слёзы. — Мне и так плохо!
— Ещё бы тебе было не плохо! Магическая лихорадка это тебе не человеческая простуда!
— Между прочим, — огрызнулась девочка, подтягивая к груди коленки, — человеческая простуда тоже неприятна! Постоянный чих... В горле царапается! В глаза словно песок насыпали! И вообще...
— Да-да, я помню! — перебила Ина, в воздухе замерцало серебристое облачко, и из него... шагнула девочка.
Хани только хлопала глазами, глядя на хозяйку острова. Словно отражение покинуло пределы зеркала, одело какое-то дерюгу и начало своевольничать.
— Как?! Как это?!
Ина, впервые воплотившаяся в материальной форме, протянула руку и отвесила Хани лёгкий щелбан. Обиженная девочка взвыла, закрывая ладонями пострадавший лоб.
— За что?!
— Чтобы быстрее думалось, — отозвалась Ина. — Я же тебе говорила — я это ты. А ты это я. Если это так, то почему я должна выглядеть иначе?
Губы Хани кривились от обиды, на длинных ресницах набрякли слезы.
— Не знаааю!
— Ой! Не реви!
— Я не реву!
— Ревёшь!
— Не реву!!! — голос Хани возвысился до упора, и девочка вдруг согнулась, отчаянно кашляя.
Укоряя себя, за то, что позволила этому глупому спору зайти так далеко, Ина обняла Хани. Осторожно покачала её:
— Ну, всё, тише-тише. Дыши глубже, вот так.
— Почему?
— Что почему?
— Почему я здесь кашляю? Даже когда я болела... когда мы были дома... попадая сюда, я никогда не кашляла. А сейчас — не так. — Хани поцарапала шею, словно пытаясь добрать до источника неприятного щекочущего чувства, вызывающего приступы кашля. — Почему здесь мне больно?
— Потому что лихорадка магическая, — отозвалась Ина. — И здесь, и там — ты будешь ощущать одно и тоже.
— А если я так не хочу?!
— Да если бы тебя кто-то спрашивал... — Ина погладила Хани по голове. — Так что не плачь. Экономь силы. Они нам понадобятся.
Слова оказались пророческими. Под встревоженным взглядом Ины, Хани становилось всё хуже и хуже. Она перестала говорить, потом перестала слышать Ину. И вскоре настал момент, когда Хани потеряла сознание даже на острове.
— Потерять сознание, находясь в своём же сознании! Бестолочь! Но определённо, на это способны только мы с тобой. Тимур... поторопись! Нам пока рано просыпаться... Слишком рано!
...В бане, услышав чей-то тихий тревожный голос, зовущий его по имени, Тимур огляделся. Между бровей мужчины залегла тревожная складочка. Глаза смотрели пристально и строго. Но вокруг царила тишина. И не было никого, кроме него самого и Хани.
"Ну и что это значит, тьма побери?!"
Ответа не последовало. Впрочем, Тимур его и не ждал. Его способность утверждала, что к бане никто не подходил и не подойдёт. Иллинтири, принёсшие чан, убежали распространять сплетни о стра-а-ашном Змеином охотнике. Это были такие интернациональные страшилки, что о Тимуре даже хозяин не осмеливался плохо думать. Встряхнувшись и размяв пальцы, мастер приступил к весьма экстравагантному лечению.