Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Он поморщился, будто то, о чем он говорил, до сих пор причиняло ему боль.
— Здесь, в поселении, я оставил невесту. Ее звали Пиской. Она была самая... Ну, да это не твое дело. Она была травница. Травы словно говорили с ней... Все же, отголоски магии Лии носит по миру, и они притягиваются к наиболее подходящим женам. Кто-то из женщин рождается с даром предвидения, а кто-то — лечения. Вы, романы, и ваша... ваша Инквизиция считает это грехом, достойным костра, а я говорю — Писка была невинна, как была невинна Лия до того, как Лей взял ее в первый раз!
Велл зло пожевал губами.
— Кто-то донес на нее, — он мотнул головой. — Не знаю. Кто-то из местных. Наслушались ваших романских бредней... Я был в Университете. Лишь когда вернулся домой на побывку, узнал, что ее... Такие Инквизиторы, как ты, роман, увезли мою невесту в один из ваших... ваших застенков. Они пытали ее, а потом сожгли! Сожгли за то, что она умела исцелять недуги! И я... я даже не знал! Если бы я знал — я бы стер целый город! Я бы мир перевернул...
Ахивир глубоко вдохнул. На его щеках заиграли желваки.
— С тех пор я... я не живу, — он вновь вскинул глаза и посмотрел на романа в упор. — Так было до тех пор, пока к моему дома не пришла... пришел ты. И мир будто снова воскрес перед моими глазами. А теперь... теперь я узнаю, что мою жизнь... мою семью, которую я уже видел в своих помыслах — снова отнимает у меня Инквизитор. Будьте вы все прокляты!
Он вскочил. Альвах невольно отшатнулся, когда маг схватил его за запястье. Роман едва поспевал, когда велл, протащив его через весь дом, распахнул дверь и вышвырнул на улицу.
— Убирайся! — выкрикнул он, глядя, как поднимавшийся на ноги роман стискивает плечи руками под набросившимся на него холодом. — Проваливай живее, или проклятие ведьмы покажется тебе благословением! Пока я не передумал!
Он с силой захлопнул дверь. Альвах остался стоять посреди двора в платье из толстого сукна, но без меховой куртки, которую оставил в доме. Его трясло — от холода и от внутреннего напряжения, что он только что пережил. Откуда-то взявшаяся тошнота по-прежнему не отступала, как и проклятая слабость во всем теле.
У изгороди валялись несколько шкур, которые он сам же вычесывал. Подобрав одну, Альвах набросил ее на плечи и пошел прочь от так и не ставшего ему убежищем дома.
* * *
Ахивир колол дрова. Дров уже явно хватило бы по меньшей мере на три седмицы вперед, но велл не прекращал работы, вновь и вновь вздевая топор. Даже очередное появление перед его домом дочери старосты, Раенки, женщины, чьи лета уже перевалили за середину, и матери многочисленного семейства, которой по велльским обычаям требовалось отдать дань уважения и пожелать здоровья, не заставили его прерваться.
Раенка, впрочем, тоже не торопилась начинать разговор. Некоторое время она стояла, грузно опершись на изгородь Ахивира, слушая стук колуна и наблюдая, как расколотые куски дерева летят в сторону, противоположную от нерасколотых. Ее округлое, полное лицо было спокойно, даже отрешено.
Ахивир начинал тяготиться этим молчанием. Но упрямо молчал и сам. Сегодня он и так наслушался и наговорился на вторые полжизни вперед.
— Люди баяли — молчун наш маготворец, да затворник, потому что на сердце у него черно, — наконец, как бы сама для себя проговорила Раенка и шумно, тяжело вздохнула. — А я завсегда ответствовала таким-то, мол, плохо знают они Ахивира, сына Деорда, да болтают, не подумав. И не тьма на душе у Ахивира, а темная печаль.
Охотник с треском опустил колун. Раенка переменила положение, опершись на изгородь другой рукой.
— А тепереча мне людям что говорить? Виданное ли дело, чтобы муж, умом ладный, такое учинял, как учинил Ахивир? Сегодня ли ты говорил о женитьбе? Чего ж невеста твоя, почитай, без одежи на морозе неприкаянная обретается да в ночь бредет полями, сама не ведая, куда?
Ахивир выпрямился, вытирая лоб рукавом. На явившуюся его проведать женщину он не смотрел.
— Она уже успела вас разжалобить? — помедлив, спросил он. Раенка покачала головой.
— Молчит та, которую ты себе в жены напророчил. Не хотела в тепло идти. Уходила куда-то, да токма женщина при том, какой она есть теперь, едва ли способна здраво мыслить. Силой привели и уложили. Не знаю, что промеж вас случилось, — дочь старосты прицыкнула щекой, кладя на изгородь вторую тяжелую руку. — А только перед Леем и людьми негоже собаку из тепла на мороз в зиму выгонять, не то, что деву, невесту твою. Да еще и в тягости. Чем думал ты?
Не минулось и часа с визита дочери старосты Раенки, когда Ахивир крупными шагами вошел в дом почтенного скотника Натольфа, ее мужа. Ему часто приходилось бывать здесь ранее, а потому он знал, куда идти. Комната, в которую он вошел, была небольшой, но в ней ярко горел малый сложенный очаг.
Та, кого он искал, сидела на ложе, прислонившись спиной к стене. Лицо романки было бледным. Одна из дочерей Раенки, Главка, утирала пот с ее лба.
При появлении мага Главка поднялась, выжидательно глядя на вошедшего. Та, за которой она ухаживала, даже не повернула головы.
— Прошу тебя, оставь нас.
Велльская девушка повиновалась незамедлительно. Ахивир прошел через комнату, остановившись над неподвижной романкой. По красивому женскому лицу сбегали капли крупного пота. Романка сидела, запрокинув голову назад, упираясь затылком в стену и прикрыв глаза. Ее губы были плотно сжаты.
— Значит, тебе мало было обманом поселиться в моем доме, лишить меня покоя и заставить думать о себе, как о деве, такое долгое время, — Ахивир заговорил без вступления, то, что было у него на сердце. — Раскинул ноги перед принцем, а теперь желаешь, чтобы мои однопосельчане видели отцом твоего ублюдка меня?
Романка открыла глаза и, подняв голову, посмотрела на Ахивира. Ее взгляд, против ожиданий, был не яростным, а мутным и больным.
— Слушай меня, Инквизитор, — Ахивир приблизился вплотную. Романка попыталась было вновь опустить голову, прикрывая глаза, но велл схватил ее за плечи, крепко встряхивая. — Я жил здесь всю жизнь. И отец мой жил, и отец моего отца. Наша семья всегда пользовалась уважением. Так было до тех пор, пока не появился ты!
Он остановился, раздувая ноздри и переводя дыхание. Романка смотрела на него, и теперь, без той сути, которую отражало его магическое зеркало, Ахивиру трудно было думать о том, что за прекрасным, невинным лицом юной женщины скрывался зрелый муж.
— Ты ославил меня на всю деревню, — еще раз встряхнув женские плечи, зло проговорил он. Романка дернулась в его руках, сжимая собственное горло, точно желая не выпустить оттуда содержимое нутра. — Теперь все, кто меня знает, уверены в том, что Ахивир обрюхатил юную деву и вышвырнул ее на мороз. Как я должен жить здесь теперь? Какая дева захочет быть со мной после такого? Или мне нужно бросить дом отца и ехать жить туда, где меня не смогут узнать? И все только из-за одного тупого, плохо знающего свое дело Инквизитора, который не смог доказать Лею, что он — мужчина?
Взгляд романки, наконец, прояснился. Она стиснула зубы и попыталась отпихнуть Ахивира. Однако, тут же опустила руки, вновь хватаясь за горло.
Маг наблюдал за ней с презрением.
— Я вот что тебе скажу, — он выпрямился, выпустив ее плечи. — Здесь мой дом, я родился, вырос тут и никуда отсюда не поеду. И, раз уж судьбе было угодно привести тебя к моему порогу, а людям — связать нас загодя супружескими узами, у меня ты и останешься.
Романка глубоко дышала, запрокинув голову и не выпуская горла. Было видно, что она нездорова — должно быть, плод подрастал и начинал тянуть внутренние соки. Однако, услышав последнее, она распахнула глаза, глядя на велла с раздраженным недоумением.
— Ты не ослышался, Марк Альвах, — Ахивир ответил ему насмешливым взглядом, но лицо его кривилось. — Ты забрал у меня покой души и уважение людей. Взамен я заберу в свое ложе это прекрасное тело.
Забыв обо всем, романка попыталась вскочить на ноги, но резкий толчок бросил ее обратно.
— Куда? Я еще не закончил, — Ахивир демонстративно оглядел сидевшую перед ним молчаливую собеседницу и провел ладонью по ее щеке, пропустив между пальцев прядь черных, вьющихся волос. Романка дернулась с беспомощной гадливостью. Даже если бы она не мучилась от приступов недомоганий, биться с сильным магом без оружия и охранных амулетов было делом бесполезным даже для самого умелого охотника за нечистью. Даже для целого отряда таких охотников. — Да, я хочу спать с этим телом. В мечтах я вижу, как обнимаю, целую и люблю мою малышку, как она вынашивает для меня сыновей — проворных и выносливых, как я сам, и дочерей — прекрасных, как их мать.
Напряженное лицо вслушивавшейся романки отразило настоящее отчаяние, когда Ахивир расстегнул свой меховой плащ. Однако, маг не стал разоблачаться дальше. Вместо этого он вытащил из-за пазухи и показал стеклянный пузырь, внутри которого плескалось что-то темное.
— Я видел твой истинный облик, — Ахивир поморщился в ответ на недоумевающий взгляд. — И я не мужеложец. Но намерен получить с тебя за все, проклятый Инквизитор. И, хотя ты не дал мне выбора, тебе выбор я предоставлю. Вот здесь, — он встряхнул пузырем, — зелье забвения. Ты его выпьешь — и Марк Альвах исчезнет. Ты забудешь все, что знал, забудешь себя. Не вспомнишь своего имени и своего прошлого. Когда ты очнешься, я скажу тебе только то, что тебе нужно будет знать — что ты сама пришла к моему дому, и что твое имя... пусть твое имя будет Марика. Я расскажу о преследователях. И... смогу убедить мою малышку в том, что она должна будет остаться со мной. Я даже выращу ублюдка принца как своего собственного — вместе с детьми, которых родит мне моя малышка.
Романка перевела помутневший от страха взгляд на стекло и несколько раз отрицательно мотнула головой. Ахивир сузил глаза.
— Ты не понял, Инквизитор, — он поиграл зельем, заставив его переливаться в свете очага. — Выбор не в том, пить или не пить. А в том, как ты это сделаешь. Слушай внимательно, я дважды повторять не буду. Чтобы все между нами не противилось закону справедливости Светлого, сначала мы... я попробую помочь тебе вернуть твой прежний облик. Я не уверен, что это вообще возможно, — глядя в просветлевшее на миг лицо романки, он едва удержался, чтобы не сплюнуть в очаг. — Но, видит Лей, я попытаюсь. Я сделаю все возможное, чтобы тебе помочь. Я даю тебе свою клятву. Сейчас мы вернемся обратно в мой дом, а завтра — пойдем к месту, где ты встретил горгону. У нас ее камень. Он очень мал, но... я попробую заставить его магию говорить с магией его создательницы. Где бы она ни была, камень, теперь, когда он изъят из тебя, будет стремиться вернуться к ней, и я почувствую направление его стремления. Или не почувствую... но я даю тебе нерушимую клятву, что буду стараться изо всех сил. Если мы найдем твою ведьму — постараемся убедить ее сделать так, как было. Согласится — твое счастье, Инквизитор. Но если откажется...
Ахивир дернул щекой.
— Если она откажется, я убью ее и заклятие станет нерушимым. Ты до конца жизни останешься женщиной, Инквизитор. Выпьешь зелье добровольно и останешься со мной. Ты примешь имя Марика, станешь моей женой и родишь мне детей. И пусть этот спор между нами решает Светлый. Или...
Он нехорошо усмехнулся.
— Или я волью это тебе в глотку силой, прямо сейчас. Потом отведу домой и... наша женитьба будет в начале зимы. Так, чтобы твое брюхо еще можно было скрыть под платьем. Спроси меня — это мне нравится куда больше. Доведись выбирать — никуда бы теперь не пошел на зиму глядя.
Романка дернула горлом. Она давно уже глядела не на мага, а себе в колени. Ахивир знал — для того, чтобы скрыть страх. Однако при последних его словах юная женщина вновь подняла голову и на велла взглянули блеклые глаза Инквизитора. Того, который родился и долгую жизнь прожил мужем.
Ахивир понял без слов.
— Я приношу клятву мужа и прошу Лея быть свидетелем, — глядя в зеленые глаза, проговорил он. — Я сделаю все, что будет зависеть от меня, дабы помочь Марку Альваху вернуть его прежний облик, данный от рождения.
Он перевел дыхание.
— Взамен Марк Альвах приносит клятву мужа и просит Лея быть свидетелем, что в случае, если мы потерпим неудачу, он забудет о мужественности, которая была ему дана с рождения, и до конца жизни останется в моем доме, моей подругой.
Тот, кто был в теле прекрасной романки, медленно кивнул. Клятва была принесена.
— Хорошо, — Ахивир спрятал зелье. Скинув плащ, он подступил и укрыл им женские плечи. — И вот еще что. Пока ты... ты таков, я буду звать тебя Марикой. Хочу... привыкнуть ко вкусу этого имени.
Романка стиснула зубы, но промолчала. Ахивир не мог не оценить по достоинству этот воистину бесценный дар неизвестной ему ведьмы. Он помог юной женщине подняться. Романка с трудом утвердилась на вялых ногах. По-видимому, к ее горлу опять подкатила тошнота, потому что женское лицо вмиг сделалось бледным до синевы.
Ахивир перебросил тонкую руку через свое плечо.
— Идем домой, — улыбнулся он, притискивая к себе женское тело за талию. — Марика.
На миг его щеку обжег яростный взгляд. Но только лишь на миг. Потом глаза прекрасной романки наполнились неизбывной тоской.
* * *
Несмотря на то, что Ахивир намеревался выйти на следующий же день, прошло больше седмицы прежде, чем они смогли тронуться в путь. Все это время Альвах лежал почти неподвижно, сползая с ложа лишь затем, чтобы не измарать его желчью, что раз за разом поднималась из нутра. Ахивир, поначалу мстительно не пускавший его лежать выше пола, не выдержал зрелища распростертого на досках женского тела и, с трудом подняв, все же перевалил на ложе сам. Впрочем, Альваху едва ли от этого полегчало. Тело по-прежнему сотрясал странный озноб, который бросал его то в жар, то в холод. От хватавшей за горло дикой тошноты он едва видел и понимал то, что происходило вокруг. Внезапно обострившееся чутье ловило малейшие запахи, будь то дух от мясного варева из котла или навозная вонь от подошвы сапог Ахивира, которые маг выставлял у двери. Запахи подстегивали тошноту, застили глаза слезами, и вновь вгоняли тело в жар, который вдруг оборачивался холодом. Это длилось почти все время, но иногда обрывалось так резко, словно на находившегося в полубреду бывшего Инквизитора выливали ушат холодной воды. Тогда на некоторое время оправившийся от недомоганий Альвах ловил на себе непонятные взгляды Ахивира, что отражали разное — от жадности и вожделения, до дикого презрения и горького разочарования. И выслушивал едкие слова охотника-мага, в которых последний поносил Альвахову слабость и никчемность. Потом — снова растворялся в накатывавших на него одуряющих тошнотворных волнах.
О том, что было причиной его хвори, Альвах старался не думать. С того самого момента, как сыновья Раенки привели в тепло их дома изгнанную магом Ахивиром невесту, а их многоопытной матери потребовался единый взгляд в юное лицо, чтобы понять природу перемен, Альвах не думал о том, что теперь творилось внутри его тела. Это тело — с выпиравшей грудью, округлыми бедрами, слабое, невыносливое и никчемное, тело, которое до зубовного скрежета вожделели все мужи, которые могли вожделеть, и уже испоганенное одним из них — принадлежало не ему. Альваха не покидало ощущение того, что он вот-вот избавится от успевшей опостылеть до крика чужой ему плоти и вырвется из ее ошметков прежним — крепким, плечистым мужем, способным отправить любого обидчика во тьму одним ударом кулака. Непонятное и чуждое дитя, которое якобы росло теперь внутри него и невыносимо терзало утробу, казалось ему бабскими выдумками темной Раенки и вторившего ей Ахивира. Дитя не было, а значит, после возвращения данного от рождения тела, Альвах мог забыть об этой выдумке раз и насовсем. И думать о ней не стоило вовсе.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |