Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Ага.
Всегда твои, с кучей извинений,
Гермиона
и Рон. "
Гарри уставился на письмо, не зная как к тому отнестись. Он согласен был почти с каждым его словом, начиная с того, что они были идиотами и, кончая тем, что он, наверное, никогда не сможет их простить. И все же просто вид знакомого почерка и сознание того, что они все еще по-детски дрались друг с другом, заставило щемить сердце о том, что могло бы быть. Он скучал по ним. Он скучал по тому времени, когда они были в Хогвартсе, когда они были вместе, и любая проблема была разрешима, не зависимо от того, кто пытался справиться с ней до этого, и потерпел поражение. Ему не хватало их постоянных споров и драк, одновременно от раздражения при виде друг друга, и от физического влечения. Ему хотелось бы снова перекинуться с Роном саркастическим взглядом, когда Гермиона сказала бы что-то чересчур заумное, и закатить глаза вместе с Гермионой, когда Рон вел себя как идиот. И больше всего ему не хватало веры в то, что они будут рядом с ним, не зависимо ни от чего.
Он скучал по своим друзьям, и в то же время он ненавидел саму мысль о них.
— Черт возьми, могу ли я запутаться еще больше? — пробормотал Гарри про себя, встряхнув письмо и не зная, что ему с ним делать. В итоге он положил листок на место в конверт и воткнул ту в пачку писем. Он просто не мог разбираться сейчас в буре своих эмоций. Пока.
Гарри подумал о том, чтобы притвориться, будто он никогда ни читал письма. Юноша фыркнул. "Да, это сработает". И пока он будет этим заниматься, он может так же считать, что он единственный обитатель замка. Вскинув в отчаянье руки, он решил спрятаться в своей комнате. Это была достойная попытка быть смелым и встретиться лицом к лицу с трудностями. Он был сегодня достойным звания Гриффиндорец. По крайней мере, там будет тихо, и никто его не побеспокоит.
Ну, он может надеяться на это...
Плюс к тому, там он сможет посмотреть книгу с заклинаниями. Теперь, все что ему нужно было сделать, это добраться до своей комнаты на втором этаже, не встретив по дороге окаменевших от ужаса эльфов или добровольных рабов. У Гарри снова начиналась головная боль.
Приказы
Прошел час, а Гарри так и не добрался до своей комнаты. Сперва его отвлек Добби, которому требовалось разрешение, чтобы заказать совиной почтой припасы, затем молодого мага посетила гениальная мысль сделать Рулли эльфом, ответственным за почту. Рулли был в восторге от важности задания и, честно говоря, идея того, что ему можно будет держаться подальше от сов и почтовых дел вообще, сильно порадовала Гарри. Таким образом, он сможет сразу получать важную почту и газету утром, ровно, так как и полагалось. Гарри почувствовал, что он приближается к состоянию нормального положения вещей, именно то, что всегда было так важно для Дурсли. Всего лишь нужно, чтобы все немного устоялось. Его жизнь была запутанной и странной так долго, ну вообще-то столько, сколько он себя помнил, поэтому ему очень хотелось воспользоваться случаем и немного расслабиться, побыть просто Гарри.
Придя снова на второй этаж, он сумел добраться до своей комнаты, избежав нежелательных встреч. Строго говоря он видел Сириуса, слоняющегося возле библиотеки, но с помощью обходного пути удалось избежать встречи со своим крестным. То, что это заняло у него на пятнадцать минут дольше и потребовало подняться и опуститься по трем лишним лестницам, не очень его беспокоило.
Сев в кресло, Гарри призвал к себе книгу с заклинаниями. У нее было интригующее название: "Как все исправить при помощи связей" Титуса Гейте. Книга была старой и пыльной, Гарри открыл ее очень аккуратно, стараясь, чтобы она не развалилась в его руках. Она так же была очень толстой, но Гарри с облегчением заметил закладку почти в конце тома. Пролистав до заложенного места, маг прочел:
Связь для прощений особого рода. Гарри фыркнул, находя название забавным.
Классификация: Чрезвычайно опасно.
Истоки этой связи, возможно, пришли из древней Месопотамии, где ею пользовались маги Третьей эр. Она позволяет установить связующие узы между творящим заклинание; тем, кто причинил не обратимый ущерб другому; и тем, кто претерпел ущерб. Обычно применяется в случаях глубоких ошибок или недопониманий, приведших к пагубным последствиям, и так же в тех случаях, когда не существует легальных возможностей компенсации для пострадавшей стороны. . Во время относящееся к созданию этого заклинания, существовал магглский обычай обращать в рабство преступников, не совершивших особо опасных преступлений (таких как убийство, предательство, нападение с целью убийства), и это заклинание связи лишь позаимствовало идею для магического мира.
Тем не менее, описываемый здесь вариант связи, возможно, наиболее сильный среди заклинаний данного рода. Он может быть применен лишь в тех случаях, когда творящий заклинание добровольно согласен поместить свою жизнь в руки другого. Предложенный метод считается весьма опасным, поскольку, если связь такой силы стала необходимой, вероятно совершенное преступление имело чрезвычайно серьезный характер. В этом случае связь может привести к смерти заклинателя из-за желания мести со стороны пострадавшего. Прежде чем вы воспользуетесь этим заклинанием, хорошо бы узнать, как потенциальный хозяин может повести себя в данной ситуации. (Автор этой книги не несет никакой ответственности, связанной с применением данного метода. Он чрезвычайно опасен. Вы были предупреждены.)
Заклинание много более могущественно, чем клятва повиновения (см. ст. 139-152, 219), эта связь удерживает обе стороны вместе при помощи магии, заставляя сотворившего заклинание исполнять прямые приказы или испытать боль, которая усиливается при попытках сопротивления. Повторяем еще раз, это опасное заклинание, потому что хозяину будет довольно просто отдать распоряжение, заставляющее прекратить дышать или выполнять другие жизненно необходимые функции просто из чувства мести к заклинателю. Другое условие, расстояние между связанными сторонам. Оно не должно превышать некоего порога, конкретная цифра различна для каждой связи, и пропорциональна чувству вины испытываемого заклинателем. Связь удерживает стороны в близости друг от друга, хотя иногда длина может достигать даже мили.
Другим доводом в пользу того, что это опасное заклинание, является то, что на момент публикации данной работы действие выше означенной связи может поставить заклинателя в социальный разряд раба. Хотя для людей этой категории сама жизнь обычно находится под охраной закона, были случаи, когда хозяин убивал заклинателя в качестве наказания либо за изначальное прегрешение или же за новые провинности, и при этом все обвинения с него были сняты или же он никогда не был преследуемым по суду вообще. Зависимо от местности и ее законов такое действие может быть расценено не более чем убийство непослушного домашнего эльфа.
Процедура данной связи чрезвычайно сложна в деталях и ее могут провести только крайне терпеливые и талантливые люди. Первым элементом является...
— Уф, — Гарри быстро пролистал следующие четыре страницы. Ему не нужно было знать, как это сделать, ему нужно было узнать, как это сломать. Хотя было не безынтересно интересно узнать то, что Люпин и Блек должны были слушаться его приказов. Он постарался вспомнить приказывал ли он что-либо, что могло бы быть еще в действии, но не смог ничего вспомнить сходу.
Приказ перестать дышать, звучал заманчиво, но слишком уж жестоко. Гарри вздохнул. Жизнь стала бы намного проще, будь он темным магом. Можно было бы попросту передушить всех действовавших ему на нервы людей. Не то, чтобы он думал об этом варианте всерьез, но дни вроде сегодняшнего искушали его свыше меры.
Гарри откинулся и посмотрел в окно. С высоты второго этажа открывался вид на высушенную летним солнцем дикую местность. Молодой маг саркастически подумал, что обстановка соответствует его нынешнему состоянию. Он ощущал себя таким же затерянным и одиноким, как и этот замок в дикой глуши. Жизнь была намного проще в Азкабане. Ужасная, но более простая. Выжить, было главной целью. Здесь выживание не представляло проблемы, но калейдоскоп эмоций и приступы ярости, похоже, полностью вытеснили все мысли из его головы. Гарри заставил себя подумать о бывших друзьях по возможности без примеси эмоций. Дамблдор, Сириус, Гермиона, Рон, Ремус и многие, многие другие. Ему было бы легче разобраться в своих чувствах, не знай он, что все они считали себя виноватыми в случившимся. Но он знал. Он видел отчаянье на лице Сириуса, когда тот смотрел на крестника, бездумно таращащегося на стену, и взгляд горького признания вины в глазах Дамблдора, когда Гарри прокричал тому в лицо тяжелую правду. Хотя Гарри не видел Рона и Гермиону с ночи атаки на дом Висли, он хорошо мог себе представить отчаянье, которое те должны были ощущать.
В какой-то мере он их понимал. Гарри знал, что обвинения в его адрес были убедительными. Он не раз наблюдал похвальбу Волдеморта о том, как гениально он сумел подставить своего злейшего врага. Улики были хорошо подделаны, спланированы незаметно для шпионов и каждая из деталей плана сработала идеально. Никто не допрашивал его при помощи Эликсира Истины или просто дал ему шанс рассказать свою версию событий, но, положа руку на сердце, министерство не было известно своей приверженностью к правам человека. Он был зол на то, что не было суда, но его это не очень удивило. Что причиняло ему сильную боль, это то, что никто не пришел поговорить с ним. Ни Дамблдор, ни Ремус, ни Висли, ни один из них. Сириус, конечно, не мог прийти, так как он сам был тогда в бегах, но и он, конечно же, мог бы послать записку с Дамблдором или с кем-нибудь, кто мог без опаски прийти в министерство.
Даже тогда они могли бы согласиться с доказательствами, не взирая на его слова, как бы глупо это не было. Хуже всего было то, что они даже не стали его слушать. Это то, что он не мог простить.
Азкабан практически убил его. Он был уверен, что он почти полностью потерял рассудок после двух лет в застенках. Да, закончилось все не так уж и плохо, но вовсе не благодаря заслугам кого-либо на свободе. Гарри помотал головой. Если бы он не был подвержен видениям и не увидел все ровно в тот момент, он наверное и был бы тем полным идиотом, которого он разыгрывал у Висли. Он так и не решил для себя, являлось ли происшедшее мановением судьбы или просто актом его безумной везучести. В любом случае ему не приходилось жаловаться — он был жив, в своем рассудке и не в Азкабане.
Он всегда был несколько в стороне от других, скорее в силу обстоятельств, чем по складу характера, но сейчас он чувствовал себя еще более одиноким, чем в тот день, когда чугунные двери Азкабана захлопнулись за ним. Его загнали в клетку столько же прочную, как и каменные стены тюрьмы на том затерянном острове. Это была темница иного сорта, но здесь было не мене одиноко.
Глубоко вздохнув, Гарри вернулся к чтению книги. Он не очень ясно представлял, что ему делать, но сейчас нужно было сконцентрировать внимание на этой идиотской связи. Должно же было быть средство разорвать ее, так? Если она предполагалась как наказание, должен же был быть метод для объявления амнистии.
— А, вот оно, — пробормотал маг, проводя пальцем по странице.
Затем он застонал, читая абзац вслух:
— Если связь была применена в неподходящей ситуации, т.е. совершенное преступление было не достаточно тяжким или вообще не было совершено, связь не установиться и зависимость не возникнет. Но если узы возникли, единственный способ удалить их, простить совершенное зло, ставшее основой связи, — Гарри встал на ноги и швырнул книгу в стену. — Черт подери!
Ругаясь, как матрос, он начал шагать из угла в угол комнаты, разрушая все попадавшееся на пути. Где-то вскоре после падения тумбочки, приземлившейся с грохотом набок, дверь распахнулась, и две главные причины гарриного раздражения влетели в комнату, с палочками на изготовку. Оба выглядели взволнованными, очевидно услышав грохот, они поспешили проверить, что с ним.
Причина их волнений была явно в полном порядке физически, но позже, в свете всего происшедшего, Ремус и Сириус соглашались, что их поспешное появление в этот момент перед Гарри было одной из десяти самых глупых вещей, когда-либо ими сделанных. Конечно, это все еще было менее идиотским поступком, чем подписи на стене Большого Зала, после того как они несколько изменили декорации в нем, но явно это было среди выдающихся.
Злобный блеск в глазах Гарри, медленно поворачивающегося в их сторону от окна, нисколько не добавил им спокойствия. Блеку это смутно напомнило Джеймса, в тот момент, когда Сириус объявил миру, ну, по крайней мере, всей гостиной Гриффиндора, что Поттер влюблен в Эванс. Вызванный этим смех некой Лили Эванс привел к такому взрыву со стороны Поттера, который Сириус все еще вспоминал с ужасом. После этого никто больше не рисковал подшучивать над Джеймсом в отношении Лили публично. Сириус содрогнулся. Если Гарри унаследовал хотя бы половину характера Джеймса...
К сожалению, для обоих мародеров, Гарри унаследовал не половину, а весь взрывоопасный характер отца, а в придачу так же и способности своей матери приходить в бешенство. Благоразумно оба приятеля стали пятиться к двери, но Гарри был вне себя. Возможность выместить злость на достойных кандидатах была слишком уж заманчивой. С рычанием, которое тяжело было бы воспроизвести даже Ремусу, Гарри скомандовал:
— Стоять!
Люпин сумел остановиться немедленно, но Сириус, который был в середине шага, двинулся чуть дальше, и боль немедленно взорвалась в его голове, саднящая боль, магически вызванная неповиновением прямому приказу. Блек застонал и остановился, немного задыхаясь от удара. Теряя голову, он ошалело вскрикнул:
— Оу.
Ремус бросил встревоженный взгляд на друга, но поспешил вернуть внимание приближающемуся Гарри. Тот теперь действительно выглядел как хладнокровный убийца, каким его однажды считал весь магический мир. Оборотень сглотнул. Похоже, сейчас им будет больно. Очень больно.
Гарри больше не смущало прошлое решение о том, что лучшим наказанием для этих двоих будет игнорирование их присутствия. У него был сегодня отвратительный день, и, в придачу ко всему, он только что обнаружил, что не было никакого способа избавиться от двух самовольных рабов, без того, чтобы простить их, что помимо того, что было маловероятным, вряд ли помогло бы ему избавиться от них. Гарри пронзил взглядом все еще морщащегося от боли Сириуса.
— О, что больно? Очень жаль, — его голос выражал что угодно, но не сожаление.
Сириус взглянул в сверлящие его глаза крестника и резко сглотнул, забывая о боли в голове. Злость Джеймса неожиданно стала выглядеть как мелкая неприятность. Сириус сжался, неосознанно повторив мысль друга: "Сейчас им будет очень больно". Блек всем сердцем желал, чтобы Гарри двинул ему кулаком, как это сделал бы Джеймс, но знал, что его крестник, скорее всего, этого не сделает. Гарри предпочитал кулакам слова. Сириус знал почему. Слова делают больнее.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |