Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Очешуение. Scaling Up [au][alt!power][op Taylor][dragons][d&d][mangled Mythology]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Соглашения 03
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

https://forums.sufficientvelocity.com/threads/scaling-up-au-alt-power-op-taylor-dragons-d-d-mangled-mythology.57243

Очешуение. Scaling Up [AU][Alt!Power][OP Taylor][Dragons][D&D][Mangled Mythology].

Автор: Kryslin.

Прочитав здесь несколько фанфиков червя, я решил написать свой. Я хотел бы поблагодарить MP3.1415Player, CmptrWz, DerekM, RHJunior, Taliserian за вдохновение, чтобы даже пойти так далеко.

Эта история опирается на элементы из Taylor Varga (от MP3.1415Player) и Mauling Snarks (от CmptrWz) для настройки с похожим ритмом. Если вам не нравятся эти истории, вам, вероятно, не понравится эта. Станции канона были разбросаны не бабочками (которые в настоящее время мигрируют), а нашими ураганами позднего сезона здесь, в США, которые дополняются оставшимися турбореактивными двигателями J-58, турбореактивными турбореактивными двигателями YJ-63 и SSME RS-25 Блок 2 Ракетных двигателей. BBFO, Ltd. предоставляет топливо.

Спасибо.

Штриховка 1.1

03.00 вторник 04 января 2011

Дэнни Хеберт пытался уснуть. Его дочь Тейлор не пришла из школы домой, и он сообщил, что она пропала. Полиция допросила его и представила отчет о пропавшем человеке. Как они заметили, чем раньше они ее найдут, тем лучше.

Броктон-Бей не был добр к пропавшим без вести.

Было уже 3 часа ночи, и он все еще не спал, с беспокойством и страхом, когда внизу послышался шум. Он надел очки и спустился в гостиную. Когда он достиг нижней части лестницы, кто бы ни был в доме, он упал, сильно ударив об пол.

Включив свет, он наконец мог разобрать, кто это был на полу. Она пыталась подняться, борясь с усилием. Ее одежда была покрыта абсолютно мерзкой грязью, и, вероятно, ее придется сжечь. По той же причине придется снять большую часть струящегося каскада черных волос. Ее очки были разбиты, паутина трещин на одном объективе.

"Привет, папа", — слабо сказала Тейлор, пытаясь быть веселой, пытаясь подняться с пола, "Извини, что опоздала ..."

<Thud>

= — = — = — = — = — = — = — = — =

Быстрый звонок в 911, и полицейский отряд и скорая помощь прибыли в дом Геберта. Полиция отметила, что Тейлор больше не пропал без вести, но, согласно ее первоначальным заявлениям, стал жертвой жестокого нападения. Учитывая ее состояние и первоначальные показания, оно перешло от нападения при отягчающих обстоятельствах к попытке убийства.

Задав еще несколько вопросов, Дэнни запирал дом и направлялся в больницу.

Ему удалось сохранить спокойствие во время его поездки туда. Он не мог поверить тому, что сказала его дочь, когда полиция приняла ее первоначальное заявление о том, что ее бросили в свой шкафчик, который был наполовину заполнен использованными женскими средствами гигиены, а затем заперт и буквально оставлен гнить. ,

Более шокирующим для него было то, что она сказала, что точно знает, кто это сделал. Это знание немного успокоило его. Прямо сейчас все, что имело значение, было его дочерью, в порядке. Она погрузилась в бессознательное состояние, прежде чем погрузиться в машину скорой помощи.

= — = — = — = — = — = — = — = — =

Не обращая внимания на то, что происходило вокруг нее, Тейлор мечтал ...

Лес, по которому она шла, был тихим, зловещим и окутанным туманом. Не было никаких звуков, кроме капель воды с листьев. Деревья и растения на одной стороне пути были искривлены, согнуты, деформированы. Растения на другой были здоровы и росли прямо и высокими.

Но, тем не менее, не было ничего живого.

'Я мертв?' подумала она, продолжая идти по таинственному пути.

"Нет, дитя, ты не такой".

Тейлор остановился при звуке голоса. "Кто ты?" — крикнула она. "И где ты?"

"Я здесь", сказал голос на темной и искривленной стороне пути. Голос был женский, старый и уставший.

"И я здесь". сказал другой голос с противоположной стороны. Старше, Мале, снова устал, но звучит как-то мудрее.

"Иди вперед, дитя", — сказал женский голос. "Мы с братом ждем тебя в конце пути".

"Вы зашли так далеко", — сказал мужчина с хорошим настроением. "Что еще несколько шагов?"

"Это не значит, что мне нужно что-то еще делать", — пробормотал Тейлор, демонстрируя какую-то злобу. Она продолжала идти по пути к концу.

Тропа подошла к утесу, и туманы разошлись, открывая горы — огромные, величественные, неземные горы, долины которых были покрыты облаками. Тейлор слышал, как что-то движется вниз по облакам, которые подошли к краю обрыва. Нечто большое

Это что-то прорвало сквозь туман.

У Тейлор были проблемы с поиском правильных слов, чтобы описать то, что она видела; Ей потребовалась минутка, чтобы посмеяться над абсурдом этого — ее покойная мать была профессором английского языка, а у Тейлора был очень обширный словарный запас и обширное владение языком. Тем не менее, в этот момент она могла придумать только "Святое дерьмо!"

Тейлору просто не хватило прилагательных, чтобы описать то, что она видела. Бледно-серовато-белый, мерцающий в сумерках, где бы она ни была. И большой. Действительно, действительно большой.

Затем было движение по другую сторону пропасти перед ней.

Опять же, не хватало слов, чтобы описать то, что проходило сквозь облака перед ней. Радуга цветов, форма, которая говорила о грубой, чудовищной силе. И снова, очень, очень большой. Затем, где-то в голове Тейлора, была установлена ??связь, и она решила, что собирается выяснить, можно ли потерять сознание во сне.

Она стояла между двумя огромными драконами в своем пейзаже.

В течение нескольких минут во сне было тихо, когда девушка смотрела на двух драконов, и наоборот.

Первый, более чудовищный слева, заговорил первым. "Нет, вы не галлюцинируете", — сказал он женским голосом, хотя это было все равно, что слушать 5 пожилых женщин. "На самом деле, мы удивлены, что вы все еще стоите здесь, большинство бы сбежало вниз по тропинке". Хор голосов звучал удивленно.

"Куря и Соннград выбрали хорошо", — заметил другой, несколько менее чудовищный дракон, который говорил мужским голосом.

Оба почему-то казались удивленными.

"Кто ты и почему я здесь?" — вежливо спросила Тейлор — она ??не хотела расстраивать двух существ, которые могли бы использовать ее для легкой закуски даже во сне.

"Представления в порядке, то," отметил мужчина. "Меня зовут", и с этим он сказал что-то, что не мог произнести ни один человек. "Однако я был известен под многими другими именами. Большинство людей называли меня Бахамутом, повелителем северного ветра".

"Я не буду называть свое имя в драконичном, в отличие от моего брата", — отметил хор женских голосов. "Вы можете просто называть меня Тиа ... это сокращение от Тиамат".

"Один из моих немногих слуг услышал ваши крики от вашего заключения и пыток, — отметил Бахамут, — и помог вам по возвращении домой. Однако они мало чем могли помочь с вашими травмами. И, конечно, я не могу действовать без моей сестры. вмешиваясь каким-то образом ".

"Дорогой брат, я, по крайней мере, больше не буду активно бороться с тобой. Мы оба согласны, что это приведет к забвению". Тиамат повернула голову, чтобы взглянуть на Тейлора. наша родная сила и наши агенты на материальном плане немногочисленны. У него осталось три слуги, а мои потеряны ".

"Итак, Тейлор Хеберт, мы дадим вам отличный подарок, хороший или плохой", — отметил Тиамат. "Я по моим причинам, мой брат по его. Он, как и я, знает, что у вас не может быть порядка без хаоса, все должно быть сбалансировано противоположностью. Готовы ли вы принять наш дар?"

Тейлор немного подумал. Великая сила подразумевает большую ответственность. Она понятия не имела, кто эти двое. Они не навязывали ей это, они давали ей выбор.

"Я должен спросить, — уважительно сказал Тейлор, — сколько это мне стоит? Что со мной случится, если я откажусь?"

"Ты проявляешь больше мудрости, чем большинство, Тейлор", — заметил Бахамут, посмеиваясь. "Это дар, даром дарения, который можно использовать по своему усмотрению, для добра или зла. Хотя я надеюсь, что вы постараетесь сделать добро, и моя сестра, несомненно, будет очень удивлена ??тем, что вы пытаетесь неистовствовать в разрушении, мы придется согласиться на что-то интересное вместо этого, лежащее между ними. У меня есть только моя сестра и мои самые верные слуги, чтобы поговорить с ними. Остальная часть нашего рода замолкала на протяжении тысячелетий, а их так много раз мы можем говорить об одном и том же снова и снова ".

"И если ты откажешься, тебя все равно освободят из шкафчика и доставят к тому, кто сможет тебе помочь. Что бы ни случилось до этого, все равно случится".

Тейлор нашел ответ несколько утешительным. "Другими словами, — усмехнулась она, — тебе скучно, я развлекаюсь, и, если не за что, с кем-нибудь, с кем можно поговорить. Знаешь, что я приму твои подарки. интересно всем. "

Она чувствовала улыбку двух гигантских существ. Два когтя, каждый больше головы Тейлора, осторожно легли ей на лоб. "Я даю вам силу защищать слабых, исцелять больных и предоставлять убежище нуждающимся", — произнес Бахамут, искра света, возникающая в конце когтя. Возможно, у него не было силы, потрескивающей вокруг, но это было чисто, утешительно и постоянно.

"Я даю вам силу сокрушить ваших врагов в прах, обрушить дождь на тех, кто противостоит вам, и силу делать все, что вам нужно". Точка энергии Тиамат была пурпурного цвета. Оба теперь потрескивали от силы.

"И большое богатство".

"О да, брат, мы не должны этого забывать ".

"В конце концов, что такое дракон без ее запаса?"

Последней мыслью Тейлора было "Подожди ... что?"

С этими словами ее мечта взорвалась в свете и громе.

Штриховка 1.2

03.15 вторник 04 января 2011

Тейлор слышал голоса. Различные голоса, кричащие, вопящие, выкрикивающие приказы.

"У меня есть пульс!" медсестра объявила. "Хороший синусовый ритм".

"Она приходит в сознание". Тейлор увидела доктора, когда ее глаза открылись. "С вами все будет хорошо, мисс Хеберт", — заявил он. "Твое сердце и дыхание остановились, и нам пришлось тебя реанимировать. Ты понимаешь?"

"Да", сказал Тейлор, пытаясь сосредоточиться. "Я понимаю." Ее голос был приглушен к ушам из-за респираторной маски на лице. Она немного поморщилась — ей стало больно.

"Пульс становится сильнее, уровень кислорода в крови хороший", — сообщила медсестра, следя за ее жизненно важными показателями.

"Мы скажем вашему отцу, что вы в сознании, и мы примем вас к наблюдению и проведем несколько тестов. Мы попросим Панацею проверить вас, когда она придет позже сегодня. еще пара дел, более серьезных, чем ты, в списке, но это не должно быть проблемой. Но сейчас единственное, о чем я хочу, чтобы ты волновался, это отдых, хорошо? "

Тейлор кивнула, закрыв глаза. Отдых звучит хорошо, подумала она. С этими словами она спала, прежде чем покинуть отделение скорой помощи.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — =

06.15 вторник 04 января 2011

Мэдисон Клементс увидела полицию, припаркованную возле средней школы Уинслоу. То, что она считала подлым подлым настроением, превратилось для нее в кошмар. Она присоединилась к мучениям Тейлора, потому что это было чем-то забавным. Однако, по мере того, как все обострялось, она стала менее уверенной в том, насколько это весело на самом деле.

Затем, вчера они — София, Эмма и она сама — толкнули ее в свой шкафчик, закрыли, надел второй замок и оставили там в куче гниющих тампонов и гигиенических салфеток. Когда ее не видели весь день, Мэдисон начала нервничать. Она думала, что они выпустят ее через час. У Софии и Эммы, похоже, были другие идеи.

Она проводила ночь все больше и больше нервничая, особенно после поиска таких вещей, как наказания за различные формы убийства и непредумышленного убийства, а также определение "соучастие в преступном деянии". Когда она лежала без сна с внезапным приступом совести, она решила прийти утром и разобраться с последствиями своих действий.

Она вела дневник обо всем, что они сделали с Тейлором, чтобы не повторять вещи. У нее также были распечатки электронных писем и текстовых сообщений. Она собрала все, чтобы взять с собой в школу на следующее утро.

Уходя рано, она приехала, когда двери были открыты. Она также заметила полицейские машины снаружи.

Приподняв подбородок, она подошла к полицейскому снаружи. "Офицер", сказала она, ее голос немного дрогнул: "Могу ли я поговорить с тем, кто за это отвечает? У меня... есть некоторые доказательства, которые они могут захотеть увидеть".

Быстрый звонок по радио вызвал ответ, и ее отвели в коридор 3-го этажа.

— — — — — — — — — -

"А вы?" — спросил человек, к которому ее сопровождал полицейский.

"Мэдисон Клементс", — был ее тихий ответ.

"Мисс Клементс, — сказал детектив, — я детектив Рамин. Я так понимаю, вы утверждаете, что у нас есть доказательства?"

"Я делаю, сэр," тихо сказала она. Она полезла в сумочку, вытащила дневник и распечатки. "Я также знаю, кто что сделал и когда ... потому что я помог".

"Офицер Смит, — сказал детектив, — примите заявление этой молодой леди. Мисс Клементс, вы понимаете, что, сказав мне это, я, возможно, должен вас арестовать?"

"Сэр, то, что мы сделали, было неправильно. Я готов столкнуться с последствиями своих действий".

"Очень хорошо. Смит, обязательно прочитайте ее права. Мисс Клементс, если вам меньше 14 лет, должны присутствовать ваши родители или законный представитель. Вы утверждаете, что вам больше 14 лет?" При кивке Мэдисон, детектив Рамин продолжил. "Мы бы предпочли, чтобы у вас был адвокат. Вы отказываетесь от этого права?" Мэдисон снова кивнула.

"Имейте в виду, что, хотя вы не находитесь под арестом, вы, по собственному признанию, теперь являетесь лицом, представляющим интерес в этом деле. Продолжайте, офицер Смит примет ваше заявление. Если вы хотите, вы можете остаться здесь впоследствии, или мы можем обеспечить транспортировку домой. "

"Я возьму эту поездку домой." Мэдисон тихо сказал. Она задавалась вопросом, как она собирается сообщить новость своим родителям, когда она приехала домой в полицейской машине.

= — = — = — = — = — = — = — = — = — =

07.15 вторник 04 января 2011

Дженис Блэквелл была не в хорошем настроении. Можно также сказать, что у нее никогда не было хорошего настроения с самого начала. Персонал следственного изолятора позвонил рано утром, заявив, что полиция там, и у них есть ордер на обыск.

Черт, подумала она, что случилось на этот раз?

Насилие не было редкостью в школе Уинслоу. Это была одна из худших школ в городе из-за коррупции в местных органах власти и бандитской ситуации в городе. Полиция постоянно находилась на месте, расследовала какое-то дело.

Когда она остановилась на парковке, она знала, что будут проблемы. Она ожидала полицейского крейсера или двух, возможно, фургона или пары детективов. Это было все три, плюс фургон CSI.

"Офицер Смит, — спросила она, — что здесь происходит?" она спросила офицера у двери.

123 ... 188189190
 
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх