Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс. Счастливые хроники


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
04.01.2013 — 23.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Жизнь Саске и Наруто после распада Команды_7, охват в три года (главы с 41 по 55). Отклонения от канона и вообще авторский произвол в самой извращенной форме :)
Комментарии и оценки прошу оставлять в общем файле
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Наруто, повернись спиной, — прошептал отоспавший свое юноша, застав кохая тесно прижавшимся к нему углом. Саске точно знал, что тот не спит, ведь обнявшая его рука напряглась, едва он попытался ее убрать.

— Я просто греюсь, — прошептал уткнувшийся лбом в область пониже шеи. — И о пошлом совсем не думаю, Саске... — крепче прижимаясь ногами под двойным одеялом.

— Наруто, повернись спиной, — тверже проговорил Саске, беря и отводя кисть вместе со сгибом локтя.

Наруто шмыгнул носом, повернувшись спиной. Он лежал по центру и две предыдущих ночи они с ним засыпали спина к спине, дополнительно грея друг друга. Дикий холод быстро тратил ресурсы фуиндзюцу саннина, который трижды за стоянку подзаряжал огнем свои печати, часто показывая картофельный нос. Всякие стимуляторы и чакротворные средства имелись в запасе, но поход в горы проверял собственную выносливость, плюс ко всему их никто никуда не гнал, лимитируя время восхождения. Поэтому пищевые пилюли уступали место живому теплу очага и свежеприготовленной еде.

Спирасиэс Саске задействовал, ощутив, какая у Наруто рука горячая.

— Да ты весь горишь, Наруто! — Тихо охнул Саске, сам принявший давешнюю позу и свободной рукой потрогавшей лоб парня, которого одолевал жар и бил озноб.

— Что, простудился и молчишь, что заболел?! — Тут же проснулся всегда чутко дрыхнущий Джирайя — это профессиональная привычка.

— Я... я раньше... никогда не болел... гхры! — Забористо изойдя в кашле.

— Ох ты ж чудо в перьях!

— Не суетитесь, сэмпай, моего "Шосен Дзюцу" вполне хватит, чтобы справиться.

— Хорошо. Но завтра мы никуда не идем, — непререкаемым тоном. Ему никто не возражал.

Наруто не вздрогнул, когда правая рука Саске справилась с заправленными в штаны слоями одежек и проскользнула к области сердца, начав передавать тому медицинскую чакру жизни. Кохай обеими руками прижал руку своего сэмпая, дарящую блаженное тепло, растекающееся по артериям, и вжался в телесный угол, шмыгая потекшим носом. Изнуренный Наруто скоро заснул, убаюканный волнами тепла.

Саске мало мог и умел в лечении, в отличие от Карин. Юноша просто делился особой медицинской чакрой, стимулируя ею иммунную систему пациента, позволяя организму самому себя исправлять. Юноша при желании видел все внутренние сосуды вплоть до мельчайших капилляров, все органы и опутывающие их чакроканалы, но необходимые для вмешательства в процессы нити медицинской чакры не его конек, плохо они ему давалась. Высвобождать чакру жизни он научился, но обволакивать ею больное тело целиком или совершать тонкие манипуляции внутри не умел. В своем теле он мог приказывать чакре, подчиняя воле и заставляя включать ресурсы организма и регенерацию — так он лечил свои стертые конечности после песка джинчурики однохвостого, совершенно не вдаваясь в подробности происходящих процессов. Но в чужом теле чужая чакра и чужая воля, с чужим телом надо знать, что делать, и уметь это делать, помогая телу исцеляться при помощи богатого инструментария техники мистической руки, "Шосен Дзюцу", являющейся базой плеяды иръениндзюцу. Ломать не строить, как говориться, в порче Саске поднаторел. Сейчас начинающий ирьёнин просто адресно доставлял медицинскую чакру к сердцу Наруто, стимулируя кровь бороться самой и абсолютно не зная, как бороться с недугом друга. Солеан молчал, поощряя выбранный сыном метод, не замедливший дать результаты.

"Мед-Расенган" бомбардирует костную ткань, мышечные и нервные волокна, активно стимулируя их развитие и прогресс, но если утратить контроль, то начнутся непредсказуемые мутации. Потоки медицинской чакры сродни прочистке засорившейся канализации, когда трубы приобретают первозданный блеск и даже становятся более крепкими и устойчивыми к коррозии, но могут и лопнуть при неверном воздействии. Это дзюцу как прочистка сосудов ради того, чтобы убрать все бляхи и не допустить образования тромбов. Сильно давить "Мед-Расенганом" нельзя, и долгая встряска тоже вредна для организма, поэтому оптимальным решением является индивидуально выверенное вождение шариком вращающейся зеленой чакры по позвоночнику, активно воздействуя сразу на все тело и косвенно на голову, ибо прямо слишком опасно даже для профессионала. Этим ирьёниндзюцу можно легко покалечить шиноби или убить — дзюцу просто перегрузит и сожжет чакропроводящую систему. При этом человек останется жив и крепок здоровьем, но о карьере шиноби может совершенно забыть, или станет химерическим мутантом.

В комнатке три на четыре на два метра, встретив красочный рассвет, организовали парилку. Причем по-солеановски, с березовыми вениками и обтиранием снегом — Саске легко доставлял воду и делал снег. Развлечение "бей Наруто веником" увлекло Джирайю, впрочем, и Наруто не отставал, с двух рук хлестая всех подряд — началась пользительная для здоровья драка. Аромат дуба и других деревьев стоял крепкий — такие банные процедуры оказались внове для двух масляных шиноби, но сразу полюбились. Саске не стоило труда быстро омыть и просушить помещение, а Джирайе остудить его до оптимальной температуры, чтобы преспокойно блаженствовать в банном халате и пить травяной отвар, жуя все не кончающиеся печенья и пирожки, любуясь сказочной красотой величественных гор, со всех сторон обступивших одинокий Пик Сенвайта. Парились еще дважды, совсем размякнув и разнежившись, начав созерцать неописуемую красоту — но то ли еще будет с вершины!

Однако весь день просидеть не вышло — выздоровевший Наруто уломал сеннин-сэмпая тронуться в путь после полудня.

Трудно подниматься на такую высоту впервые и в темпе. Давление и воздух другие. Организм работает на износ, приспосабливаясь. От высоты кружится голова, потому взгляд только вперед и вверх, на снег и камни, камни и снег со льдом. Холодные краски, никакой жизни. Только ты и твои спутники на сотни километров вокруг, надежда только на себя и на них. После банного дня все трое обвязались веревками, потому что Наруто стал чаще срываться, упорно отказываясь прерывать курс с утяжелителями, упорно доказывая себе и другим, что он может и сделает, одолеет гору, обветривавшую и обмораживавшую его лицо. Одежка явно на такой экстрим не рассчитывалась и дубела от пота, стыла и трескалась, но взяли с запасом варежек и обуви. Монотонный альпинистский труд на морозе изнурял. Найти уступ — подтянуться или допрыгнуть. Найти под снегом скалу, а не камень, чтобы прилипнуть и не сорваться. Вроде пройти-то надо километры всего, а ползком на лютом холоде и кусачем ветре получаются вся сотня с гаком. Это для Саске восхождение прогулка, Джирайя предельно собран, а самый мелкий не мыслил о сдаче и штурмовал "Пик Сенвайта", держась исключительно на своих колоссальных объемах чакры, годам к двадцати сравняющихся с однохвостым биджу. Здесь, в горах, не на кого надеяться, кроме идущих рядом друзей — вокруг пустыня из камня и снега.

Двадцать ручных печатей и вуаля, "Кеккай: Альков Остракоды". Ни Джирайя, ни Наруто, казалось, этого не заметили, безумным взглядом обозревая мир с его крыши. Вершина! Они ее достигли под самый вечер. Солеан помог с погодой — ни облачка на небе, поэтому вид поистине фантастичен, аж дух захватывает. Саске позаботился о с трудом дышащих шиноби — мало кислорода на такой высоте, и давление мало. Это страшно пьянит и кружит голову, задыхающуюся от восторга, разлившегося улюлюканьем трех победителей, трех покорителей восьмитысячника.

Близкое и бесконечное небо, просматривающийся далеко-далеко горизонт, диск солнца золотого, румянящего белые бока скал, то ли бросающих вызов небосводу, то ли держащих его на себе. А россыпи звезд надо просто видеть, словами не передать. Какие тут слова — одни эмоции!

Первым очнулся Джирайя, соорудивший ровную площадку с бордюром — Саске выжег чакрой рунную печать барьера в камне, активировав повторно. Кислородное голодание быстро закончилось, холод тоже победили. Ночью никто не спал, понятное дело. И утро встречали бодрыми — ради живописных красот проглотили пилюли. К полудню набежали облака, начав пудрить горы снегом. Фотоснимков понаделали кучу: и панорамных, и портретных, и групповых. Самое главное это море улыбок и океан счастья на запечатлеваемых на пленку лицах.

— Это самый лучший в моей жизни день рождения... Спасибо Саске... Спасибо Джирайя... Ваш подарок я никогда-никогда не забуду! — После сытного обеда малость протрезвел Наруто, пресытившись впечатлениями и вновь пролив растроганные слезы.

Одеяло облаков укрыло горы, как никогда остро выпятив, как пусто вокруг одинокого Пика Сенвайта, торчащего из ваты. Благодаря дзюцу Саске на площадке царило спокойствие и тишина, изредка нарушаемая людским дыханием и движением.

— О нет, Наруто, это победа. А подарок... Вот, держи, — призывая неприметную упаковку. — Желаю сбычи мечт и все такое, — смутившись на яркие эмоции, вплеснувшиеся на открытое лицо Наруто, как и все из-за тепла очага слегка разоблачившегося.

— Саске... — хлюпнув и заревев, когда в простой упаковке обнаружился лакированный сандаловый пенал с бархатной оранжевой подушечкой внутри для именной губной гармошки.

— Эм, ну, я тоже тебя горячо поздравляю, Наруто! Вот, этот набор кисточек для каллиграфии и печатей фуиндзюцу когда-то подарила мне твоя ока-сама... — присаживаясь рядом и обнимая за дрожащие плечи.

Наруто долго не мог связно говорить, расчувствовавшись. Саске даже уступил Солеану, призвавшему гитару и начавшему наигрывать что-то успокаивающе завораживающее, зовущее ввысь, в небо. Сам юноша не умел играть на этом музыкальном инструменте, но активно перенимал знания аккордов, переборы и прочую науку.

— Наруто, я хочу подарить тебе песню. Примешь? — Дождавшись, когда Наруто по тычку и шепоту Джирайи активировал самогендзюцу, Солеан заиграл, воспроизводя ранее исполняемый на губной гармошке мотив по пути от поляны у Грасси, а Саске выразительно запел:

Если друг оказался вдруг

И не друг, и не враг... а так...

Если сразу не разберешь

Плох он или хорош,

Парня в горы тяни — рискни,

Не бросай одного его.

Пусть он в связке одной с тобой,

Там поймешь, кто такой.

Если парень в горах — не ах...

Если сразу раскис и — вниз,

Шаг ступил на ледник и сник,

Оступился — и в крик,

Значит рядом с тобой чужой,

Ты его не брани — гони.

Вверх таких не берут и тут

Про таких не поют.

Если ж он не скулил, не ныл,

Пусть он хмур был и зол, но шел.

А когда ты упал со скал,

Он стонал, но держал,

Если шел за тобой, как в бой,

На вершине стоял хмельной,

Значит, как на себя самого,

Положись на него. /* В. Высоцкий — Песня о друге */

Тут уж стало не отвертеться от бросившегося крепко обниматься и от счастья с дрожью рыдать на плече. Он навсегда освобождался от чувства гнетущего одиночества, преисполняясь безграничной преданностью к освободителю. Эти узы глубже и крепче кровавых пут в этом мире шиноби, полном смертельных мук и страданий.

Джирайю тоже проняло, и он не стеснялся, оставляя догадки глубоко в себе. Саске не боялся положиться на этого саннина, одного из великой тройки Листа, и сеннина, отшельника с горы Мьёбоку, свою жизнь и любовь положившего на алтарь жабьего пророчества о его гакусее, что изменит мир шиноби. Коноха для повидавшего виды Джирайи ныне значила меньше, чем его предназначение, и он сделал выбор, позволив свободно развиваться событиям вокруг Наруто, лишь чуточку выправляя их по своему взрослому уразумению. Самое важное, что белогривый был твердо уверен в гибели Кьюби, когда брался за воспитание крестника, искреннее переживая за его дальнейшую судьбу, стремясь оградить и в меру сил защитить ставшего никому не нужным сироту.

Вторую ночь подряд они не спали, втроем лежа на спинах и постигая близкие звезды. Наруто был зажат между открыто признанными ото-саном и о-нии-самом, млея от счастья и исполненной мечты, пусть всего на миг длиною в осень — его правая рука обнимала плечо Саске, левая покоилась на шее Джирайи. Безмолвие окружало их, лежащих на одиноком островке, на крыше мира, лежащего у их ног. У гор особая энергетика, она очищает, меняет, окрыляет, вдохновляет, она многогранна. Пики гор фокусируют энергию планеты, связывая ее с безграничным космосом.

Саске понял, что Колос Эдема совсем иной. Показавшаяся в начале авантюрной мысль спаяла души. Саске не хотел задумываться, к чему это все приведет, но уже сейчас мог сделать вывод о том, что Наруто титул хокаге показался жалким и тесным по сравнению с окружающим его величием. Душевный подъем перековал личность, зациклившуюся на всеобщем признании. Остались последние штрихи.

— А теперь, собственно, тренировка, ради которой сюда тащились, — заговорил с серьезным тоном Саске, едва сумерки наметили рассвет.

— Саске... не шути так... — задышал в ухо Наруто.

— Прости, Наруто. Однако от тренировки вам не отвертеться, — перевел Саске возвышенное в обыденное. — Здесь вотчина Казе, где как не тут познавать эту стихию? Ветер ластиться к своим адептам и привечает их, а чужих кусает и отторгает. Так что давайте по армейскому пайку, укутывайтесь и я убираю барьерное ниндзюцу.

— Мгм, встретим рассвет в компании с Казе?! Наруто! Подъем! Или ты пас? — С хрипотцой заговорил завозившийся Джирайя, задавая провокационный вопрос.

— Нет, конечно! Я с вами, — бодро вскочил попрыгунчик, начав повязывать шарф. Не продуваемая бронежилетка им не снималась, ведь она еще отлично сохраняла тепло при лежании на холодных камнях.

— В таких местах классно учиться медитативному созерцанию, отрешаясь от мыслей и чувств. Отриньте все, ощутите пустоту вокруг, позвольте ей заполнится ветром, обнимающим сии величественные горы и вас заодно. Здесь на острие скального клыка и стихию земли можно прочувствовать как нигде больше. Здесь стык Цучи и Казе, здесь обретают истинное сродство с элементами. Здесь познают себя. Кими... — фамильярно обращаясь как к младшему брату.

— Я буду серьезен, ниисан. Не волнуйся, справлюсь и с дотоном! — Сверкая уверенностью в глубоких и выразительных голубых глазах, безмерно преданных золотисто-янтарным, к которым сейчас обращались.

— Я хотел сказать, кими, что в тебе горит огонь жизни, ощути Хи и согрейся, поделись с Казе и Цучи. Соедини себя с солнцем, Наруто. Чем выше оно будет вставать, тем жарче будет твой огненный источник. Пусть твой водоворот вовлечет в себя три стихии, ощути в себе триединство. Вначале ветер почувствуй и закрути, потом плавно добавляй огонь и в заключение постепенно землю. Ощути одинокое величие горы под собой, сроднись с кажущейся непреступной стихией земли. С этими установками ты победишь.

— Мы верим в тебя, Наруто, — твердо произнес сеннин, сжав подростковое плечо.

— Даттебайо!

— Ну, устраивайтесь уже, — поторопил всех Саске, первым садясь лицом на рассвет.

С таким настроем грех не свернуть горы! Саске сам хотел слиться с величавой и гордой горой, ощутить и понять элемент Цучи, чтобы на уровне мысли уметь задавать свойство и придавать форму без ручных печатей, как это делает тот же Джирайя, когда возводит стены.

123 ... 1112131415 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх