Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Очешуение. Scaling Up [au][alt!power][op Taylor][dragons][d&d][mangled Mythology]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Соглашения 03
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Его отец не был маленьким человеком. Возможно, немного не в форме, как те, которые раньше выполняли тяжелую работу, но больше не работают. Проблемы, которые у него были с Аишей, были связаны исключительно с мужчиной, который любил, чтобы все было спокойно и равномерно, имея дело с существом, казалось бы, изначального хаоса еще до того, как она сработала. Он также выжил, живя в Броктон-Бей во времена Зубов, Марша и Восемьдесят восьмого Всеотца. Одного его взгляда было достаточно, чтобы Брайан подумал, что ему не следовало не соглашаться с отцом.

"Я понимаю, что у вас есть сомнения по поводу СКП, — пояснил г-н Лаборн. — Я тоже. Я понимаю, что вы оба попали в беду. Он строго посмотрел на нераскаявшееся лицо Аиши. "Я не прошу вас подписываться на Протекторат или Опеку. Я прошу вас пойти и пройти тестирование".

Брайан кивнул. — Да, сэр, — почтительно ответил он. Он толкнул сестру.

"Ой! Да, хорошо, я сделаю это", проворчала Аиша.

— Было не больно, и ты это знаешь, — ответил Брайан, потирая локоть. — А из чего ты теперь сделан?

Мистер Лаборн вздохнул. — Вы двое прекратите комедийную рутину?

"Почему я?" Мистер Лейборн нерешительно пробормотал. — Давай, зайдем.

— — — — — — — — — -?

Во второй половине дня Тейлор, Вики и Эми сидели за столиком в кафе-мороженом, наслаждаясь своим любимым вкусом приготовленного вручную мороженого.

"К счастью, я избежал летних занятий, — признался Тейлор, — но только с трудом. Если бы я не закончил свою классную работу, когда я это сделал, я все еще учился бы в школе".

"Да, Уинслоу не сделал тебе одолжений", — добавила Вики. — Тем не менее, с этим покончено. И если ты сможешь наверстать упущенное, подумай, насколько лучше ты будешь работать в следующем году. Итак, раз ты свободен, что ты запланировал на лето?

"Я думаю, что мы что-то делаем в Туманных землях", — сказала Эми. "Должно быть довольно скоро."

"Больше похоже на летний лагерь", — добавил Тейлор. "Натали сказала мне, что хочет когда-нибудь пригласить вас всех туда". Она лизнула еще немного своего шоколадного рожка. "Это будет интересно".

— Не проклинай его, — заявила Эми. "Вселенная ненавидит определенные слова и фразы, "интересные" — одно из них".

На лице Вики застыло лукавое выражение. "Как насчет "Мыса фантастики"?"

"Я стараюсь держаться подальше от страниц Cape Fiction PHO", — с содроганием отметила Тейлор. "Художественная библиотека HereBeDragon намного лучше, хотя в ней не так много современных историй".

"Никто не знал, что вокруг все еще есть драконы", — добавила Эми. "Таким образом, действие большинства историй происходило в более ранние периоды времени или в совершенно фантастические миры. Или в то место в Перне. Однако это начинает меняться с появлением новых вещей".

"Все равно нужно быть осторожным. Некоторые писатели получают... странные. Как та штука с ящерицей Кейптауна. Иногда забавная, но очень странная.

"Есть пара хороших авторов, у которых хватает совести не использовать настоящиеНакидки в их рассказах. Материалы Phi_Listener хороши — его главная история — дверной косяк, а некоторые вещи Бларгла — забавны". Две другие девушки повернулись и посмотрели на Вики, как будто у нее выросла пара лишних голов. — Однако, — сказала она с большой серьезностью. , "никогда не читал рассказы Денниса. Его фрагменты потрясающие, его попытки сделать что-то длиннее страницы — чистое страдание".

— — — — — — — — — -?

Деннис чихнул, когда помогал отцу с работой во дворе. Он остановился на мгновение, оглядываясь.

— Почему ты остановился? — крикнул из гаража его отец.

— Не могу тебе сказать, — крикнул Деннис отцу. — Но пришлось чихнуть.

— Кто-то говорит о тебе гадости? — ответил его отец, прежде чем рассмеяться.

"Это был не я!" Хейли позвонила из дома, где она чем-то помогала матери Денниса.

Расчетливое выражение появилось на лице Денниса, прежде чем он включил привод газонокосилки и продолжил косить траву.

— — — — — — — — — -?

Вкусно расправившись с мороженым, трио девушек вскоре направилось к променаду. Когда они просматривали витрины, Тейлор заметил, что мужчина, упомянутый на одном из их брифингов по безопасности, смотрит на них.

Он небрежно приподнял им воображаемую шляпу и продолжил идти.

Эми тоже заметила мужчину и слегка нахмурилась.

— Продолжай идти, — прошептал Тейлор. "Вдруг, и я могу скоро пожалеть о своих словах, я думаю, что мне нужен новый купальник". С этими словами она вошла в бутик с ворчащей Эми и улыбающейся Вики позади нее. Вскоре они просматривали вешалки со стильными женскими купальниками.

— Не то чтобы я жалуюсь, — сказала Вики тихим голосом, —

"Есть кто-то, кто хочет доставить неприятности определенному Уорду", — тихо объяснил Тейлор. "Это был он".

"Незаконнорожденный сын элиты", — объяснила Эми. "Я исцелила его после одного боя с Губителем, хотя это был протест. Этот человек — псих", — закончила она. "Я думаю, что этот будет хорошо смотреться на тебе". Она надела довольно симпатичный красно-золотой костюм-двойку.

— — — — — — — — — -?

Ну-ну-ну , подумал Бойс, наблюдая, как девушки уходят в магазин. Информация, которую наши кроты смогли получить из системы СКП, была точной. Эми Даллон была известна большинству Кейпов, как и наказание за причинение ей вреда. Это началось с того, что ее сестра Виктория Даллон очень сильно ударила ее. Ака Слава, или, если вы были грубы, Glory Hole. После этого дела быстро пошли под откос, обычно заканчиваясь тем, что Эйдолон или Легенда получали последнее слово в этом вопросе.

Ублюдок где-то в глубине своего недоиспользованного мозга понял, что если он пойдет за этимдракон, маскирующийся под подростка в ее доме, его бы загнали в кучу все мысы в ??городе. А мысов в Броктон-Бей было много. Однако потребность в таких вещах, как осторожность и здравый смысл, компенсировалась его полным отсутствием заботы о ком-либо еще и желанием иметь несколько уникальных трофеев, чтобы ткнуть всех в лицо.

Он продолжил свою прогулку по набережной.

Из соседнего переулка группа нечеловеческих глаз посмотрела на копию фотографии, которую они несли, прежде чем исчезнуть в темноте со зловещим шипящим смехом.

Бойс Сэнфорд, также известный как Bastard Son, почувствовал, как по его позвоночнику пробирается многоножка с кусками сухого льда, прикрепленными к каждой ноге.

Шенаниганы — Игры.

Броктон-Бей.

Бойс Сэнфорд пробирался через район, который ранее занимала неонацистская банда в Броктон-Бей. Несколько отбросов человечества с различными бандитскими татуировками околачивались в местах с сомнительной репутацией, где они все еще пытались функционировать как банда. Банда нормальных людей, занимающихся типичными делами преступных группировок повсюду. Конечно, они имели тенденцию сосредотачивать свою преступную деятельность на расовых и этнических меньшинствах, пережитке времен Империи.

Бойс покачал головой. Чтобы добиться успеха в преступлении, нужно быть преступником с равными возможностями; специализация может подождать, пока вы не добьетесь успеха. Хотя без поддержки Кейпса и иностранных организаций они были просто сборищем головорезов, пытающихся привыкнуть делать что-то самостоятельно.

— Здравствуйте, джентльмены, — четко сказал Бойс, привлекая их внимание. "Пожалуйста, позвольте представиться: я человек состоятельный и со вкусом, и хотел бы нанять вас для кое-какой работы". Опять же, с бессмысленными фразами, но на этот раз, по крайней мере, он получил ссылку. Ему нравилась ранняя музыка Rolling Stones.

Ответственный головорез кивнул и повел его в похожую на офис комнату в соседнем убежище. "Что вам нужно и сколько вы платите?"

"В обратном порядке, я хорошо плачу, и мне нужно, чтобы вы сделали немного старомодного насилия. Вы играете, джентльмены?"

— — — — — — — — — -?

Государственный парк Акадия,

Бар-Харбор (то, что от него осталось), Мэн

Лина выглянула из хижины, в которой она остановилась с Луной и Дилгиром. Разросшиеся города этого мира казались ей немного ошеломляющими. В городах Сайрааг и Сайлуне проживало не более пятидесяти тысяч человек. Чтобы узнать, что в этом мире они будут считаться маленькими городами, и что в близлежащих городах живут миллионы людей?

Она определенно чувствовала себя девочкой из маленького сельского городка, впервые приехавшей посетить один из городов своего мира. Потрясение было только началом того, что она чувствовала. Был и культурный шок. Люди здесь были такие разные, они были чужими.

И все же они были такими же, о чем свидетельствуют три идиота, которые пытались ее ограбить. Именно тогда она обнаружила, что все еще сохранила некоторую прочность, которая была у нее как двигателя конфликта — потенциальный грабитель сломал руку, пытаясь нокаутировать ее. Луна быстро позаботилась о втором, и Сильфиэль ударила последнего по голове палкой, а затем немедленно исцелила его. Лина просто применила к себе заклинание сна .

Полиция везде была как правоохранительные органы: правила, которые нужно было соблюдать, заявления, которые нужно было брать, и преступники, которых нужно было собирать. Они просмотрели паспорт Луны, сделали пару звонков, и группе разрешили заниматься своими делами.

"Что ты делаешь?" — спросила Луна, стоя рядом с сестрой.

— Думаю, — тихо ответила Лина, — о том, что я хочу сделать сейчас.

"Меня поразила сдержанность, которую вы проявили с грабителем", — сказала Луна. "Никакого сопутствующего ущерба, криков людей или пожаров". Она сделала глоток из своей чашки кофе. "Я думаю, что моя младшая сестра наконец-то выросла".

"Я думаю, это случается со всеми нами", — ответила Лина.

— Ты мог бы вернуться к своей старой работе охотника за головами, — предложила Луна. "Есть много наград за то, что они называют злодеями класса A и S".

— Возможно, — сказала Лина. "

— Или ты можешь попробовать преподавать магию.

Лина фыркнула. "В таком месте, как это, которое думает, что "магия" — не что иное, как простой обман и неправильное направление для развлечения?"

— Не унывайте, — сказала Луна, наблюдая за океаном вместе со своей сестрой. "Хорошие вещи обязательно скоро произойдут".

— — — — — — — — — -?

"Бежать!"

Кид Вину не нужно было повторять дважды. По крику Стояк он запрыгнул на свой ховерборд, в то время как его партнеры по патрулю решили, что осторожность — лучшая часть доблести, и начали действовать, чтобы удалиться из здания, где они нашли... их .

Штурм бежал вместе с Стояк, а Эгида и Кид Вин были в воздухе. "В прошлый раз, когда мы столкнулись с ними, по крайней мере, пенопластовая граната не позволила им преследовать нас". "Да, сейчас

с нами никого из них нет ", — проворчал Штурмовик. "Мы не ожидали таких " .

Позади них они почти могли слышать бессмысленное бормотание существ, с которыми они столкнулись на старом пыльном складе.

"Я думаю, что они приближаются", — предупредил Штурмовик. Бормотание существ становилось все громче.

Стояк молчал, быстро составляя текстовое сообщение для Хейли. Точнее Хлал. Он отослал его и надеялся, что не прерывает ничего слишком важного.

Какой-то шум поблизости отвлек его товарищей по команде, в то время как Хейли появился из ниоткуда, одетый только в банное полотенце, неся предметы, которые он использовал, когда в последний раз сталкивался с этими существами.

"Это никогда не подводит", — проворчала Хейли. "Только начинаю наслаждаться ванной, и кто-то присылает вам текстовое сообщение с просьбой "Помогите!"" Она передала пару предметов Стояк. — Ты должен мне, бастер.

"Спасибо, и я знаю, что должен тебе один. Большой".

Хейли взглянула на то, что приближалось, изогнув одну бровь. — Где ты их нашел?

Кид Вин понял, что Хейли была там. "На заброшенном складе, готовятся сжечь его, — он указал на Стояк, — в образе. Узнав, что настоящий был там, я думаю, они хотят сжечь его по-настоящему".

Штурм зашел в тупик. "Как вы сюда попали, хочу я спросить, но если мы не двинемся дальше, нас раздавят!"

Внезапно Хейли указала в другом направлении, крича: "Господи, что это за штука?!" Как и ожидалось, все, кроме Стояк, повернулись, позволяя Хейли исчезнуть.

Ухмыляясь, он надел на голову шлем в стиле викинга и крепко сжал копье в руке. Конечно, он выглядел глупо, но и их преследователи тоже.

— О да, — сказал Деннис, ухмыляясь из-под забрала. "Пришло время убить ваббитов!"

"Если ты собираешься что-то сделать, Часы, СДЕЛАЙ СЕЙЧАС!"Эгида закричала, когда их преследователей теперь можно было легко увидеть и услышать.

Толпа пыльных кроликов остановилась, бормоча свое загадочное "Банбан", когда они увидели, что их заклятый враг держит в руках средства их гибели.

"Время копья и волшебного шлема!" Блокатор часов закричал с большим энтузиазмом, и шлем и копье вспыхнули золотым светом.

"Почему я вдруг слышу оперную музыку?" Штурм задумался, когда внезапно поднялся ветер и загремел гром.

В общем, с криками "Банбун!" орда волшебно оживших гигантских пылевых комочков развернулась и начала рассеиваться, когда начали падать молнии.

Штурмовик, номинально командир патруля, покачал головой. "Что, черт возьми, я собираюсь написать об этом в отчете?"

Затем все оживилось, когда молния была вызвана слишком близко для комфорта.

— — — — — — — — — -?

Мисс Милиция посмотрела на патрульную группу, которая только что вошла, разобравшись с вторжением оживших конструкций, напоминающих кроликов из пыли.

"Итак, — сказала она с сомнением в голосе, — во время расследования жалобы на возможное вмешательство парахуманов на вас напали ожившие пылевые конструкции".

— Да, мэм, — сказала Эгида.

"Я ожидала такой чепухи от Штурма, — пробормотала она, — не от тебя". Глядя на упомянутого члена Протектората, он радостно помахал ей в ответ.

"Однако это точно", — добавил Кид Вин. "Мы столкнулись с чем-то подобным во время весенней уборки". Он вытащил телефон своего Подопечного и отправил ей сделанную им фотографию конструкции, которая доставила им некоторую проблему. "Этот был намного больше, чем те, с которыми мы столкнулись возле заброшенного склада".

"В последний раз, когда мы столкнулись с одним из них, — сказал Клокблокер, — он был невосприимчив к оглушающим разрядам, и, хотя конпена обездвижила его, он также превратил его в "смоляного ребенка".

— Я понимаю это, — ответила мисс Милиция. "Приходилось ли вам использовать точную копию скандинавского шлема и шпьота, чтобы вызвать вагнеровскую оперную музыку и локализованную грозу, чтобы решить проблему?"

— Ты имеешь в виду мое копье и волшебный шлем? Упомянутые предметы сияли золотым светом. — Вот дерьмо... — пробормотал Стояк. По сигналу заиграла оперная музыка, зловещие тучи покрыли потолок конференц-зала, и разразилась буря, сопровождаемая вспышками молний и раскатами грома.

123 ... 142143144145146 ... 188189190
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх