Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Капкан на Инквизитора


Статус:
Закончен
Опубликован:
24.12.2015 — 25.12.2015
Читателей:
8
Аннотация:
Когда-то женское коварство привело мир к краю гибели. Лишь отчаянными усилиями Светлого Лея людям удалось избежать катастрофы. Но с тех пор многие земли поглотила тьма, откуда беспрестанно появляются мерзкие чудища и гады. В мире Светлого власть находится в руках у мужчин, а женщины за содеянное отныне и навеки пребывают в подчиненном, униженном положении. Во избежание повторения ужасов давних дней, постоянно проводятся "охоты на ведьм". Орден Инквизиции зорко следит за всеми нарушительницами. Ни одна женщина не может чувствовать себя в безопасности, даже самая добрая и благочестивая... Инквизитор и бесстрашный воин Марк Альвах - убежденный женоненавистник. Он презирает женщин за их слабую, порочную натуру, за их неустойчивость к соблазнам и темные стороны самого женского естества. Он безжалостный и беспощадный борец с грехом и пороком. В своем служении делу Светлого он не знает снисхождения к подлым ведьмам, только и ждущим того, чтобы погубить добрых мужей своими обольстительными чарами. ... Этот выезд за очередной ведьмой не предвещал ничего необычного. Однако, случайно отделившись от товарищей, Инквизитор попадает в ловушку - и теряет сознание. Очнувшись спустя короткое время, он не обнаруживает ведьмы рядом с собой. Зато доспех странным образом велик и тяжел, слабые, тонкие руки не в силах поднять меч, а длинные волосы закрывают обзор. Несколько мгновений требуется ему, чтобы понять очевидное. Мерзкая ведьма обратила его, верного слугу Святейшего, в слабое, порочное, глупое существо - в женщину... Роман закончен. Продолжение в книге "Игры Предвечных"
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Бывшему сыну Лея останется лишь смириться с той позорной, недостойной, мучительной участью, которую он уготовил себе сам. О том, чтобы нарушить клятву не могло быть и речи — Светлый не жаловал трепавших его имя всуе клятвопреступников едва не более других грешников. Альвах был обречен до конца оставаться в руках Дагеддида и безропотно принимать все, что тому заблагорассудится выдумать.

Или, все же, можно было упасть на меч, погубив вместе с собой жизнь того ублюдочного ребенка, который рос сейчас где-то внутри его тела. Однако Альвах, много видевший и уразумевший после путешествия за Прорву, догадывался, что если из-за происков хаоса была возведена хула на образ и деяния Темной Лии, то Храм мог заблуждаться и относительно прочих догматов. И если хотя бы на миг предположить, что самоубийцы и детоубийцы попадали не к праведному Лею или мягксердной Лии, а — в объятия хаоса, то нужно было быть трижды глупцом, чтобы этому способствовать.

Эта дорога была тоже закрыта. К тому же, несмотря ни на что, Альвах был молод. Ему по-прежнему очень хотелось жить.

Де-принц в очередной раз притянул к себе "девушку" за плечи, целуя в висок.

— Знаешь, — проговорил он неожиданно, потому что на протяжении всего пути напевал и улыбался, но до сих пор ни разу не заговаривал со своей невольной добычей. — Ведь если помыслить здраво, ты... спасла меня. И, если будет на то воля Светлого, подаришь мне наследника, то в грядущем спасешь от смуты всю страну.

Альвах не ответил. Впрочем, непохоже, чтобы Седрик нуждался в его ответах.

— Я... родился в Ночь Голубой Луны, — решился он на откровенность, стискивая пальцы на плече "девушки" почти до боли. — Но я не хотел... никогда не хотел смириться с этим. Я... Марика, я пытался найти для себя исцеление. Я прочел все ученые трактаты о проклятиях Ночей... какие сумел добыть. Побывал у многих магов... приглашал даже ассов. Ты, наверное, ведаешь, что самые могучие маги рождаются среди них. Я разговаривал с другими проклятыми. Я даже... У меня в покоях пылятся фолианты по любви и вожделениям, женским нравам и женской плоти. Даже о чадородии я знаю едва не больше, чем какая-нибудь повитуха! Однако... долгое время все было тщетно. Пока я не... пока я не познал тебя.

Альвах покосился, но промолчал и тут. Седрику, однако, его речи были пока и не нужны. Он открывал душу — чего не делал еще ни перед кем.

— Ты должна понять, тогда, в первый раз... я очень торопился. Ведь до встречи с тобой меня никогда не влекли женские прелести. Они не вызывали... ничего. Никакого отклика. Во мне словно какая-то преграда. Я способен оценить красоту женщины, но не ощутить вожделения. К тому же раньше... Женщины казались мне одинаковыми. Серыми, суетливыми, глупыми. Взять, к примеру, жену моего брата. Ираика благочестивая, скромная и добрая женщина, она — хорошая жена, но я бы умер со скуки рядом с ней! К тому же, она до судорог боится мышей... А ты?

Погруженный в собственные мысли Альвах слушал вполуха, поэтому не сразу понял, что к нему обращен какой-то вопрос.

— Что — я? — через силу пробурчал он, чтобы выиграть время.

-Что у тебя с мышами?

Роман дернул плечами, не вполне понимая, что от него хотят.

— Если не выпотрошить и хорошо не прожарить, можно подцепить заразу, — недовольный необходимостью поддерживать беседу, нехотя поделился он. — От резей в брюхе будешь сам не свой. И вообще их лучше не жрать, если есть другое мясо.

Седрик расхохотался. Альвах промолчал, искренне надеясь, что если говорить поменьше, то от него вскоре отстанут.

Надеждам романа не суждено было сбыться. Отчего-то его ответ привел де-принца в еще лучшее расположение духа.

-Да! — он с шумом втянул в себя запах волос своей "невесты". — Это то, о чем я говорю! Ты... ты понравилась мне сразу. То, как ты держишь меч... и как не боишься пускать его в ход. То, как ты себя ведешь... Ты ведь не такая, как другие женщины. Это можно почувствовать... Твой запах. Когда я вдыхаю его... просто нахожусь рядом с тобой — я испытываю такое вожделение, что мне... мне трудно себя сдержать. С моих глаз будто падает пелена. Я... вижу твою красоту, совершенство твоего тела. Я... способен любить его, любить тебя. Такого нет рядом с другими женами. Ты... сам Лей послал мне тебя!

Альвах поморщился. Выслушивать откровения мужеложца делалось все мерзостнее. К горлу подступала знакомая тошнота, перемежавшаяся острым желанием наорать на королевского отпрыска и заставить его заткнуться.

Словно почувствовав это, Седрик притиснул его плотнее, обжигая взором щеку. Не дождавшись ответного взгляда, рукой, в которой держал поводья, повернул к себе лицо "девушки", заставив посмотреть себе в глаза.

— Откуда ты такая? — уже серьезно спросил он. — Марика — это велльское имя. Но слепому видно, что ты романка. Как тебя зовут на самом деле?

Бывший Инквизитор дернул углом рта. Говорить ему не хотелось.

— Я не помню, — неохотно покривил он душой, после того, как долго ожидавший ответа Седрик требовательно встряхнул его вялое плечо. — Не помню ничего. Веллы называют меня Марикой. Это все, что я знаю.

К его великому изумлению, Седрик не стал переспрашивать. Де-принц размышлял, не сводя с Альваха оценивающего взгляда. Взгляд этот был настолько проницательным, что не мог не вызывать тревогу.

— Давно ты потеряла память? — наконец, спросил он. Альвах отвел глаза, глядя на проплывавший стороной заснеженный лес.

— Незадолго до... встречи с тобой.

— Смотри на меня, когда говоришь, — Седрик вновь заставил повернуть к себе голову. — Хорошо, я тебе верю. Тогда ответь еще. На обоих твоих мечах гравировка "Марк Альвах". Мне удалось выяснить в Секретариате, что так звали одного из слуг Храма. Он пропал без вести недалеко от Прорвы. Во время охоты на ведьму. Откуда у тебя его оружие?

Альвах покосился на собственный меч, который теперь тоже принадлежал де-принцу, и внезапно ему сделалось так горько, что на миг перехватило дыхание.

— Было на поляне вместе со шлемом, — переборов себя, негромко ответил он почти правду. — Шлем в мешке.

Седрик продолжал смотреть.

— Я не ведьма, — понял его взгляд бывший Инквизитор. — Барахло валялось в лесу. Я покажу, где, если нужно.

Наследник велльского престола снова не стал спорить. Он по-прежнему удерживал пальцы на плече Альваха мертвой хваткой.

— У меня остался только один вопрос, — Седрик помолчал, однако почуявший опасность роман с острой внутренней тревогой ожидал продолжения. — Ты ведь помнишь свою клятву. Что, если я сейчас прикажу тебе говорить правду?

Альвах зло дернулся в его руках.

— Я не ведьма, — повторил он, не опуская глаз и выдерживая испытывающий взгляд Седрика. — Могу поклясться на Священной книге. Умей я колдовать хоть чуть-чуть, ты давно бы квакал.

Де-принц захохотал вновь, с нежностью обнимая бывшего Инквизитора и целуя его в волосы выше уха.

— Ну, хорошо, — отсмеявшись, и, по-видимому, отложив этот разговор для более удобного случая, решил он. — Верю, что потом... ты мне все расскажешь сама. На пока достаточно того, что нет никаких препятствий к нашей женитьбе.

Альваху захотелось съязвить — грубо и зло, но он сдержал себя, понимая, что его резкость вызовет у Дагеддида больше вопросов, на которые придется отвечать.

Из-за поворота малоезженой дороги, наконец, показалась широкая лесная вырубка. Вырубка была той самой, на которой стоял знакомый Альваху дом. Множество седмиц назад он уходил из этого дома в ночь, думая только о том, как оказаться от Седрика как можно дальше.

Пес Черный убежал вперед. Де-принц подъехал почти к самому крыльцу и, спрыгнув в вытоптанный снег, ссадил кусавшего губы Альваха. Однако отчего-то не повел коня в конюшню, а привязал тут же, у двери.

— Идем, — он крепко взял за руку "невесту" и, прихватив отнятый у Альваха мешок, потянул его в дом. — Я... проклятье, было бы лучше, если бы Эруцио решил заночевать в Ивенотт-и-ратте.

Альвах оказался в уже знакомой ему комнате — той самой, в которой де-принц полуночничал с его сердечным приятелем Эруцио в ночь побега. Насколько он мог судить, здесь все оставалось по-прежнему, разве что исчезли мешки, которые вроде бы лежали в углу. Седрик стремительно прошел к очагу, волоча романа за собой, и с некоторым изумлением вгляделся в ярко полыхавший огонь.

— Ничего не понимаю, — пробормотал он. — Эруцио, похоже, еще не возвращался. Иначе бы уже вышел навстречу. Получается, он затопил очаг, а уехал потом, совсем недавно. И чего его понесло в город на ночь глядя?

Альвах не ответил. Седрик постоял, словно в нерешительности, потом крепче стиснул его руку и решительно повел наверх.

Бывший Инквизитор шел за ним, как рогашёрст на заклание, беспомощно и грязно ругаясь про себя по-романски. Каждый шаг приближал к месту, которое хотелось навсегда вытравить из памяти. И которое, по-видимому, скоро предстояло пытаться забыть вновь. Разум романа ломали такие корчи, что когда Седрик, наконец, отворил дверь, Альвах уже перестал чувствовать страх и отвращение и исполнился полного безразличия к предстоящему.

Однако как оказалось, его терзания были напрасны. Де-принц просто усадил равнодушную ко всему "невесту" на вновь застеленную постель. После чего вышел и, спустя какое-то время, вернулся с миской холодного жареного мяса и хлеба. Его пес забежал следом и улегся у ног Альваха.

— Поешь, — приказал Седрик, о чем-то напряженно размышляя. Альвах послушно взял кусок мяса и принялся жевать. Есть ему не хотелось, однако, приказы он не обсуждал.

— Послушай, — начал было де-принц, и запнулся. Как ему и приказали, Альвах прислушался, продолжая откусывать от мяса. — Послушай... Марика. Тут такое дело... Я хочу немедленно объявить тебя моей невестой и соединиться с тобой перед лицом Лея. Однако для этого нужно... мне нужно оповестить отца. И еще, — он нахмурился. — Все должно быть достойно в глазах народа. Я... отцу о тебе я должен сообщить сам, с глазу на глаз. Боюсь, никому больше поручить передать эту новость нельзя, в противном случае, он может подумать, что его желают ввести в заблуждение. А потому... Я сейчас оставлю тебя здесь и уеду в Ивенотт-и-ратт. Отсюда до города всего два часа, до ночи я буду там. А наутро вернусь за тобой. Ты вступишь в столицу, как и полагается невесте будущего наследника престола — пристойно одетой, в сопровождении слуг и охраны.

Альвах положил недоеденное в миску. При мысли об ожидавшем унижении кусок не лез ему в горло.

— Тебе нужно побыть здесь всего лишь до утра, — Седрик опустился перед "невестой" на колени, беря девичьи руки в свои. — Пообещай мне, что ты никуда отсюда не уйдешь. Что ты не попытаешься сбежать. Что будешь ждать меня в этом доме.

— Я уже дал...а клятву, — Альвах сделал над собой усилие, чтобы не выдернуть выпачканные в мясных соках ладони. — Лей свидетель, ты приказываешь — я подчиняюсь. Пока смерть меня не освободит. Чего тебе еще?

Де-принц поморщился.

— Хорошо. Этот дом заговорен магом первой степени на отвратность для разбойников и прочей дорожной грязи. Думаю, за одну ночь здесь с тобой ничего не случится. На всякий случай, оставляю тебе Черного. Он будет тебя охранять.

— Оставь мне лучше меч.

Не споря, Седрик вытащил из-за пояса клинок и положил рядом с Альвахом на постель.

— Еще чего-то ты хочешь?

— Проваливай живей.

Де-принц стиснул зубы. Он с трудом сдержался, однако, теперь ничем не показал своего раздражения. Вместо этого он подался вперед, и прикоснулся губами к губам своей прекрасной пленницы.

— Я вернусь так быстро, как смогу, — он поднялся. — Бери все, что есть в доме. Но за порог — ни ногой. Черный, — он мотнул головой в сторону Альваха. — Сторожить!

... Против ожиданий, Альваху удалось заснуть почти сразу после отъезда де-принца. Никаких особых дел в доме Седрика у него не было. Проводив "жениха" до двери и, спустя некоторое время, послушав отдалявшийся стук копыт, бывший Инквизитор неожиданно сам для себя глубоко зевнул.

Уже особо не размышляя и не терзаясь, он забрался в ту самую кровать и, накрывшись одеялом, почти сразу провалился в глубокий сон.

Сны были муторные и бестолковые. Альвах метался, боролся с чудовищами и тонул в людских потоках. Поэтому, вскинувшись спустя какое-то время, он не сразу понял, что уже не грезит.

Рассвет еще не начал разбавлять зимнюю ночь хмурой розоватой синевой. Но с улицы уже доносились людские голоса, конский топот и скрип колес. Очевидно, де-принц решил ввезти "невесту" в Ивенотт-и-ратт ранним утром, и потому пригнал должный сопровождать Альваха эскорт уже теперь. А значит, нужно было подниматься и готовить себя к новым испытаниям.

Дремавший у ложа Черный вскочил. Альвах сполз с ложа и, проклиная нетерпеливость озабоченного чадолюбием королевского отпрыска, приготовился встретить Седрика настолько помятым после сна, насколько это вообще было возможно.


* * *

Как был, в дорожном и не переменяя сапог, Седрик стремительно прошел через внутренний королевский покой и распахнул двери в личный кабинет правителя провинции Веллия.

Король Хэвейд сидел за столом, откинувшись в кресле. Перед ним в порядке громоздились толстые тома и были сложены бумаги. Однако он не работал. По-видимому, король только что завершил неприятный для себя разговор, и завершил тяжело. Первый среди веллов хмуро вертел в руках монарший перстень с печатью. Сбоку опирался локтем о столешницу про-принц Генрих.

При появлении Седрика Хэвейд поднял глаза, но тут же опустил и кивнул с таким видом, точно встречался с младшим сыном не далее, как сегодня за обедом. Словно тот не отсутствовал в столице почти полгода, прячась от пересудов по лесам.

Генрих же напротив, заметно оживился, не скрывая удивления.

— Братец! Надо же, а мы только что говорили о тебе. Но ты-то здесь какими судьбами?

Седрик пал на колено перед отцом, едва не споткнувшись на застеленном толстым ковром полу.

— Отец! — он бросил короткий взгляд в сторону привставшего Генриха. — И ты, брат. Я... прошу простить за то, что мой визит случился так неожиданно и поздно, однако мое дело не терпит отлагательств.

Король Хэвейд вновь поднял голову. Про-принц перестал попирать стол отца, выпрямившись на своем табурете.

— Говори, сын, — негромко приказал король. По его сдавленному тону Седрик понял, что отец действительно чем-то серьезно расстроен. — Что заставило тебя вернуться? Вижу, ты желаешь о чем-то попросить?

Седрик снова бросил взгляд на Генриха и отчего-то догадался, что речь, скорее всего, действительно шла о нем, втором наследнике велльского престола. Должно быть, отец и брат в очередной раз обсуждали его никчемность и тяжелое будущее страны. Подавив запекшую сердце обиду, он ниже опустил лицо.

— Да, отец, — отвечая на последний обращенный к нему вопрос, с нужной почтительностью пробормотал он. Как и всегда в таких случаях, его собственный могучий голос, которым он без усилий мог перекрыть голоса отца и брата, обрел извечную виноватость. — Я пришел говорить о себе. Быть может, мои речи покажутся тебе странными и неожиданными, но... Я хочу сказать. Мой путь уже... близится к середине, а я... я еще одинок. Мне бы хотелось попросить твоего благословения. Я... хочу жениться.

123 ... 2425262728 ... 373839
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх