— Что это с ним, тьер Стайни? — с весёлым изумлением обратился ко мне тьер Свотс. — Вы что тут от безделья пыточное дело изучаете?
— Типа того, — криво усмехнулся я. И тонко намекнул: — Потому прошу с большим доверием отнестись к полученным мной сведеньям о заказчиках...
— А что, у братьев есть повод желать вам смерти? — нахмурился тьер Свотс. И с подозрением посмотрел на меня: — Надеюсь всему виной не ваш новый демарш против перегонщиков, Стайни?
— Нет, ничего такого, — помотал я головой. — Я просто начал проводить проверку на предмет ввозимой братьями Фьюри контрабанды...
— Какой ещё к бесам контрабанды?! — взорвался ун-тарх.
— Не знаю какой, — признался я. И указал на Гарота: — Но реакцию подозреваемых вы можете наблюдать лично.
— Действительно, — потёр подбородок тьер Свотс. И обратился к магу-менталисту: — Легро, займись наёмником.
Тьер Легро и ещё два служащих Охранки остались в комнате, а нам пришлось выйти. Стражников отправили заниматься своим делом — таможенный пост охранять, а мы с тьером Свотсом спустились вниз, в конторку и сели там.
И пришлось мне всё обстоятельно рассказать ун-тарху. Как о самом ночном нападении, так и о мерах принимаемых мной в отношении подозреваемых в провозе контрабанды.
Трудней всего оказалось объяснить с чего я вообще взялся проверять людей братьев Фьюри. Еле выкрутился — сославшись на интуицию, которая и раньше меня не подводила. Не просто так же у меня награда имеется за дело о контрабанде...
А в целом, я как мог затягивал рассказ. И правильно сделал, так как вскоре к нам спустился тьер Легро и сообщил ун-тарху: — Джером, убийца действительно на братьев Фьюри завязан. Предлагаю не терять время и брать их тёпленькими. Слишком дело мутное — тут лучше перебдеть, чем проворонить. А там если что — извинимся.
— Н-да, тьер Стайни, умеете вы, умеете... — непонятно высказался тьер Свотс. И покачал головой: — За каких-то три месяца превратить самый тихий в империи таможенный пост демон знает во что...
— А я-то тут причём? — обиделся я. — Это вы тут мышей не ловите и развели целую прорву контрабандистов!
— Ну-ну, тьер Стайни, не заводитесь, — успокаивающе протянул тьер Свотс. — Это я так — к слову...
На том расспрашивать меня и прекратили. Нашлось чем заняться. Гарота в карету закинули и в управу повезли. Ну и ун-тарх со своими помощниками само собой туда отправился. Только пятёрку стражников из вновь прибывших при мне оставили. А остальными дежурный десяток усилили. На всякий случай. Чтоб новых происшествий на таможенном посту не случилось.
Как нехорошо пошутил перед отъездом тьер Свотс — дескать, не исключено, тьер Стайни, что вы со своей неуёмной энергией и способностью к выманиванию спящих медведей из берлог ещё кому-нибудь любимую мозоль оттоптали. А не только братьям Фьюри...
Тем временем рассвело и начался новый день. Такой же как и предыдущие. Овцы, овцы и ещё раз овцы. За дневными хлопотами немного подзабылось ночное происшествие. Тем более никто меня по этому поводу не тревожил. Дежурившие ночью стражники с утра ведь сменились, а новому десятку прибывшему на пост не было ничего известно. Пятёрка же стражей, что ходила следом за мной, была мне незнакома, так что дружеской трепотни не возникло. А тьер Свотс как умчался в Остмор, так больше и не появлялся. Вечером правда пятёрку моих охранников отозвали, да и то по их словам, по распоряжению главы первой управы, а не третьей...
Так ничего не зная и не ведая провёл я сутки. И лишь на следующее утро, когда прибыл со сменой Готард, удалось узнать, во что вылилось недавнее происшествие на таможенном посту.
— О, живой и даже совсем целый! — радостно поприветствовал меня Дилэни. И поделился со мной потрясающим известием: — А по городу знаешь какие слухи ходят? Говорят, то ли убили, то ли чуть не до смерти порезали начальника таможенного поста!
— Порезали, но не до смерти, — улыбнулся я, услышав о городских сплетнях.
— Серьёзно?! — изумился Готард. И хлопнув меня по плечу, потащил в трактир. — Пошли, расскажешь, что тут за дела творятся! — И на ходу сказал. — А в Остморе тоже демон знает что происходит! В Охранке как с ума все сошли! Людей десятками хватают! И заезжих работников и уважаемых горожан на допросы таскают! Парни рассказывали, вчера их загоняли просто! По всему городу заставили мотаться и фигурантов какого-то дела в Охранку доставлять!
— И что, прям так много народа повязали? — потребовал я подробностей.
— Ну большую часть к вечеру выпустили, — ответил Готард. — Братьев Фьюри только, говорят, с концами замели, да ещё несколько человек...
А я Готарду почти ничего и не рассказал... Ну только лишь поведал о том, как на меня наёмный убийца напал, да и всё. Потом если что доскажу, когда Охранка всех злодеев выловит.
Ждать этого момента пришлось ещё день. Быстро надо признать третья управы работает, что бы про неё ни говорили...
Тьер Свотс самолично пожаловал, уже без помощников. И затеял со мной приватный разговор. Сначала правда зашёл в конторку и молчал долго, задумчиво глядя на меня, а потом когда я уже нервничать начал, сказал: — Признаться не ожидал я от вас такой эффективной работы, тьер Стайни. Винюсь... Думал как и остальные — отбудете здесь повинность и с радостью сбежите...
— Ну если честно, то особой радости от пребывания на этом посту и я не испытываю. И с превеликой радостью уберусь отсюда когда придёт срок, — признался я.
— Это понятно, — усмехнулся ун-тарх. — Главное что от ваших желаний дело не страдает.
— Так что там с братьями Фьюри? — перевёл я разговор на более занимательную тему. — Это они Гарота наняли?
— Они, — кивнул головой ун-тарх. — И со злостью стукнул кулаком по столу. — Они... Всех вокруг пальца обвели со своим чудо-предприятием!
— Контрабанду таскали? — лаконично осведомился я, переглянувшись с бесом.
— Да, "Эльвийскую пыль" ввозили, — просветил меня тьер Свотс. И скривился: — Почти девять лет действовали, а мы ни сном, ни духом... — Сокрушённо покачав головой, он раздражённо добавил. — Из столицы, для дознания по этому делу, особо полномочная группа прибывает. Будут разбираться как такое могло случиться... Всем чувствую, достанется...
— Ну сильно-то никого наказывать не станут. Всё же контрабандисты изобличены. Без всяких полномочных групп, — попытался я утешить своего начальника, готовящегося к серьёзным неприятностям для себя.
— Всё равно без взысканий не обойдётся, — вздохнул тьер Свотс. И невесело усмехнулся: — Знаете, тьер Стайни, что самое смешное во всей этой истории? Ведь когда вы здесь только объявились и заявили, что посланы сюда ловить контрабандистов, над вами смеялись все. Пусть и за глаза. Не смешно было только контрабандистам... Их уже тогда насторожило ваше заявление. На некоторое время они даже прекратили свой преступный промысел. А потом, видя ваше бездействие, продолжили...
— А как им вообще удалось таскать незаметно дурь? — задал я мучающий и меня и беса вопрос. — Стиарх ведь реагирует на "Эльвийскую пыль", я проверял.
— Реагирует, — подтверждающее кивнул тьер Свотс. — Но у него тоже есть ограничения... Стиарх нельзя настроить на бесконечно малые количества запрещённого вещества... Чем и воспользовались злоумышленники. "Эльвийская пыль" переправлялась именно в виде пыли, осевшей на шерсти овец. И такое мизерное количество дури, да ещё и рассредоточенной по значительному объёму стиарх просто не замечал. А в итоге с каждой тысячи овец братья Фьюри собирали до трёх четвертей фунта своего запрещённого товара.
— Как же они её собирали? — недоумённо осведомился я. — В шерсти овец и простой пыли хватает. Замучаешься отделять...
— Ну у этих умников хватило соображения, — ответил ун-тарх. И поведал как разрешили эту проблему преступники: — У них же предприятие, которое перерабатывает всё... В том числе и шерсть. Которую моют перед использованием. Тогда и отделяется "Эльвийская пыль". И от шерсти и от грязи. Она ведь в воде не тонет и не растворяется...
— Это ж какую голову надо иметь, чтоб всё это измыслить и воплотить! — подивился я продуманности преступного промысла братьев Фьюри. И разочарованно вздохнул. А спор я бесу выходит продул...
— Ну не зря говорят — одна голова хорошо, а две лучше, — усмехнулся ун-тарх. — А здесь их было целых четыре.
— Мне одно только непонятно, — продолжил я. — Чего они так долго тянули? Чего три месяца ждали? Денег ведь у них, как я понимаю, хватает — запросто могли устроить мне несчастный случай, который не вызовет никаких подозрений.
— Ждали. Думали обойдётся. Контрабанду-то их практически нереально отыскать, даже имея на то большое желание, — ответил ун-тарх. — А как вы начали прилагать некоторые усилия по их выявлению, так и обеспокоились всерьёз. А последней каплей стала покупка вами барашка... Якобы для приготовления плова по бабушкиному рецепту...
— И чем им плов не угодил? — не понял этого момента я.
— Тем что в вашей служебной карточке указано, что вы приёмыш, — пояснил Тьер Свотс. И никаких родственников у вас нет, так как ваш приёмный отец сам был сиротой.
— А как они узнали, что в моей служебной карточке записано? — изумлённо посмотрел я на своего начальника. — Это ж сведенья не подлежащие разглашению!
— Ну, наш делопроизводитель решил, что ему дозволено их разглашать, — несколько жёстко усмехнулся тьер Свотс.
— Вот гад! — возмутился я.
— Ничего, с него за это спросится, — утешил меня ун-тах. — Девятый отдел им займётся...
— А что это за отдел такой? — полюбопытствовал я. — Никогда о таком не слышал.
— Это небольшое подразделение по борьбе со всякими негодяями не заслуживающими снисхождения... Так называемые чистильщики...— немного помявшись, всё же ответил ун-тарх. И объяснил понятней, видя моё недоумение: — Девятый отдел занимается ликвидацией предателей в рядах представителей государственной власти. Ну и в наших собственных рядах заодно.
— Понятно... — протянул я, не испытывая никакого сочувствия к судьбе гада-делопроизводителя.
— Но это всё ерунда! — вдруг улыбнулся тьер Свотс. И подмигнул: — Я ведь сначала думал представить вас к награде за это дело, тьер Стайни...
— И за чем дело встало? — оживился я. Мне ж третий орден совсем не помешает...
— Да прикинули мы и решили, что это уже перебором будет, — с усмешкой ответил тьер Свотс. И пояснил, когда я нахмурился: — Зачем вам та медалька, тьер Стайни, когда вы в самое ближайшее время станете невероятно богатым человеком? Братья Фьюри ведь со своего преступного промысла в год дохода имели порядка семи-восьми тысяч... золотом... Казначейские до сих пор ещё их имущество описывают...
"Нет, ты понял, бес?! — восторжествовал я. — Прикинь, сколько мы получим с этого дела?! Тысячи! Причём совершенно законно! — И передразнил, тонким, просительным голоском: — Можно сотенку-другую срубить! — И уничижительно глядя на него, припечатал: — Крохобор несчастный!"
Бес аж задохнулся от возмущения. Надулся так, что казалось, что он вот-вот лопнет. А глаза у него просто бешенные стали. Зверь! Хорошо нематериальный, а то бы разорвал.
Часть вторая
Бес целых три дня на меня дулся. Ни в какую общаться не желал. А в ответ на мои подначки — помочь с подсчётом овец, презрительно скалился и, раздражённо дёрнув хвостом, гордо отворачивался. И ни слова! Обидчивый какой! Как надо мной глумиться — так он первый! А как над ним, так сразу не нравится!
Ну да ничего — будет ему урок. Конечно, может статься он ещё поквитается со мной за эту шутку, но что поделаешь — удержаться от щелчка по наглому рылу было просто невозможно. Ну никак! Даже сознавая, что очень скоро придётся расплачиваться с бесом за проигрыш в споре. И обозлённый рогатый такого может натворить получив полный контроль над моим телом... Представить жутко. Впрочем утешает одно — даже если бы я промолчал, это бы ничего не изменило. Нечисть всё равно какую-нибудь пакость сотворила бы. Потому что нечисть. Злокозненная. А так я хоть душу отвёл.
Правда без болтовни этого надоеды-беса совсем скучно стало... Заняться-то и так нечем, а теперь и потрепаться не с кем...
Подумал я так, подумал, да и решил предложить рогатому в шахматишки сыграть. На интерес. Так мы и помирились... На пятый день, когда довольно скалящийся бес чуть не в сотый раз меня обставил и высказал всё что думает о моей откровенно слабой игре. После чего взялся премудростям шахматных битв наущать.
И стало всё как прежде. Ну почти. Скука наступила просто смертная, после того как контрабандисты перевелись и я во всех тайнах таможенного дела разобрался.
— До чего же здесь скучно... — со вздохом озвучил я свои мысли, с тоской разглядывая двор с крытой веранды таможенной конторы, где расположился на стуле. И покосился на суккубу, которая немедленно плюхнулась ко мне на колени и принялась ластиться. Чем вызвала непроизвольную дрожь во всём моём теле. Жуть как хотелось бы... Чтоб она была материальной!
Закатив глаза, я от отчаяния помотал головой. Мрак, это просто мрак! Раньше, когда это яркое воспоминание о Кейтлин было статичной картинкой, было много проще! А чем дальше, тем более живой она становится! Эдак вскорости демоница ещё и заговорит! А я окончательно умом тронусь!
Наклонившись вперёд и опершись локтями о перила веранды, я закрыл руками глаза. Чтоб больше не видеть перед собой этого искуса. И пробормотал: — Дураки конечно полные те люди, что продают свои души демонам за исполнение своих желаний, но как же я их теперь понимаю...
А подлый бес ещё добавил с ехидством: "А нам ведь ещё целых три месяца в этой унылой дыре куковать! Без каких-либо развлечений!"
Я поморщился досадливо и, убрав от лица руки, нехотя кивнул. Правду речёт нечисть. Закончились уже и те немногие развлечения что были. Здорово конечно, что с контрабандистами разобрались, да только заняться теперь абсолютно нечем... И торчать нам здесь без дела аж почти до самой зимы! Просто мрак!..
Охватившее меня уныние, погрузило в какое-то оцепенение, во власти которого я пребывал невесть сколько. Может час, может два... Какая собственно разница?.. Только появившийся в поле зрения паром, гружёный большими фургонами, смог вырвать меня из плена безрадостных мыслей лениво ворочающихся в голове. Нехотя подняв голову, я пошарил правой рукой подле стула и, найдя подзорную трубу, поднял её. Поглядев на сильно увеличившийся в размерах паром и опознав стоящие на нём фургоны с высокими бортами как принадлежащие тьеру Дивэйну, я обратился к сидящему на перилах и вроде как дремлющему бесу:
"Ну что, рогатый, судьба злодейка смилостивилась над нами и послала хоть какое-то развлечение? Пойдём торговым гостям досмотр учинять?"
"Да ну их... — махнул лапкой бес, даже не посмотрев на паром. — Чего с ними возиться, коль никакого прибытка с них нет? — Но затем всё же лениво покосился на повозки купца. И неожиданно, резко дёрнув хвостом, подскочил.
"Что ты там углядел?" — удивился я, видя как бес, впившись во что-то взглядом, резко задвигал хвостом, как кот увидевший мышь кот. Но не дождавшись от нечисти ответа, взялся сам внимательно изучать паром через подзорную трубу.