Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Буфер у одного — очень, очень короткий.
Сол 224
ЖУРНАЛ МИССИИ — SOL 224
Сегодняшний праздник. И под "пирушкой" я подразумеваю "притворяясь, что мы не все хотим призвать Страшного Ктулху и полностью погрузиться в безумие, а не сделать еще один укус".
Между пещерой и Хабом мы получили более 4000 картошек. Если бы я был единственным, кто их ел, то того, что осталось, было бы достаточно, чтобы вывести меня за пределы 950 или около того, иными словами, до даты спасения Ares 3B в худшем случае, что, конечно, не произойдет сейчас. И семьсот зол золы для одного человека — сто семьдесят пять зол для четырех.
Мы очень, очень хороши в еде до конца нашего пребывания на Марсе. И у нас определенно достаточно картошки.
Несмотря на это, и несмотря на всю работу, которую это означает, мы собираемся продолжать собирать шпульки, пока не уйдем. То, что картофель, который мы уже вырастили, практически навсегда останется в глубокой заморозке, то есть на Марсе, не означает, что свежий не лучше. (Лучше я имею в виду "немного менее отвратительно".) И мы отслеживали старые и новые культуры, следя за тем, чтобы мы сначала ели старые. Таким образом, мы собираем урожай картофеля по мере его созревания, оставляя растения живыми, чтобы получить больше, и мы собираемся собирать более старые на основе картофеля для картофеля.
Да, мы почти дошли до того, что активно планируем БРОНИРОВАТЬ ПИТАНИЕ.
Также мы собираемся сократить производство картофеля. Мы перенесли растения, которые были в палатках, на пещерную ферму. В конце концов мы тоже перенесем туда почву. Это позволит нам переназначить эти палатки для других целей. Если в пещере отмирает картофельное растение (скажем, у нас снова провал), мы пересаживаемся, используя вырезки из люцерны, а не картофельные глазки. Нам нужно больше сена, а не побегов, но мы все еще хотим, чтобы много живых растений помогало заряжать магические батареи Starlight.
Говоря о завтрашнем дне, Черри Берри, Стрекоза и Звездный свет отправятся в пещеру, чтобы заполнить две батареи и вернуть их в Хаб, в то время как Файрбол и я собираем стенд для испытания двигателей. Спитфайр тоже будет с нами, но она говорит, что сомневается, сможет ли она вывернуть гаечный ключ. Цитата: "Не так много, попробуйте исправить вещи. Больше я делаю их нарушение".
И если предположить, что к концу завтра мы с Файрболом соберем колыбель (который у нас должен быть — у нас есть оборудование, посадочные стойки MDV и достаточно металлолома для пони-корабля, чтобы сделать все это), то в Сол 226 мы снимаем двигатели корабля , положите один в колыбель, подключите его и посмотрите, что произойдет. После этого мы можем начать работу над Whinnybago.
Говоря о работе ... у нас есть остатки, чтобы избавиться. Еда давно перестала быть радостью. Мы даже вышли за пределы того, что это покаяние. Потребление суточной нормы сена и / или картофеля теперь требует трех героических действий в день. Мы больше не едим; мы бросаемся на неразорвавшуюся пищу.
Детонации, если вы понимаете, что я имею в виду, начинаются примерно через шестнадцать часов. Пусть запись покажет, что я не первый, кто прокомментировал утечки метана в Хабе. Виноват огненный шар.
Авторские заметки:
Буфер в один, намного дольше, чем этот был.
И сегодня я поднял пустующий стенд на небольшом аниме-конгрессе в Батон-Руж в этот выходной. Я не ожидаю многого от этого, но мне нужно ударить что-нибудь близкое мне, с какой-нибудь значительной перспективой даже крошечной прибыли, так что Луизианиме, вот и я.
Сол 227
AMICITAS ПОЛЕТ ТРИ — ДЕНЬ МИССИИ 229
ARES III SOL 227
Это были такие дни, как сегодня, когда Спитфайр проклинал эту планету, проклинал ее недостаток воздуха или магии и, прежде всего, проклинал скафандр, который не был снабжен соответствующими рукавами крыла.
Не то чтобы она могла летать даже с крылышками, но Спитфайр не хотел слышать такие рациональные аргументы. Она упала на землю, как упавший дротик, в то время как остальные работали над выгрузкой главных двигателей из Amicitas . Черри Берри охраняла небольшую область, где остановились два из трех двигателей, в то время как Файрбол и Марк установили колыбель (которая, к сожалению, заняла два дня), которая удерживала третий. Starlight Glimmer был волшебным краном, который поднимал каждый двигатель со своего крепления в хвостовой части корабля, в то время как Dragonfly ползла по всему хвостовому узлу и удаляла дюжины болтов, которые надежно удерживали каждый двигатель на месте.
А что такое Spitfire? Бесполезный.
Исправление: надеюсь, бесполезно. Spitfire хотел не что иное, как ситуацию, в которой требовалась неотложная медицинская помощь, тем более что любая мыслимая ситуация, связанная с оказанием первой помощи, также включала бы повреждение скафандра, декомпрессию и все другие составляющие плохого дня, даже не взлетев.
Эта раскряжеванная планета.
Спитфайр подошел к Звездному свету, который оставил ее левое переднее копыто через стержни волшебной батареи. По какой-то причине Starlight решил использовать две аварийные батареи из кораблекрушения, а не любую из новых. Это казалось подходящим для Спитфайра.Эти батареи предназначались для управления кораблем, и по-прежнему они были. "Как долго?" она спросила.
Звездный свет посмотрел на нее с болью, затем махнул головой в сторону Марка.
"Тьфу. Как долго?" Спитфайр спросил, на этот раз на английском.
"Это много болтов", указал Starlight. "Много болтов в намеренно труднодоступных местах. Дайте это ..."
"Выполнено!" Стрекоза кричала с хвоста корабля. "Они готовы выскользнуть из своих колыбелей!"
"-Ну, ум", сказал Starlight, наклонившись, чтобы включить батарею. "Огненный шар, Марк, будь готов направить первый двигатель в колыбель!"
Огненный шар и Марк подали большие пальцы.
Spitfire указал на батарею. "Этого будет достаточно?" она спросила.
"Эта батарея заряжена на девяносто процентов", — ответил Starlight, самодовольно улыбаясь. "Я подобрал весь корабль, прежде чем мы что-то урезали, на двадцать процентов заряда. Три двигателя должны быть легкими". Сказав это, она включила аккумулятор, положила свое копыто на терминал и зажгла рог.
Самый верхний из трех двигателей, в комплекте с колокольчиками меньшего размера, чем обычные, вывезенные с пристани MAV, выскользнул из колыбели в хвостовой сборке, окруженный синим светом с фиолетовым оттенком на фоне розового марсианского неба.Неуклонно, без усилий, он плавал в воздухе над пыльной марсианской землей в направлении тщательно подготовленной испытательной колыбели, где Марк и Файрболл были готовы направить мотор в колыбель и надежно закрепить его.
И затем, в этот момент, клемма аккумулятора отключилась под копытом Starlight. Индикаторы на батарее умерли. Звездный свет тихо хмыкнул, а затем ее магия подмигнула, и она упала на землю.
Примерно полторы тонны незаменимой техники в движении начали падать. Прямо под ним и перед ним Марк смотрел на него, двигаясь медленно — слишком медленно — пытаясь убраться с дороги.
А затем свежая магия окружила мотор, зеленый огненный огонь, который вырвал падающий двигатель от Марка, вывернул его на бок и чуть-чуть уронил пару раз по несколько раз в сторону колыбели.
Спитфайер моргнул.Вся последовательность событий, от отказа батареи до жесткого приземления ракетного двигателя, могла занять около трех секунд — меньше, чем это. Но это казалось ...
Что-то еще упало. Марсианская пыль вздымалась вокруг оранжево-белого объекта рядом с хвостом Amicitas .
"Маре вниз!"
"Стрекоза!"
Марк побежал за упавшим подменышом. Огненный шар переминался на ногах, глядя сначала на Стрекозу, а затем на Звездный свет, который все еще лежал на земле рядом с неисправной батареей и ее неиспользованным братом. Спитфайр понял, что она делает то же самое, танцуя на копытах, пытаясь решить, к кому идти первым.
"Fireball!"Голос Черри Берри потрескивал над связью. — Подними Звездный Свет. Марк, принеси Стрекозу. Спитфайр, помоги мне с хорошей батареей. Все вернулись в Хаб. Это задание выполнено!
"Отлично ... английский." Звездный свет Глиммера слабо раздался, но он был там. "Плюс..."
"Не говори", — приказала Черри. "Мы доставим тебя внутрь и проверим".
"Что за черт?"Это был Марк, у которого на руках был костюм Стрекозы. "С каких пор Стрекоза это свет? Такое чувство, что этот костюм пуст!"
О да, подумал Спитфайр. Это была магия Стрекозы, ловящая двигатель, когда он упал. И у нее не было батареи ...
... о бэк меня
Спитфайр вспомнил кое-что, что она слышала, когда Стрекоза говорила много-много марсианских дней назад.
Для меня магия и любовь — это одно и то же.
Спитфайр не привык поднимать тяжелые предметы на передних конечностях без использования ее крыльев (серьезно, противодействовать этому скафандру), но она заставила его работать, втиснув предположительно хорошую батарею в спину Черри и закрепив привязные ремни для этого — Стрекоза сделала это на рюкзак земного пони.
Затем многие из них, четыре шагающих, один полусознательный и один ... неизвестный ... направились к ближайшему воздушному шлюзу Хаба, не обращая внимания на правила, касающиеся сменных шлюзов. Скорость учитывается более чем осторожно.
ЖУРНАЛ МИССИИ: SOL 227
Дерьмо. Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо.
Тест двигателя не прошел как планировалось. На самом деле этого не произошло вообще. Все шло отлично, пока волшебная батарея Starlight Glimmer не использовалась для подъема сломанного двигателя без видимой причины. (Ну, это немного натянуто; рассматриваемая батарея была одной из двух, которые пережили аварийную посадку, особенно ту, которая сидела без присмотра в моторном отсеке и подпрыгивала, как пинбол, когда живот пони-корабля — плюхнулся на Марс. Но как ни уродлив был аккумулятор, до сегодняшнего дня он работал нормально, поэтому вопрос в том, зачем ломаться сейчас?)
В любом случае, когда волшебство прекратилось, Звездный свет держал не более полутора тонн ракетных сил в воздухе на расстоянии около двадцати футов и двигался в шаговой скорости к колыбели, которую я и Огненный шар построил. Дело в том, что тяжелые предметы, плавающие в воздухе на высоте 20 футов над поверхностью планеты, заключаются в том, что они не хотят оставаться там. Заклинание звездного света провалилось, она рухнула, и двигатель начал падать.
И угадайте, кто был прямо под ним? Это верно, боксерская груша # 1 Марса. Эта планета ударила меня ножом, сожгла, обрушила на меня в банке для супа и попыталась высосать из меня пробоину корпуса, и теперь она хотела сбросить на меня эквивалент пары больших торговых автоматов, чтобы увидеть, как я выживу что.
К счастью, у нас было два волшебника в нашей веселой команде, и как раз перед тем, как я собирался сделать все возможное, чтобы имитировать использованную банку содовой, Стрекоза схватила двигатель в своей магии и положила его на землю рядом со мной. Она спасла мне жизнь.
На самом деле, она могла просто отказаться от своей жизни, чтобы спасти мою. Не хорошая сделка. На Земле есть миллиарды меня, но она единственная в своем роде в этой вселенной.
Чтение заклинания отняло у нее много сил, под которым я имею в виду массу. Я был ошеломлен до чертиков, когда поднял ее обмякшее тело с земли. Ей казалось, что она ничего не весила, и я не имею в виду это в переносном смысле.
Мы вернули наших двоих обратно в Хаб и сняли с них костюмы. Звездный свет имеет ее обычные симптомы магии. С ней наверное все будет хорошо. Но Стрекоза ... ну, она всегда была перфорирована, с милыми дырочками в конечностях, крыльях и даже ушах. Но теперь эти конечности выглядят так, будто сделаны из кружева. В ее торсе есть ямы. Ее лицо ужасно сморщилось. Она выглядит как изюм из жуков-пони, и это не шутка.
Я снова поднялась, вышла на улицу, чтобы взять весы, и положила на нее Стрекозу. Теперь, более ста зол назад, с помощью Spitfire я провел серию физических экзаменов на пони. В то время Стрекоза весила сорок три с половиной килограмма — немного света, скажем, для тощей женщины около пяти футов два, как она могла бы стоять.
Cегодня? Почти ровно двадцать килограммов.
Двадцать.
Как она до сих пор жива?
И все же она есть. Она дышит, но это все.
Все остальное в ожидании. По совету Черри все мы, даже Starlight, сидели вокруг Dragonfly, пытаясь полюбить ее.
Spitfire приказал нам установить хорошую батарею для проецирования в полевых условиях, и это продолжалось около получаса. И позвольте мне сказать вам, это было странно. Остальная часть Хаба засияла яркими пастельными цветами, которые вы обычно получаете, когда летят искры, но Стрекоза превратилась в чертову черную дыру. Не было никакого гравитационного воздействия, и я смог положить сначала отвертку, а затем мою руку в поле и коснуться тела Стрекозы, но все, что мы могли видеть, была эта чернота, которая полностью скрывала небольшую ошибку за головой до хвоста.
Это помогло — некоторым. Когда в батарее кончился сок, и мы ее отключили, Стрекоза уже не выглядела такой сморщенной или выдолбленной. Я положил ее обратно на весы, и она весила до двадцати семи килограммов, что, я надеюсь, означает выздоровление.
Но я не могу не думать о заключенных концлагерей в конце Второй мировой войны. Тысячи мужчин и женщин, которые благодаря удаче или решимости выжили в нацистских лагерях смерти или японских лагерях для военнопленных, погибли, потому что пытались есть слишком много, когда их спасли. Их тела не могли справиться с этим. Я напуган до смерти, что мы делаем то же самое со Стрекозой.Никто из нас не знает, что мы делаем, даже Spitfire. Черри говорит, что их боссы возвращаются домой и пытаются отвезти доктора-пони, чтобы они могли как можно быстрее поговорить с нами. Я надеюсь, что они спешат, потому что уже прошло несколько часов.
Пони на самом деле хотят пойти в пещеру и забрать все батарейки, привезти их сюда сразу. Я сказал, ничего не делая. Сейчас там недалеко от заката, и я не хочу, чтобы кто-нибудь рисковал оказаться вне поля зрения Хаба после наступления темноты. Кроме того, Starlight не может совершить поездку, поэтому они все равно будут возвращать разряженные батареи. У нас есть пара таких здесь, и мы можем истощить их сегодня вечером, чтобы помочь Dragonfly дальше. Завтра Starlight может быть достаточно для передачи заряда, чтобы заполнить несколько батарей.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |