Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Феникс. Счастливые хроники


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
04.01.2013 — 23.02.2014
Читателей:
1
Аннотация:
Жизнь Саске и Наруто после распада Команды_7, охват в три года (главы с 41 по 55). Отклонения от канона и вообще авторский произвол в самой извращенной форме :)
Комментарии и оценки прошу оставлять в общем файле
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Жаль, конструктивного диалога не получилось, — стряхивая с руки пепел документов, холодно произнес Саске. — Прощай, неприветливый Кумо, — еще трижды пуская в ход тонкие и ослепительные лучи "Райкири Эйсо" в ответ на атаки по нему самому и сфере со спутниками. Четвертый, использовавший дзюцу "Райсо Гекишин", неровное и маломощное подобие техники Саске, остался жив, потому что существенно промахнулся, аж на десять метров.

"Энтон: мерцающий плащ" после освоения техники абсорба поглощал вражескую чакру, усиливаясь вместо ослабления, как раньше. Сложив печати ниндзюцу "Кеккай: Щель", Саске через щель, очертившуюся по границе синим цветом, вылетел за стену с невидимым барьером. Огненный ореол Саске втрое раздался вширь за счет прямых попаданий молний по нему, плюс первой вылетела немалая сфера, потому щель больше напоминала дыру, сомкнувшуюся за спиной главы клана Луара. Когда-то он использовал упрощенный вариант этого дзюцу для преодоления ограды своего квартала в Конохе, пока тот не стал Эдемом.

— Стоять!!! — Пролетел мимо Саске трескучий болид, снесший макушку одной из конусовидных местных горок. Место его старта искрошилось.

— Здравствуйте, Райкаге-сама, — с подачей чакры в гортань отозвался молодой человек, взлетев вертикально вверх, чтобы пропустить под собой быстрого, как молния мужика. Мерцающий плащ отправился в мини-измерение на очередную батарейку для Эдема. Сфера с ворчливой женой подпрыгнула еще раньше и еще выше. — Поговорим цивилизовано?

— Спускайся и поговорим! — Хмуря свои брови, выкрикнул мужик.

На голый накаченный мышцами торс одето белое хаори, трепещущее на ветру. У пояса огромная пряжка, закрывающая почти весь бугристый живот. Ростом повыше Джирайи, плотного телосложения, косая сажень в плечах, мощные мускулы. Темная кожа, светлые кремовые волосы, уложенные бороздками и зачесанные назад, модная бородка клинышком и два клока усиков.

— Что ж, если вы, Эй-доно, при всем честном народе хотите обсуждать досье на членов Акацки, охотящихся за всеми хвостатыми, то дело хозяйское, — плавно опускаясь, произнес Саске, неотрывно смотрящий на грозно хмурящегося Райкаге.

— В резиденцию, — коротко бросил Эй, потушив свой трескучий доспех из рай-чакры.

— Нет. Для начала я требую уважительного отношения к клану Луара в моем лице, извинений за покушение и ваших личных гарантий дипломатической неприкосновенности для входящих в клан Луара.

— Да как ты смеешь, сопляк?! — Стремительная молния вырвалась из левой руки Райкаге и вошла в левую руку Саске, напрягшегося, чтобы абсорбировать мощный заряд без последствий для себя. Впрочем, ему таки пришлось смухлевать, запечатав львиную долю молнии в кольцо левой руки, с пальцев которой перед этим пускал тонкие стрелы лучей "Райкири Эйсо" — давненько он не пополнял чакрой обручальное кольцо. — Ты убил моих шиноби! — Контролируя ярость, произнес Эй.

— Сами виноваты. Мои требования пустяшны по сравнению с тем, что Ниби вы уже потеряли, а с Хачиби вопрос времени, — доподлинно (от Солеана) зная, что двухвостого демона недавно извлекли из джинчурики. Отец засек отголосок этого события.

Саске, заранее распланировавший с отцом посещение Кумогакуре, с удаления в пятьдесят метров услышал громоподобный треск молний укутавших сжавшиеся в кулаки руки взбешенного Райкаге. Саске так же держал в поле зрения появившегося гигантского орла и еще пару призванных птиц с размахом крыльев в десяток метров, поистине великолепным оперением и хищным видом.

— — Темпераментный мужик, — заметила Карин в общегрупповой ментальный эфир.

— — Классные птицы... — вздохнул Сеюджи, засмотревшийся на пернатых красавцев. Его напарник промолчал, ему сложнее давался полет.

— Еще я хотел обсудить патенты и многомиллионное вложение средств — революцию с беспроводной передачей электричества логичнее было бы начинать в стране Молний. Но если не хотите, то оставайтесь при своем, а я отправлюсь дальше, быть может, в более бедной Ивагакуре окажут более дружественный прием. Мне, право, жаль, что здесь не заладилось... — продолжая говорить во всеуслышание и плавно отлетая на запад. Страна Камня находилась на другом берегу огромного залива Штормов.

— Саске-доно... приношу вам свои извинения, — сквозь зубы выговорил пребывающий в тихом бешенстве Эй, чересчур импульсивный Каге. Только появление рядом с ним миловидной красавицы в деловом юбочном костюме утихомирило грозу. — Я даю клану Луара гарантии неприкосновенности на время вашего нынешнего визита в Кумогакуре. Приглашаю вас в свою резиденцию...

— Извинения приняты, — делая резкий вираж к огромному строению, похожему на зажатый между гор синий воздушный шарик, блестящий на солнце.

На фоне пелены облаков Кумо выглядела экзотично — Саске привык к видам Эдема. Джоунин с катаной за спиной принял на своего орла Эй-доно и Мабуи-оджо, секретаршу на высоких каблучках. Полет занял считанные минуты. Райкаге ушел в "Шуншин" прямо со спины птицы, появившись на балкончике своего кабинета и пройдя внутрь, буквально не заметив ограждения — для него это в порядке вещей.

— Я Ши-сан, прошу следовать за мной, уважаемые гости, — проговорил наездник сделавшего вираж величавого беркута. Он последовал для одного его уха предназначенному приказу секретарши, ушедшей вслед за руководителем.

— Хорошо, — отозвался Саске, поплывший было на нижний ярус с кандзи "Каминари".

Наверху резиденции разбит большой парк с экзотическими растениями, такими как сорта желтой и синей малины, облепиха и другие плодовые и просто красивые кустарники, деревья и трава в сине-желто-белой палитре. Особое место занимали голубовато-синеватые кипарисы и им подобные хвойные, вторящие цвету рай-чакры. Ши-сан молча провел четверых гостей через все это великолепие к одному из лестничных пролетов, уводящих вглубь строения. Современный деловой стиль хай-тек, ничего и близкого к классике, привычной для Саске и его спутников, с трудом сдерживающихся от неприличного вращения головой и отвешивания челюстей дизайнерским изыскам.

Их привели в светлый конференц-зал с гармонично вписывающимися в интерьер вазонами с бонсай. Огромный ящик телевизора встроен в стену, имелся экран с проектором, на столах стояли запотевшие графины с водой и желтыми цитрусовыми соками, были корзины со спелыми фруктами и ягодами желтых и синих оттенков, а так же со льдом, хотя на свежем воздухе температура держалась где-то около восемнадцати градусов, а в помещении с мраморным полом двадцать два.

— — Отличный вкус у правителя и его окружения, роскошь не мозолит глаза, — оценила Карин.

— — Это камень в мой огород? — С трудом сдержавшись от вскидывания брови.

— — Дурак, — ответила жена, отчего ребята ощутили себя неуютно, тут же разведя глаза на абстракционизм на стенах.

Ждали полчаса под присмотром Ши-сана со светло-пшеничными волосами и глазами без радужки, изучающе наблюдавшими за не преминувшими полакомиться незнакомыми плодами, в которых специалистка Карин ничего ядовитого не распознала.

— — Он сенсор и предположительно сильный ирьёнин, — вынесла вердикт Карин.

— — Думаешь, глубоко глядит?

— — Не важно, раз ты решил так сильно раскрыться.

— — Не важно, здесь легализоваться лучше с Хи и Каминари. Обрати внимание на слоеные фуиндзюцу. Я перестал видеть суету, как закрылась дверь.

— — Аналогично, сэр. Вы решили выложить еще и секрет мыслесвязи?

— — Это и так уже стало очевидно, но не думаю, что об этом спросят в лоб.

Пока выдалось время, Саске не забыл выслушать мнения и впечатления друзей. Он мог прочитать мысли, но никогда не злоупотреблял этой возможностью, интересуясь лишь в конфликтных ситуациях. Так же Саске призвал кипы документов, в оных излагались доставшиеся от Орочимару достаточно устаревшие и скудные сведения об Акацки — скудные по сравнению с картой способностей Итачи и Кисаме, некогда встреченных лично. Предателем из-за выдачи частичных сведений об Итачи, известных в Конохе, Саске себя не считал, хотя понимал, что тот вступил в организацию в качестве сдерживающего фактора. Подставлять агента ниже его достоинства, потому о воронах и глазе Учиха Шисуи он умолчит, как и о киндзюцу "Изанаги" с "Изанами", о которых становится осведомлен любой, просматривающий плиту Рикудо Сеннина, иносказательно говорящей обо всех возможностях додзюцу Шаринган и Риннеган.

Райкаге размашисто зашел во главе целой делегации из десяти колющихся взглядами шиноби, включая его самого и чуть запыхавшуюся расторопную помощницу приятной наружности — шелковисто блестящие лавандовые волосы, темные болота глаз, полная грудь четвертого, если не всего пятого размера, аккуратный носик и в самую тютельку сочные розовые губки. Саске залюбовался женщиной, гормоны отыграли свое, к тому же в клане все девушки по-разному очаровательны, есть, кстати, и смуглокожая пара из страны Молний, столь же взрывная, как Эй-сама.

— Итак, — стал подытоживать Саске продуктивную беседу, в которой Эй-доно выразительно отмалчивался. Глава клана Луара, движением пальца в воздухе выудив из стакана шарик лимонно-апельсинового сока, отправил его себе в рот, чтобы промочить пересохшее горло. — В перерыве вы проводите испытания опытных образцов фуин-электропередатчиков, — кивая на цилиндры с клеммами, испещренные мелкими иероглифами, — и регистрируете патенты, — указывая глазами на стопочку по всей строгости оформленных документов, — а я перевожу означенный миллиард уставного капитала на счет нашего совместного предприятия "Электросила". К вечеру мы вновь здесь собираемся, окончательно утрясаем юридическую базу и стратегию развития, и я передаю полную спецификацию технологии производства вместе с образцовым инструментарием для скорейшего налаживания выпуска продукции.

— Разумно, — веско выдал седой господин, чертами лица слегка похожий на Райкаге. — Однако, Саске-сама, следует сейчас закрыть вопрос с информацией об Акацки.

— Монои-сама, это подарок в знак дружеских отношений, — выдавил Саске усталую улыбку. — В достоверности источника у меня нет сомнений. Предлагаю все остальное обсудить после перерыва.

— Хорошо, — мило улыбнулась вставшая Мабуи-оджо, ведшая встречу от имени своего начальства. За ней поднялись все остальные, присутствующие на встрече. — Саске-сама, вы не против сопровождения в лице Ши-сана? — Спросила она, стрельнув глазками на все еще стоящего у входа молодого человека, изредка переминающегося с печальными глазами.

— Вообще-то я сейчас хотел пообедать и предпочел бы женское лицо, но с удовольствием приму ваше приглашение, Мабуи-оджо, сопровождать меня в лице Ши-сана, — завернул фразу Саске, уставший от гнетущей атмосферы.

Карин закатила глаза, все остальные зависли, вникая в суть сказанного.

— Эм... — протянула потерявшаяся девушка с дежурной улыбкой на лице.

— Понимаете, я бывал на экскурсиях во рту и в мозгах, меня даже приглашали в желудки. Поэтому я совсем не прочь вместе с вами, Мабуи-оджо, посмотреть скрытые достопримечательности в лице Ши-сана, — серьезным тоном проговорил Саске, в конце покосившись на молодого человека и не удержав дернувшийся уголок губ, уж больно ошарашенно смотрелся обсуждаемый ирьёнин, что-то эдакое по своей теме вообразивший. Вскоре и до остальных дошел тяжелый для восприятия юмор с завуалированным приглашением.

— Хи-хи, — смекнула помощница, прикрыв ротик элегантной ладошкой куноичи и тонко засмеявшись, лукаво стрельнув глазками на молодого человека у дверей. — Бесспорно, лицо Ши-сана по-своему примечательно, Саске-сама, но я говорила о нем как о джоунине-проводнике по Кумогакуре. Сама я составлю вам компанию в банке. Договорились?

— Да, о дивная лаванда, благоухающая средь грозовых туч, — одарил Саске музыкальным комплиментом мило зардевшуюся Мабуи. — Господа и дамы, — сменив тон, — прошу еще одну минутку внимания, пожалуйста. — Все к этому моменту покинули стол и сместились в сторону единственного выхода со смущенным охранником. Зал был достаточно велик, пространства хватало, чтобы не толпиться и не толкаться. — Утреннее происшествие послужило достойным заявлением о себе и привело к этой плодотворной встрече. Однако помимо прочего оно выставило Райкаге-саму в неприглядном свете. Йондайме Райкаге, примите мои извинения, пожалуйста, — согнул Саске спину в пояс согласно принятому в таких случаях этикету.

— Извинения приняты, — впервые в этом конференц-зале заговорил Эй, резко приблизившись к Саске.

Лицо мужчины разгладилось за те десять секунд, что он в полном молчании наблюдал серебро согнутой спины. Все луарцы поклонились. После слов Эя Саске распрямился и принял протянутую ему руку, скорее напоминающую медвежью лапу. Толстенные утяжелители закрывали все предплечье, делая мускулистую ручищу еще массивнее и опаснее. Крепкое рукопожатие задрожало. Никто не вливал в медленно сжимающиеся кисти чакру. Когда Саске подошел к своему пределу, он остановил дрожание, давая сигнал о прекращении — не ему тягаться с этим силачом в физической силе, но пройти тест на жим следовало, завершая создание благопристойного образа.

— Саске-доно, приглашаю вас и ваших спутников разделить со мной обеденную трапезу.

— Охотно принимаю приглашение, Эй-доно. Только позволите мне немедленно похитить Мабуи-одзи прямо в банк, пока сопровождающие справляют насущные нужды?

Получив разрешение, галантный кавалер под прицелом спиралек жены и остальной дюжины пар глаз сделал эффектную щель в окне, будто расстегнул ранее никем не замечаемую застежку-молнию, и исчез с дамой в огненном всполохе, применив "Шуншин" через раздвинутое пространство, сомкнувшееся за ним.

— Какой вы интересный шиноби, Саске-сама, — сморгнула Мабуи на балконе перед входом в филиал "Ичирэ и Ко". — А говорили, что впервые у нас...

— Клон-разведчик, о высокогорный шалфей, услаждающий очи небожителей, — открывая двери.

— Ой, ну перестаньте же меня смущать, пожалуйста... — передавая интонацией обратное желание, зарделась Мабуи, словно девица на первом свидании.

При виде секретаря райкаге тут же образовался свободный клерк, учтиво вызвавшийся обслужить дорогих клиентов.

— Я хочу закрыть этот счет, — призывая и передавая лист с длинным номером, — переведя всю сумму на счет Кумогакуре, — опережая Мабуи, произнес Саске, удостоившийся колкого взгляда болотных глаз.

— Введите пароль, — погрустнел клерк, предоставляя возможность.

— Готово, — последней нажав клавишу ввода.

— Затребованная операция требует идентификации личности, — посерело лицо, смотрящие в экран ящика монитора, когда Саске набрал на клавиатуре пароль от цифирного счета.

— Хм, вызовите управляющего. И руки прочь от кнопочек, уважаемый, а чакру тем более при себе придержите, — грудным голосом устрашил Саске, сузивший глаза.

Напуганный клерк нажал на экстренную педаль, вместо положенного вызова. Вместе с охраной явился и сам управляющий, извещенный о высокой гостье.

— Кунчиру-си, — вновь первым беря слово, едва оный появился в проходе. — Произошло досадное недоразумение. Прошу вас и вас, почтенная Мабуи-одзи, засвидетельствовать подлинность сих документов, подтверждающих неправомочность требований младшего клерка о проведении идентификации личности после ввода мастер-кода цифирного спец-счета.

123 ... 1718192021 ... 323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх