Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Потому что родители Лёна не успели придумать имя, — пояснил Ролар. — И по традиции в таком случае его назвали в честь деда по отцу. Но имя деда по отцу положено давать старшему сыну, а второй тогда получает имя деда по матери. Получается, что этот старший, а Лён младший. Вот мозаичка и сложилась.
Я сплюнула на тролльем.
— Как же тогда зовут Лёна на самом деле?
Ролар покосился на Старейшин, но те помотали головами:
— Это надо у догевчан спрашивать, мы не настолько хорошо знаем историю того рода.
— Ладно, — вздохнула я, поднимаясь. — Вы как хотите, а я намерена телепортироваться непосредствепнно к Лёну и представить ему, кхм, старшего брата. Если кто хочет со мной, то решайте сейчас.
— Нам бы в Арлисс, — протянул Найарен, — он и ближе...
— В Арлиссе сейчас неизвестно что, — заметил Ролар. — Я думаю, лучше нам не разделяться и доложить Повелителям всё как есть. Леск-то ненамного дальше.
Чертить телепорт по гравию было сложновато, пришлось вместо этого рисовать магические огненные линии. Светловолосый смотрел, как завороженный.
— Орсана, давай тот платок, — вздохнула я. Мало мне на сегодня некромантии, теперь вот ещё телепорт на чужой крови, но всю эту толпу перетащить в Леск — это мне сейчас не по силам. Инфернальная рожа в центре звезды заткнулась платком, чуть не подавившись, и исчезла, а мы оказались под какими-то ёлочками.
— Это же и есть Арлисс, — нахмурился Найарен.
Из-за одной из ёлочек выступил Лён с гвордом наголо и начал что-то говорить, но тут встретился со мной взглядом. Вся история с призывом Повелителя от Риониного гороскопа до беседы в горах почти мгновенно стала ему ясна, я только видела, как расширяются у него глаза и начинает подёргиваться уголок рта.
— Аррэндан, — произнёс он наконец, видимо, отвечая на мой последний вопрос. Потом повернулся к светловолосому гиганту, рассматривающему его с неменьшим интересом. — Здравствуй... брат?
Глава 15 — Брат
Пространство всколыхнулось, и прямо перед нами возник Керрен. Выглядел он измотанным, с тёмными кругами вокруг глаз.
— Вэрда удалось вытащить, — заговорил он слегка заплетающимся языком. — Извините, что долго, провозился там...— Это сейчас не важно, — перебил его Лён, с трудом отвлекшись от созерцания новоиспечённого родственника. — У нас тут чрезвычайно интересное развитие событий. Знакомьтесь, это мой брат.
Керрен прищурился:
— Он на чьей стороне? Вы как-то не рады, по-моему.
Винсаарт, вышедший из-за деревьев вслед за Лёном в окружении нескольких Стражей, хмыкнул:
— Хороший вопрос. Наскільки я розумію, этот парень на три четверти МайЭлай.
Я-то уже привыкла, что Повелители могут выхватывать информацию из окружающих голов в считанные секунды, а вот Керрен несколько озадачился, пока не дошло, откуда это Винсаарт знает такие подробности.
— У него тело МайЭлая, — пояснил Старейшина Найарен. — Но душа, очевидно, Аррактура Шэоннела.
— Это всё догадки, — оборвал его Винсаарт. — Ви ж самі бачили, что враги его узнали. Наверняка он с ними заодно, а теперь ещё и обладает силой МайЭлая. По мне, краще його відразу вбити, на всякий случай.
Гигантский Повелитель до сих пор рассматривал Винса и Лёна безо всякого выражения, но при этих словах насторожился и отступил на полшага.
— Естественно, убивать его мы не будем, — отрезал Лён, одаривая Винсаарта прожигающим взглядом. — Он мой брат.
— Ось бачите, он уже напускал вам пыли в очі и втёрся в доверие, — прокомментировал Винсаарт. — Який він вам брат, якщо ви його вперше видите? Сказали же, он — Тварь!
Тут Лён выхватил гворд. Гигант вздрогнул и шарахнулся. Я повисла у Лёна на руке.
— Тихо-тихо, рехнулись, что ли, ещё не хватало друг друга перерезать, вот враги-то порадуются!
— Я ещё раз сообщаю, — прорычал Лён, игнорируя меня, — убивать моего брата никто не будет. А если вы, Винсаарт, испытываете непреодолимое желание это сделать, то надо задуматься, не пали ли вы сами жертвой пресловутого внушения?
— Я вообще-то Повелитель, — прошипел Винсаарт, тоже уже с гвордом наперевес. — И внушение на меня не действует.
— Да вы огхырели вообще?! — возопила я, стараясь оттащить Лёна подальше. С тем же успехом я могла тащить вековой дуб.
— Гхырвелитель ты, — заявила Лереена, внезапно явившись из-за спин Стражей и отвесив Винсаарту смачную затрещину. — Нас против тебя двое на одного, так что иди мотать сопли в кусты и не мешай нормальным вампирам встречаться с братьями. Ролар, ты как?
Лереена была растрёпанная, босая, в мятом платье, охрипшая и мрачная, и надо сказать, что такой она мне понравилась гораздо больше, чем обычно. Как-то взрослее, что ли...
— Жив, как видишь, — осклабился Ролар. — А что с Вэрдом? Я правильно понимаю, что это его убили?
— Жив он, жив, — повторил Керрен. — Остался в Леске. Наши друзья там-таки побывали, поубивали кое-кого, но не найдя Повелителей, отступились. Выходит, мы правильно сделали, что кинулись все сюда.
Лён вздохнул и расправил плечи, как будто с них свалилась тяжесть. Лереена облегчённо выругалась в адрес мужа.
— Та як хочете, я предупреждал, — надулся Винсаарт, о котором все забыли, и убрал гворд. — Ещё помянете мої слова, коли він вас здасть із потрохами, а то и вовсе сожрёт.
— Держи свои фантазии при себе, — огрызнулся Лён, тоже зачехляя оружие.
— Познавательно, — ехидно резюмировал Керрен. — Признаться, я до сих пор не знал, что среди других рас тоже бывают такие закоренелые ксенофобы. Я прямо узнаю выражения, которыми меня обычно осыпают дайны из глубинки.
Винсаарт зарычал, но был осмеян Лерееной и сдулся.
— Кстати, насчёт сожрать, — заметил Ролар, — не пойти ли нам напроситься на завтрак? Пострадавших уложить, опять же. Тут неподалёку есть деревенька...
— Тут со всех сторон внушение МайЭлая, — сообщила Лереена. — Вся долина считает меня злом во плоти, и это же распространяется на всех, кто со мной.
— Ну на крайняк мы их всех заколдуем, — предложила я, чувствуя зияющую дыру на месте желудка.
Лён сразу насторожился, прислушался ко мне и выступил в поддержку.
— Правда, давайте хотя бы попробуем, тебе и самой не стоит ходить голодной.
Лереена сверкнула на него глазами, пожала плечами и зашагала — босиком по еловому опаду.
— Что у вас-то тут произошло? — спросил Ролар по пути.
— И как вы оказались в Арлиссе? — добавила я, прожигая мужа взглядом.
— И заберите у меня этих обморочных ушлёпков, — потребовал тролль.
Старейшин приняли Стражи, а Лён вкратце поведал о вчерашних скачках с препятствиями. Ох не зря я за него тряслась, ох не зря... Это надо же было махнуть в Арлисс в заведомую ловушку! И этот человек, тьфу, вампир, будет ещё мне делать строгие внушения насчёт безопасности!
Впрочем, возмутиться иначе как мысленно, равно как и выслушать его отговорки я не успела.
— Повелитель Аррактур, там люди, — негромко сообщил один из Стражей.
— Он теперь не Аррактур, — вклинился Винсаарт. — Это вон тот, молчаливый. Смотрите, вернётесь в долину, как бы он вас не сместил!
— Да с превеликим удовольствием, — усмехнулся Лён. — Если бы в Догеве был более годный Повелитель, я бы уже давно занимался только рыбалкой и посевами конопли. Хм, а там не только люди... Погодите, Келла?!
Мы вышли из-за поворота тропки, по которой нас вёл Ролар, и эффект черновика тут же предъявил нам центральную улицу деревни.
В деревне творилось что-то непонятное: двери домов были распахнуты, вампиры сидели и лежали на траве, на обочинах и на ступенях крылечек. Между ними сновали, очевидно, маги, судя по раздающимся время от времени инкантациям и заверениям типа "щас колдану и станет легче, потерпите". А через пару домов от нас Келла собственной персоной во всей своей черномантийной красе варила в огромном котле вонючее зелье.
— Гхыр знает что, — пробормотал Ролар. — Мы точно в Арлиссе?
— Да, — уныло заверила его Лереена. — Это маги из Ковена пришли бороться с внушением.
— Успешно? — тут же уточнил советник.
— Похоже, что да, но болезненно, — протянул Винсаарт, ошеломлённо оглядываясь. — Який жах, їх тут цілковита сотня!
— А что жах, с внушением лучше, что ли? — хмыкнула я.
— Я никогда не видел столько магов одновременно, — признался Винсаарт и поёжился.
— ЛЁН!!! — огласила Келла округу пронзительным воплем, наконец-то заметив нас. И кинулась навстречу, даже не выпустив из рук внушительных размеров черпака.
Наш новый родственник попятился и впечатался спиной в Винсаарта. Тот его оттолкнул с гневным возгласом прямо в Вала, который с размаху наподдал гиганту пониже спины, послав его обратно в сторону Лёна и Келлы. Травница тем временем добежала до Лёна и заключила его в пылкие материнские объятья, залепив черпаком по всем не увернувшимся, в том числе и бедняге-братцу.
— Тише, тише, — пытался успокоить вампиршу Лён. Гигант встал у него за спиной как вкопанный, не сводя расширившихся глаз с Келлы и даже не стерев с подбородка мазок зелья.
— Ты, ммать, полегче, что ли, — Ролар, которому тоже досталось, потёр ушибленную макушку.
Увернувшаяся Орсана гнусно хихикнула — Ролар уже который месяц косил от семейных боевых учений, предпочитая физическим играм умственные, в политику, и несколько поутратил боевые навыки.
— А, Керрен, Вольха, — донёсся откуда-то из-за Келлы знакомый голос. — Вы, значит, тоже тут. Это хорошо. Идите сюда, вас тоже к делу приспособим!
— Учитель? — обрадовалась я.
— Ксандр, вы не возражаете, если она сначала немного отдохнёт и позавтракает? — встрял Лён, выпутываясь из объятий травницы.
— Это можно, — согласился Учитель. — Вон в том доме полевая кухня.
Через часок, наевшись до отвала, мы с Лёном сидели на чьём-то крыльце и рассказывали Учителю свои истории. Слева и чуть позади от Лёна, в самом тёмном углу крыльца, умостился загадочный братец, а на ступеньках маячил Винсаарт — он утверждал, что хочет послушать, что скажет Учитель, и проследить за братцем, но на самом деле, по-моему, просто боялся оставаться один среди магов.
Лён завершал свою трапезу куском калача, время от времени отламывая край корочки и отправляя через плечо братцу. Ни из чьих больше рук тот еду не брал, а есть принимался только согнувшись втрое и отвернувшись лицом к стене, как будто это было сакральное действо, не терпящее чужих взглядов.
— Так значит, это он Аррактур, — качал головой Учитель, озабоченно рассматривая гиганта. — М-да, если бы я знал, что была двойня, я бы уж поискал... Может, и нашёл бы его тогда. Но у меня даже мысли не возникло...
— Не корите себя, — отмахнулся Лён. — Никто не знал. Я всё это время проводил обряды и выносил судебные решения от его имени, и ни у кого даже малейшего сомнения не закралось.
— Слушай, внезапно осознала я. — Это что же теперь, все документы переписывать?
Лён поморщился.
— Обойдёмся как-нибудь. Сама подумай, ладно в Догеве, но ведь это все соглашения с другими государствами переподписывать придётся! А некоторые и рады были бы кое-что изменить под этим соусом. Нет уж, традиция традицией, а я останусь при старом имени.
— Тем более, что вам ни то, ни другое не настоящее, — усмехнулся Учитель.
— Простите? — нахмурился Лён.
— Если бы я пытался вас призвать в ходе некромантского обряда, — наставительно произнёс Учитель, сверкнув на меня глазами, — я бы, несомненно, использовал имя Лён, потому что это то имя, которым вы сами себя называете. Привязанность в таких вещах работает намного лучше традиции.
— По вашей логике этот, значит, должен был з'явитися не на Аррактура, а на Тварь, — встрял Винсаарт, заработав ледяной и полный ненависти взгляд Лёна.
— А я сомневаюсь, что он так уж привязался к обидному прозвищу, — не оборачиваясь заметил Учитель. — Как бы там ни было, последние несколько лет он был мёртв, а значит, теперь он вас младше. Так что вы, Лён, как старший родственник имеете полное право дать ему любое имя на ваше усмотрение, если я ничего не путаю в вампирьем законе.
Лён пошевелил бровями.
— Да, вообще, вы правы. Но, я думаю, не стоит плодить сущностей. Если уж я продолжу называться Аррактуром, то он пусть будет Аррэндан. Чтобы всё по-честному и никто мне потом не начал предъявлять претензий, что у меня дурной вкус и бедная фантазия, — усмехнулся Лён. Отклонившись назад, он заглянул в лицо гиганту, который занимался выковыриванием трухи из щелей между половых досок. — Ты как, не против именоваться Аррэндан?
Тот похлопал своими совиными глазами на Лёна, потом на Учителя и меня и вернулся к своей трухе.
— Ну, будем считать, что не против, — Лён вздохнул и с некоторым усилием улыбнулся.Что творилось у него на душе сейчас, я боялась даже предполагать, но на всякий случай попробовала скрасить ситуацию прикидками, как образовать от нового имени уменьшительное. Эня? Эдик? Дик?
— Даня, — постановил Лён, усмехнувшись. — Будет Даня. Ксандр, расскажите теперь, что там в Догеве?
— В Догеву вчера явились некие товарищи числом в дюжину, прямо телепортом на главную площадь, — буднично начал Учитель, как будто писал квартальный отчёт о работе Школы. — Госпожа Лабская, отправленная мной туда незадолго до этого, их тут же положила. К сожалению, она была в расстроенных чувствах, поскольку немного не нашла понимания с вашей травницей по поводу мытья сапог в фонтане, так что в результате допрашивать оказалось некого.
Учитель успешно делал вид, что его нисколько не смущает поведение Катиссы, а Лён почти успешно делал вид, что не пытается сдержать смех, представив стычку Келлы с Лысой Баньши.
— Товарищей мы обыскали и обнаружили при одном из них доселе невиданный артефакт. Как мы позже установили в ходе следственного эксперимента, назначение его — создавать телепатическое поле, которое догевские Старейшины обозначили как "внушение МайЭлая". Артефакт мы изъяли в пользу Ковена, но, судя по вашим рассказам, у них есть по крайней мере ещё один.
— В пользу Ковена? — переспросил Винсаарт, хищно прищуриваясь. — А что Ковен з його допомогою збирається делать?
— То же, что Ковен в принципе делает, — пожал плечами Учитель. — У нас хранится и по необходимости применяется не один опасный артефакт. Ну вот, а вчера уже ночью поступил сигнал из Ясневого Града, что в Арлиссе захватчики и бедлам. Захватчиков мы, впрочем, не застали, но пришлось изрядно потрудиться, отменяя действие артефакта. Гадкая вещь, скажу я вам. Пришлось разделиться на несколько отрядов и обходить деревню за деревней от центра по спирали, хорошо Велеена уже неплохо здесь ориентируется и смогла провести нас по тропам, а то мы бы тут все в "черновике" увязли.
— С Велькой всё хорошо? — уточнила я. Она, конечно, на рожон не лезет, но вдруг ей какой вампир глянулся — за своё могла бы и в бой пойти.
— Да, они с уважаемой Келлой состряпали зелье, которое облегчает головокружение и боли при выходе из-под длительного влияния, вот, Келла здесь его варит, а Велеена к северу от столицы.
— Вы для этого Келлу сюда приволокли? — удивилась я. Вроде травников в Ковене хватает.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |