Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— А чем оно может быть вызвано?
— Во многих случаях значительную роль здесь играет жестокое обращение с больными в детстве, приводящее к психической травме. Однако, дело не только в этом. До сих пор синдром раздвоения личности не имеет ясного и точного описания. Его толкование весьма произвольно: от психической имитации некоей ролевой модели с целью привлечь к себе внимание и восстания скрытого эго до крайних случаев, как например, полное раздвоение личности, которое обычно представляет собой некий защитный механизм сознания. Иногда, когда ситуация не поддается контролю, человек может решить, что он — больше не он и, следовательно, все проблемы отныне его не касаются. Жертвы насилия и жестокого обращения довольно часто переживают слабую форму раздвоения. Но если начинаются психозы, больной перестает осознавать, что он — больше не он, и происходит замена личности.
— Интересно, — Садри задумался. — Дело в том, что я разговаривал с коллегой того самого человека, но она не замечала ничего странного в его поведении. Может ли раздвоение личности носить скрытый характер?
— То есть вы хотите знать, могут ли люди в окружении больного человека замечать только одну из его личностей и ничего не знать о другой?
— Именно.
— Это сложный вопрос. Зависит от степени и характера заболевания. Мне трудно сказать об этом, не проведя обследования. Как я уже говорил, раздвоение личности — довольно малообъяснимое явление.
— А каким образом человек, страдающий этой болезнью, выбирает себе вторую личность? Почему решает взять себе тот или иной образ?
— Это уже зависит от самого больного и от того, кем ему удобно быть вместо того, чтобы быть самим собой.
— Понятно, — Рино старался переварить все услышанное. — Что ж, большое спасибо.
— Надеюсь, я сумел хоть немного вам помочь, — Хардинг улыбнулся.
— О, да. Вы мне очень помогли, — Садри поднялся и поспешил откланяться.
Покинув кабинет психоаналитика, он вышел на улицу и медленно прошелся вдоль авеню. "Надо бы покопаться в прошлом Гарри Голдфилда, — промелькнуло у него в голове. — Узнать откуда он и кто его родители". Рино достал сотовый телефон и набрал номер помощника.
— Майки, найди мне все на Голдфилда. Все, что только сможешь, до мельчайших деталей.
* * *
Когда Гарри пришел в офис, там еще никого не было. Даже Лилиан, которая по своему обыкновению приходила раньше всех, почему-то задерживалась. Голдфилд сел в свое кресло и посмотрел на часы. Тревис пора было уже появиться. Может с ней что-то случилось? Гарри поймал себя на мысли о том, что беспокоится о девушке, и поспешил отогнать ее. Чтобы перестать думать о Лилиан, он включил компьютер и погрузился в работу.
Однако, время шло, а Тревис никак не появлялась. Мысль о ней упорно крутилась в голове Гарри и не давала покоя. Это все Дэвид. Было довольно рано, и они решили немного прогуляться по еще пустынным улицам Манхеттена, а Миллсу как назло вздумалось рассказывать про свою первую любовь. Он с такой нежностью и трепетом описывал девушку, в которую был влюблен еще в университете, что на какое-то время Гарри даже показалось, что не все женщины такие уж стервы, как он думал. Что же потом случилось с возлюбленной Дэвида? Она исчезла, и Миллс решил, что она променяла его на другого, долго мучался, страдал, безрезультатно пытался ее найти и лишь спустя год узнал, что она погибла, разбившись в автокатастрофе...
Голдфилд непроизвольно встал и начал прохаживаться по комнате. "Погибла в автокатастрофе... — промелькнула у него в голове. — А вдруг с Лилиан тоже что-то случилось?" "Может и случилось, ну и что? — запротестовал его внутренний голос. — С каких это пор ты беспокоишься об этой крысе? Что бы ни произошло, тебя это не касается! Что тебя соединяет с Лилиан Тревис? Ничего! К тому же, она наверняка в сговоре с этим агентом ФБР. Продаст тебя ему с потрохами, и ее даже совесть мучить не будет". "А с чего это я взял, что она в сговоре с федералом?" — спросил Гарри сам себя. "Как это с чего? — отозвалось его второе Я. — Тогда почему агент сообщил ей информацию о закрытии дела даже до того, как оповестил об этом президента вашей фирмы". "Если бы она была в сговоре с федералом, она бы не рассказывала мне об этом", — заключил Голдфилд. "Она просто донесла нужную информацию до нужных ушей!" "Нет, здесь что-то не так", — возразил он сам себе.
Гарри вернулся за свой стол и, сев, подпер руками голову. В его голове яркой картиной всплыло еще одно воспоминание...
Глава 19
Полуостров Юкатан. 1519 год.
Эрнан Кортес оценивающим взглядом окидывал подарок покоренных им аборигенов — двадцать молодых индианок. Его взгляд ласкала стройность едва прикрытых станов девушек, их черные как смоль волосы, спадавшие до поясницы и бархат слегка опущенных темных глаз. Наконец, его взгляд остановился на одной из них. Подойдя поближе, он подозвал ее рукой. Индианка неуверенными шагами приблизилась к своему новому повелителю и, опустившись на колени, приложила руку к груди.
— Ма-лин-цин, — произнесла она свое имя.
— Агилар, — Кортес подозвал одного из испанцев, что стояли у него за спиной.
— Да, мой капитан, — тот отделился от толпы и подошел к будущему завоевателю Мексики.
— Скажи, — обратился к нему Кортес. — Разве она не прекрасна?
На лице Агилара расплылась довольная улыбка.
— Она красива как рассвет над океаном, таинственна как тропическая ночь и будет покорна тебе как прирученная тигрица.
— А ты у нас оказывается поэт, — Кортес усмехнулся и хлопнул его по плечу. — Скажи девушке, что я желаю видеть ее в своей палатке, сегодня.
Испанец перевел слова капитана индианке. Малинцин покорно поклонилась и улыбнулась, давая понять, что вовсе не противится собственной судьбе и даже наоборот рада ей. Довольный ее реакцией, Кортес повернулся к своим солдатам.
— Скажи им, что они тоже могут выбрать себе подарок, — приказал он Агилару, усмехаясь. — И ты тоже.
Испанец низко поклонился.
— И еще, — добавил Эрнан. — Скажи, что они могут отправиться в деревню и взять, что захотят, но только без лишней крови. Аборигены не станут сопротивляться, и моим солдатам сейчас вовсе не к чему ввязываться в очередные драки.
— Да, сеньор, — Агилар кивнул.
Отдав поручения, Кортес направился к своей палатке. По дороге он остановился возле одного из своих первых помощников.
— Фернандо, — он обнял юношу за плечи. — Ты храбро сражался вместе со всеми остальными солдатами. Я хочу, чтобы тебе досталась высшая награда. Выбери себе лучшую из оставшихся девятнадцати девушек. Я позабочусь, чтобы ты первый сделал свой выбор.
— Спасибо, Эрнан, — Фернандо дель Вега был одним из немногих, кому было дозволено обращаться к капитану по имени. — Но ненужно.
— Не хочешь развлечься? — удивился Кортес.
— Меня куда больше привлекает золото этого народа, нежели их женщины, — большие голубые глаза Фернандо хитро сузились.
— Что ж, отправляйся в деревню. Думаю, у них там кое-что припрятано.
Испанец похлопал дель Вега по плечу и продолжил путь к своей палатке.
* * *
Ацтеки, словно загнанные звери, озирались на своих завоевателей. С трепетом и страхом падали они ниц перед белыми людьми, чьи палки изрыгали смертельный огонь. Войдя в небольшую индейскую деревню вместе с отрядом солдат, Гефестион, который к тому времени уже привык отзываться на имя "Фернандо дель Вега", дал своим людям знак, что они вольны делать, что захотят. Ему было абсолютно безразлично, что солдаты безжалостно разграбят несчастных ацтеков. Сам же он медленным шагом пошел вдоль хилых хижин, служивших индейцам жилищами. На самом деле его нисколько не интересовало золото и прочие богатства. Гефестион прекрасно знал, что солдаты и так заберут то немногое, что было у этих людей. Еще с тех далеких времен завоевательных походов в Азию вместе с Александром у него сохранилась жажда к познанию культуры чуждых ему народов. Ступая мимо низко кланявшихся перед ним индейцев, Гефестион с любопытством разглядывал их одежду и красочные рисунки на теле.
Неожиданно за одной из хижин он заметил чьи-то черные глаза, кинувшие на него пронзительный взгляд и мгновенно скрывшиеся. Недолго раздумывая, македонянин обогнул хилую постройку и обнаружил за ней юную индианку. Девушка прижималась к земле и смотрела на него взглядом затравленной дикой кошки.
— Иди сюда, — Гефестион поманил ее пальцем.
Она не сдвинулась с места.
— Иди же сюда, — повторил он, четко выговаривая слова на ее родном языке.
Молодая индианка по-прежнему оставалась на месте. Понимая, что у нее за спиной может быть спрятан нож или какое-либо другое орудие, Гефестион медленными шагами приблизился к ней.
— Не бойся, — мягко проговорил он и протянул к ней руку. — Я тебя не обижу.
Как он и предполагал, в ответ на его жест девушка вскочила на ноги и бросилась на него с небольшим, но остро отточенным резаком. Не прилагая особых усилий, он вывернул ей руку, и камень с глухим звуком упал на землю.
— Отпусти! — громко крикнула она, пытаясь вырваться из его цепких рук.
— Чего ты боишься? — Гефестион и не думал ее отпускать.
Он был намного сильнее девушки, и потому ему не составило труда повалить ее на землю и прижать своим телом.
— Нет! — вырвался из ее груди крик отчаяния.
Понимая, что она полностью в его власти, македонянин на минуту остановился.
— Перестань дергаться, — спокойно проговорил он. — Тебе же лучше будет.
Но индианка не собиралась сдаваться. Отчаянно извиваясь, она пыталась столкнуть его с себя и освободиться. Взбешенный ее непокорностью, Гефестион лишь крепче схватил ее.
— Прекрати наконец! — выкрикнул он, но тщетно.
Девушка продолжала сопротивляться ему, но чем больше она старалась вырваться, тем сильнее в его душе разгоралось желание подчинить ее. Но сжимая ее в своих объятиях, македонянин не заметил, как индианке все-таки удалось дотянуться рукой до своего оружия. Еще мгновение, и остро заточенный камень вонзился ему в спину. Вздрогнув от неожиданной сильной боли, Гефестион ослабил хватку и выпустил девушку, которая с проворностью кошки выскользнула из его рук.
Вскрикнув скорее от злости, чем от боли, он скорчился на земле и попытался дотянуться рукой до кровоточащей раны.
— Тварь! — кричал он. — Проклятая тварь!
Вскочив на ноги в нескольких шагах от него, индианка смотрела на своего пленителя горящим взглядом.
— Ты еще пожалеешь об этом! — Гефестион почувствовал, как в нем просыпается вся ненависть к женскому полу, которая казалось давно уснула. — Ничтожество!
В эту минуту к нему подбежало несколько испанских солдат.
— Вы ранены? Сеньор дель Вега, вы ранены!
— Пустяки, — Гефестион оперся на руку одного из них и поднялся на ноги.
— Это все эта проклятая девица! — двое испанцев подскочили к девушке и, заломив ей руки за спину, поставили на колени перед македонянином. — Что нам с ней сделать, сеньор?
— Сжечь! — прошипел Гефестион. — Сжечь всю деревню! Пусть подохнут как собаки!
В ту минуту индианка не поняла ни слова из того, что он сказал. Несмотря на свое положение, она продолжала смотреть на него гордым горящим взглядом, готовая умереть, но не подчиниться.
Когда вечером того же дня Эрнан Кортес узнал, что один из его приближенных приказал спалить все поселение, он лишь довольно усмехнулся и окинул взглядом золотые украшения и посуду, которые его солдаты успели отобрать у индейцев.
— Как твоя спина, Фернандо? — он перевел взгляд на Гефестиона. — Эта тварь не слишком сильно поранила тебя?
— Царапина, — отмахнулся тот, глядя в сторону затухающего пожарища.
— Я слышал, погибло много местных жителей, — Кортес скрестил руки на груди и присоединился к созерцанию дымящихся хижин.
Македонянин не ответил.
— Куда мы направимся теперь? — спросил он через некоторое время.
— В Тенотчитлан, — спокойно отозвался Кортес...
* * *
— Гарри, — Лилиан коснулась рукой его плеча. — Гарри, ты в порядке?
— Что? — он вздрогнул и повернулся. — Да... Да, все нормально.
— Ты неважно выглядишь, — Тревис присела в кресло рядом с ним. — Может, заболел?
— Нет, нет, — Голдфилд покачал головой. — Я здоров. А ты? — он с тревогой посмотрел на нее. — Что-то случилось?
— Нет, — Лилиан обратила на него удивленный взгляд. — Почему ты спрашиваешь?
— Ты опоздала на работу. Ты всегда приходишь раньше остальных, а сегодня я вошел в офис, а тебя нет, — объяснил он.
— Стыдно признаться, но я проспала, — Тревис смущенно улыбнулась. — Выключила будильник и снова уснула.
— А я уже испугался, что с тобой что-то случилось...
Лилиан подняла на него глаза, не в состоянии произнести ни слова. Гарри Голдфилд никогда не беспокоился о ней.
— Со мной все хорошо, — с трудом проговорила она.
— Вот и отлично, — по лицу Гарри скользнула неподдельная улыбка. — Кстати, — он повернулся к монитору, — как у нас дела с проектом? Надо бы поторопиться, пока фирма-заказчик не подняла тревогу.
— У нас почти все готово, — Тревис включила свой компьютер. — Осталось протестировать все модули и обновить программное обеспечение на сервере заказчика.
— Хорошо, я займусь этим сегодня, — Голдфилд кивнул.
— Вообще-то это моя работа, — осторожно заметила Лилиан.
— Ну и что? — он пожал плечами и хитро улыбнулся. — Ты тоже часто выполняешь за меня мою работу.
— Гарри, — она с подозрением посмотрела на него. — Что случилось? Ты никогда таким не был.
— Каким таким? — он посмотрел на нее.
— Любезным, вежливым, заботливым. Что-то изменилось?
Голдфилд ответил не сразу.
— Нет, — он наконец покачал головой. — Ничего не изменилось. Просто... — он сделал паузу. — Я больше не хочу тебя пугать.
Тревис замерла от удивления.
— Ты больше меня не пугаешь, — проговорила она.
— Это хорошо, — Гарри снова улыбнулся.
Они оба повернулись к своим компьютерам и погрузились в работу.
Глава 20
Садри вошел в здание Федерального Бюро и прошел к лифту.
— Доброе утро, сэр, — окликнул его Дженкинс, входя вместе с ним в кабину. — Сегодня прекрасный день, не правда ли?
— Что это с тобой? — Рино окинул его скептическим взглядом.
— Я вчера выполнил ваше поручение, сэр, — на лице молодого агента расплылась нервная улыбка. — Накопал всю информацию на Гарри Голдфилда.
— И что?
Они вышли из лифта на нужном этаже.
— Да все вроде ничего, — Дженкинс покачал головой. — Родился в Нью-Йорке в 1976 году, окончил школу, потом поступил в Колумбийский Университет на факультет программирования. По окончанию работал в разных фирмах, специализирующихся на разработке программного обеспечения, а последние четыре года — в "Риверс Текнолоджис". В жизни у него ничего особенного не было. Закона ни разу не нарушал, в сомнительных компаниях замечен не был. Друзей у Гарри нет и никогда не было, впрочем, как и подружек...
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |