Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Очешуение. Scaling Up [au][alt!power][op Taylor][dragons][d&d][mangled Mythology]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Соглашения 03
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

"Несколько наборов законов и постановлений пересматриваются Конгрессом и Верховным судом", — продолжил он. "До тех пор, пока они не примут решение, мы должны игнорировать мелкие нарушения законов, касающихся торговли парахуманами. Это исходит от главного директора. Положения Tinkertech все еще в силе. Если вы не уверены, достаточно ли чего-то Нарушение или нет, сообщите об этом для проверки, не действуйте самостоятельно. Делать пограничные звонки — вот почему у нас есть офисные жокеи. Это не должно влиять ни на одного из наших местных парахуманов, Элит достаточно умен, чтобы знать, что его Tinkertech ненадежен в лучшем случае, и, как известно, восстанавливает даже свои неудачные изобретения. Но как только слухи разлетятся, мы можем увидеть случайные работы и уличные представления".

Мужчина сделал паузу, чтобы сделать глоток из своей вездесущей чашки кофе на столе. "В последнюю полную неделю июня, с девятнадцатого по двадцать пятое, будет проходить тренировочный лагерь Подопечных. Новая волна также была уведомлена, и они все еще решают, кто, если кто-либо из них, может участвовать. Это первый раз, когда я Я знаю, что у этого отдела было достаточно перерыва, чтобы провести один из них, но Молодежная гвардия напомнила мне, что мы должны проводить его каждое лето Подробности будут позже на этой неделе.

"Наконец, у нас есть новый сотрудник, работающий в этом районе, в основном под руководством национального офиса". Нажав на иконку на своем планшете, экран на стене ожил с изображением помощника. Появилось изображение маленькой молодой женщины с длинными белыми волосами, переливающимися, как хрустальные нити. Ее кожа была бледной, хотя и не алебастрово-белой, а голубые глаза весело мерцали. Ее личность выдавали большие (для ее размера тела) полупрозрачные кристаллические крылья. Не обращая внимания на несколько тихих вздохов, Ренник продолжил. "В настоящее время ее зовут Самира. Как видите, у нее не может быть тайной личности. Во всех смыслах она представляет собой комбинацию Шейкера и Мыслителя.

"Вы, вероятно, не будете иметь с ней прямого контакта, — признал он, — но вы можете реагировать на инциденты, связанные с ней.

"Это все от меня, есть какие-либо вопросы?" Присутствуют СКП и Wards: "Давайте начнем, или мы будем здесь всю ночь. В первую очередь подопечные, так как у них есть жесткое ограничение на то, как они могут опаздывать..."

Шенаниганы — Буффонада.

Броктон Бэй.

"Так что ты хочешь сделать этим летом?" Вопрос был задан главой семьи Хеберт другому ее члену за завтраком в первый день летних каникул.

Тейлор обдумал вопрос. "Есть летний лагерь Подопечных, который предварительно запланирован менее чем через две недели. По крайней мере, один день — это день родителей". Наступила пауза, пока Тейлор жевала свой тост. "Вы упомянули, что занимаетесь туристической деятельностью в Бостоне, чего мы не делали с тех пор, как я был в детском саду. А потом ходят слухи, что военно-морской флот устраивает День военно-морского флота, который некоторые называют неделей флота, на недавно вновь открытом военно-морском пирсе". она закончила.

"Хорошо резюмировано," ответил Дэнни с улыбкой. "Еще, . Что делать после этого?"

"Ну, Наичи хочет как-нибудь устроить у них дома "драконов и друзей", что, вероятно, подождет, пока ее мать не выздоровеет. И Подопечные занимают много моего свободного времени. Возможно, я смогу получить недельный отпуск в августе, если сделаю это сейчас", — заявил Тейлор. "Тем не менее, когда все так тихо, это должно быть выполнимо. Куда ты собирался пойти? —

Вот в чем проблема, — признал Дэнни. — Я не могу придумать, что делать или что посмотреть. Ничто не щекочет мое воображение, и даже с нашим улучшением финансов я не могу думать ни о каких далеких местах, которые я хотел бы посетить вдвоем. В нескольких музеях Бостона появились новые экспонаты, "Бухта линкоров" снова работает,

"Вот вам идея", — сказал Тейлор с озорной ухмылкой. "Узнай, возьмет ли кто-нибудь из оперативной группы Элита СРД на ежегодную рыбалку. Я уверен, что они знают, где можно поймать хорошую рыбу".

Дэнни начал смеяться. "Я почти уверен, что эти девушки это делают. Девушка, которая управляет перевозчиком, я думаю, ее звали Гермионой, довольно хороша. Свежая рыба-меч и тунец, которые она дала СРД, были превосходны".

"Однако довольно сложно ловить рыбу с кабины экипажа авианосца", — сказала Тейлор, начав убирать со стола.

"Ей удалось это сделать, я подозреваю, что у нее есть все оборудование под рукой". Дэнни на мгновение задумался. — Это неплохая идея, я

— — — — — — — — — -?

Beacon NY

Home of McAbee and Byrde

Paige расположился в офисной зоне арендованного таунхауса. Последние несколько месяцев были чередой взлетов и падений, а имя Пейдж было очищено от любых правонарушений, тем более, что какой-то анонимный источник предал огласке проступки ее бойфренда.

Жить хорошо — лучшая месть , подумала она про себя, просматривая свою электронную почту. У нее был скромный доход от гонораров за запись, и ее агент хотел организовать несколько живых выступлений. Как только она докажет, что суд ее не сломил, она сможет приступить к работе над новым альбомом.

Откровение Хелен о том, что она гарпия, существо из мифов и легенд, немного изменило их жизнь. Хелен часто проводила время дома в форме гарпии, обычно принимая человеческий облик, когда ходила по магазинам или на различные подработки в городе. Между этим и гонорарами Хелен от записей, на которых она была бэк-вокалисткой (включая Пейдж), они жили комфортно.

Хелен в настоящее время ходила по магазинам, а Пейдж ждала... "А, вот оно", сказала она, когда зазвонил телефон. — Эй, Билл, как дела? Она ждала звонка от своего агента, который был счастлив ее возвращению.

"Вам удалось попасть на несколько живых выступлений?" — сказала она в ответ на ответ мужчины на ее вопрос. "Где в?" На ее лице появилось несколько странных выражений. — Пару ночей в ночном клубе "Паланкин" и выступление в рамках "Недели флота" в Броктон-Бей?

Пейдж помолчала, пока ее агент все объясняла. "Хорошо, — призналась она, — я понимаю, что все изменилось, и это проклятое место на самом деле становится менее адской дырой и в какой-то степени пригодной для жизни". Она вздохнула, затем продолжила. "Да, мне интересно, и немного дополнительных денег на траты — это хорошо". Прежде чем ответить, она сделала глоток чуть теплого кофе из чашки. "Да, я могу спуститься в офис и все посмотреть.

Пейдж некоторое время слушала своего менеджера. "Хотя я понимаю, что вы хотите прыгать прямо сейчас , имейте в виду, что сейчас начало часа пик, Билл. Если я уйду прямо сейчас , я не доберусь до семи. это наполовину с использованием поезда, но это создает другие проблемы, а именно людей, которые все еще ждут меня. Так что да, мне придется ехать, и будет лучше, если я назначу обед на завтра".

"Пейдж, я вернулся!" — крикнула Хелен из фойе. Пейдж слышала, как закрылась дверь и защелкнулись несколько замков.

"По телефону", — ответила Пейдж, отчасти предостерегая подругу и соседку по комнате от других ушей. "Будь на минутку". Она снова обратила внимание на свой звонок. "Да, я буду завтра около полудня, и мы сможем пообедать". Пейдж отметила это в своем приложении для записи на прием. "Хорошо, я записал, увидимся завтра. Пока".

"О чем все это было?" — спросила Хелен от двери.

"Билл устроил для нас пару живых выступлений", — объяснила Пейдж, вставая, чтобы помочь убрать продукты. "В Броктон-Бей".

"Больше Плащей на душу населения — большинство из них Злодеи — Броктон-Бей? Дом большего количества Драконов, чем где-либо еще на планете?"

"Да. Три вечера в ночном клубе "Паланкин" и живой концерт для того, чем является эта их "неделя флота".

Раздался короткий шелест перьев, когда Хелен превратилась из человека в свою естественную форму. Трансформация прошла намного быстрее, чем три месяца назад, потому что она использовалась гораздо чаще. Как и любой навык, практика улучшила его до такой степени, что теперь он был быстрым, но не мгновенным. "Ах, как приятно расправить крылья. Давайте уберем их, и мы сможем поговорить об этом, пока я готовлю ужин".

— Я думал, сегодня моя очередь готовить? — спросила Пейдж с ухмылкой.

"Пейдж, ты хороший друг, и у тебя много талантов, но что касается твоей способности готовить, — поддразнила Хелен свою соседку по комнате, — ты можешь сжечь холодные хлопья".

Пейдж усмехнулась, начиная раскладывать продукты. "Единственное, что я умею правильно готовить, — это кофе. А вы можете брать столько-то приготовленных в микроволновке обедов или брать еду с собой?" Поддразнивание было в хорошем настроении. В конце концов, Пейдж прекрасно знала, что она не очень хорошо готовит.

"Ты получил это."

Оба присоединились к смеху и подкалыванию слабостей друг друга, пока убирали вещи и приступали к приготовлению ужина.

Жизнь прекрасна, подумала Пейдж про себя.

— — — — — — — — — -?

Студия U&L Productions в Броктон-Бей , также известная как Убер и Логово Элита.

"Я все еще думаю, что это ужасная идея, — категорически заявил Уэлши.

родинки не настоящие, это просто конструкции из жесткого света, — объяснил Элит.

— Как и молотки, — заявил Убер.

Уэлши потерла переносицу. — Да, я понимаю. Но у людей на головах появлялись бы родинки".

"И молотки настроены на такую ??же мягкость, как очень мягкий молоток из силиконовой резины", — объяснил Убер.

Уэлши вздохнул. — Могу я попробовать один из молотков?

"У меня внезапно появилось дурное предчувствие", — сказал Убер, когда Элит вручил Уэлши один из излучателей для молотов жесткого света. Она активировала его, появился молоток с длинной ручкой, который был испытан на ее собственной руке, и со скоростью Велосити будет трудно победить, он преодолел расстояние между ней и Убером и начал бить его молотком по голове.

"Ой, ой, ой, ой, ой, ой, ой!" — воскликнул он, когда мысленная модель преследовала его по комнате, неоднократно ударяя молотком. "Ладно, ладно, ладно! Плохая идея!"

Уэлши положила рукоять молота себе на плечо и ухмыльнулась. "Я рада, что мы смогли прийти к соглашению по этому вопросу", — сказала она с ухмылкой. "Серьезно, вы двое на самом деле не злодеи. Вы просто хотите делать что-то, не заботясь о том, что об этом говорят правила, и очень плохо контролируете импульсы". Она посмотрела на двоих. "Похоже, мне придется привить вам двоим некоторую дисциплину, чтобы вы случайно не испортили вещи или не навредили людям в своем энтузиазме".

"Опять у меня ощущение обреченности и предчувствия", — сказал Убер, доставая что-то выпить из холодильника. "Интересно, почему?"

"Ты не глуп, — добавил Элит, — и, возможно, проницателен".

"Ну и спасибо", — ответил Убер. "Только за это вы можете получить свою собственную газировку".

Элит поднял собственную бутылку рутбира. — Об этом уже позаботились, — самодовольно сказал он. "Я переделал старый набор для робототехники, и теперь у меня есть маленький помощник". Он указал на маленького робота, похожего на ведро с перевернутым дуршлагом наверху, который катался по комнате.

Внезапно упомянутый робот остановился, трясясь и искрясь необычным образом. Повернувшись лицом к Элиту, он механическим голосом четко заявил: "Уничтожить!" Он начал повторять это снова и снова, направляясь прямо к Тинкеру. Когда он приблизился, он развернул что-то, что заискрило и зашипело электричеством. "Уничтожить!" это повторилось,

"Йоух!"

"Быстро, где плазменная пушка?" — крикнул Убер, стараясь не рассмеяться.

"Не в здании!" Зззззап! "Ах!"

"Уничтожить!"

"Перестань смеяться и помоги!"

Уэлши посмотрела на сцену, разворачивающуюся перед ней, и подняла молоток с жестким светом.

Маленький робот увидел движение и начал двигаться по узкому кругу. "Экфильтрация! Эксфильтрация! Эксфильтрация!" — воскликнул он, прежде чем ринуться к двери.

Иит, больше не преследуемый заблудшим роботом-помощником, схватил что-то со стойки и нажал пару кнопок на пульте. "О нет, ты не знаешь,

Маленький робот остановился и начал трястись. "Взорвать! Взорвать! Взорвать!"

Все, кто не был ментальной моделью, ныряли в укрытия, пока Уэлши накрывал маленького робота многослойными силовыми полями, прежде чем раздался приглушенный хлопок, и из шасси робота вырвалось немного дыма.

"Это было разочаровывающе", — сказал Убер, выглядывая оттуда, где он оказался.

"Ты не тот, кого катящийся мусорный бак пытался убить электрическим током", — возразил Элит с кухни.

— А почему оно вообще пыталось тебя убить?

— Понятия не имею, — признался Лудильщик. "Иногда мне кажется, что моя Сила приготовилась ко мне".

— — — — — — — — -?

"Патруль Протектората N3, консоль. У нас есть сообщение о ссоре на рынке Мерчанта Джона на 12 -й улице ".

"Патруль Протектората, три копии, консоль. Отметьте нас как отвечающих", — ответила Батарея.

"Что мог делать Кейпс, вызывая проблемы в супермаркете?" — спросил Штурм, когда они повернули к одному из лучших супермаркетов в городе.

"Кто знает?" Батарея ответила. "Они Злодеи, они создают проблемы. Я просто не понимаю большинства Злодеев, включая бывших ", — добавила она с ухмылкой.

— Щенок, ты меня ранил.

"Дон'

Вскоре они оказались возле супермаркета, где в любом удобном месте сидело несколько посетителей магазина.

"Не похоже, что происходит что-то плохое", — заметил Штурм, когда они остановились. "Все довольно спокойно. Они даже продают еду с тележки на стоянке". Он подошел к менеджеру, которого легко узнать по бейджу и тому факту, что он был на двадцать лет старше большинства своих сотрудников. "Что случилось?"

"О, вы здесь, — сказал мужчина со вздохом облегчения. — Одна из моих местных покупательниц, мисс Уилбурн, пришла со своей новой соседкой по комнате, открытой накидкой, чтобы сделать покупки в магазине. Сначала были повышенные голоса, с которыми спокойно справлялись как те, на кого кричали, так и другие клиенты.

Затем дело дошло до толчков и толчков, на которые мисс Уилборн и ее подруга не обращали внимания. идиоты, пытавшиеся заварить кашу, нашли пекарню, — сказал мужчина, качая головой. — Можешь себе представить, что было дальше, Штурмовик.

— Кто-то бросил пирог?

— Да, — смиренно сказал мужчина. "Именно после первого попадания пирога г-жа Уилборн и ее спутник решили защитить себя от прохода с продуктами".

Штурмовик начал безудержно смеяться.

"Значит, мы здесь, чтобы остановить драку за еду", — проворчал Батарея.

"Тот, в котором участвуют как минимум два парахумана", — пояснил менеджер. "Компаньон мисс Уилборн и один из горячих голов, устроивших заварушку. Мисс Уилборн и ее друг были достаточно сдержаны. Больше всего вреда нанесли этот идиот и его друзья. девочки начали отдавать так хорошо, как могли".

"Кто создаёт проблемы, Кейп?"

123 ... 138139140141142 ... 188189190
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх