Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Одержимый: Защитник империи


Опубликован:
31.12.2011 — 04.10.2012
Читателей:
5
Аннотация:
Вторая книга серии. Общий файл. От 02.11.12.(Книга полностью).
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Договорив, бес взял со стола щепочку и подступился к ночному убийце, отчаянно мотающему головой. В этот раз пришлось потрудиться, чтоб руки ему разжать и добраться до ногтей. Видать не понравилась ему организованная нечистью экзекуция...

Не говоря больше ни слова, бес поглядел со стороны на дёргающегося пленника, из глаз которого текли слёзы. И полюбовавшись на его муки, дождался пока мужчину перестанет бить дрожь, и медленно так поднял со стола щепочку. Увидев которую наш гость незваный чуть табурет не разломал, пытаясь разорвать удерживающие его путы. Но чуток силёнок ему не хватило разорвать крепкие кожаные ремни. Потому хоть и сильно не хотел он этого, а новая щепочка угнездилась под ногтем среднего пальца его левой руки.

А рогатый продолжил задушевную беседу, звенящим от удовольствия голоском сообщив: — Видишь как интересно выходит! — И глаза закатил. — А сколько ещё забавного мы опробуем до утра! У-у! — и тряхнув головой, мечтательно улыбнулся, не обращая внимания на задёргавшегося с новой силой злодея.

— Глупый ты всё же человек, — прекратив наконец улыбаться, с укором сказал бес, поднимая со стола щепочку и вертя её в руках. — Молчишь всё, молчишь... — В ответ на что пленник аж заскакал на табурете и громко замычал, тряся головой. Но бес словно не заметив этого, продолжил. — А для чего тебе собственно запираться и терпеть муки? Когда ты по сути ни в чём не виноват... Это ж всё твои наниматели. И справедливо было бы, если бы им пришлось за всё расплачиваться, а не тебе. Ты-то что — просто наёмник и к нашим разбирательствам никакого отношения не имеешь. И если бы не запирался, а рассказал всё как есть, то я бы тебя не то что пытать не стал, но даже отпустил бы... Потому как кроме как в качестве развлечения ты мне не нужен. — И горестно вздохнув, взялся загонять щепку под ноготь жертве, бормоча при этом. — А ты всё молчишь и молчишь... Упёртый какой... Из-за каких-то уродов муки терпишь... А они тебя на безнадёжное дело подписали... Не сообщив при этом, что здесь профессиональный поимщик злодеев всех мастей обретается и только и мечтает, как бы какого гада заловить...

"Может, хватит уже? — не выдержал я. — По-моему он уже хочет всё рассказать."

"Погоди маленько, надо его окончательно дожать", — отмахнулся от меня бес. И продолжил экзекуцию.

Ещё целых три щепочки оказались под ногтями убивца, прежде чем бес соизволил продолжить с ним разговор. Довольно оглядев свою жертву и ласково потрепав по голове, он заявил: — Впрочем, это даже хорошо, что ты таким молчуном оказался! Я тут понимаешь, сижу, скучаю, заняться-то совсем нечем... А тут ты! — И осклабился. — Здорово, да?

Пленник отчаянно замотал головой, явно не соглашаясь с заявлением своего мучителя. И тот, нахмурившись, взял сразу пару щепочек со стола. После чего выдернул изрядно пожёванную портянку изо рта убийцы и осведомился: — Скажи как на духу — ты ведь не будешь говорить?! — И тут же, не дожидаясь ответа, попытался запихать кляп назад в пасть злодею.

— Буду! Буду! — громко заорал сиплым голосом убивец недоделанный, отчаянно мотая головой и не давая заткнуть рот. — Всё скажу!

— Вот так всегда... — разочарованно протянул бес, опуская руку с зажатой в ней портянкой. — Только во вкус войдёшь... — И с надеждой посмотрел на пленника. — А может ты тогда соврёшь чего-нибудь? А? Чтоб я мог продолжить...

— Нет, всё правду скажу! — клятвенно уверил его злодей.

— Сообщники есть? — сразу насел на него рогатый.

— Нет, я один работаю, — отрицательно мотнул головой мужчина.

— Сколько тебе заплатили? — продолжил дознание бес.

— Три сотни золотом...

— Брешешь? — недоверчиво сощурился бес. — Это за то, чтоб прирезать тихонько какого-то там начальника таможни аж целых три сотни?

— Правду говорю! — заверил его наёмный убийца, испуганно косясь на щепку, которую управляющий моим телом бес крутил в руке. И торопливо добавил: — Обычно я меньше беру — от полусотни до сотни золотых, но тут за ценой не стояли. И сильно просили поторопиться и сделать всё сегодня же. Вот я цену и заломил... На дело-то без подготовки пришлось идти...

— Одного только начальника таможни тебе заказали?

— Да.

— Это плохо... — почему-то расстроился, узнав об этом, бес. И бросив на пленника недовольный взгляд, повторился: — Это очень плохо... — А когда побледневший злодей открыл рот, чтоб как-то оправдаться и сказать что он в этом не виноват, нечисть быстро спросила: — Так как говоришь, тебя зовут?

— Квинт, — ответил сбитый с толку убивец. — Квинт Дельгадо...

— А кличут как?

— Гаротом кличут... — крайне неохотно признался Квинт.

— Да ты не тушуйся, я не для того выспрашиваю, чтоб ещё в чём-то тебя изобличить. Мне другие твои делишки без разницы, — успокоил его бес. И тут же спросил: — И кто же заказчик?

— Скажу если только если и правда отпустишь! — всё же достало духу наёмному убийце выдвинуть условие.

— Если расскажешь всё как на духу — отпущу, — пообещал рогатый. — Зла я на тебя не держу, за порез с тобой поквитался, так что ты мне в общем-то и не нужен. А вот твои наниматели... — И многозначительно покачал щепкой перед глазами Квинта Дельгадо. — Но если попытаешься соврать, не обижайся...

— Поклянись! — потребовал недоверчивый наёмник.

— Да чтоб мне живьём очутиться в Нижнем мире, если я тебя обману и не отпущу! — клятвенно уверил его в своей честности бес

— Братья Фьюри меня наняли, — немедля сознался малость повеселевший злодей.

Я от удивления аж дёрнулся, непроизвольно перехватив у беса бразды правления телом. На что незамедлительно отреагировал материализовавшийся рядом бес, прошипевший: "Не мешай, всё дело запорешь!"

А когда вновь получил возможность управлять моим телом, недоверчиво осведомился у Гарота: — Прямо-таки братья Фьюри? Взяли, наверное, пригласили тебя на чай с плюшками вечерком и говорят — а зарежь-ка ты нам начальника таможни мил человек!

— Нет, всё было не так, — усмехнулся Квинт, заметно приободрившийся после данного бесом обещания отпустить его восвояси. — Не сами братья дали мне такой заказ. Но это сделал их человек! Который сам никогда ничего не мутит без указки Фьюри!

— И зачем же им понадобилось убивать мелкого чиновника таможни?

— Не знаю... — неловко пожал плечами наёмный убийца. — Я такими вопросами не интересуюсь... Но видать чем-то ты их сильно допёк, коль они таких денег не пожалели, да так торопили с устранением...

"Ну что, кто был прав на счёт контрабандистов?" — восторжествовал бес.

"Погоди, мы ещё не разобрались, из-за чего братья Фьюри на меня ополчились. Может их издевательство с поверками достало, которое мы учинили по твоей вине", — не признал я окончательной победы в споре нечисти. Хотя понятно, что наёмных убийц честные люди не нанимают, а значит у братьев Фьюри рыльце в пушку. И, следовательно, бес скорей всего прав на их счёт... Что-то они мутят со своими овцами...

"Теперь надо засылать к братишкам гонца и вызывать их на приватный разговор! — деловито потёр лапки бес и предвкушающе осклабился: — Дабы вытребовать законную долю в их преступном предприятии!"

"Не будем мы этого делать, — не согласился я. — Какие могут быть совместные дела с такими людьми? Которые чуть что — сразу головорезов присылают. — И решительно заявил. — Ну его нафиг твои задумки, бес! Сделаем всё по закону. Так оно надёжней выйдет".

"Что?! Я старался, ночей не спал, контрабандистов ловил, а ты — сдать просто?! — разорался донельзя возмущённый моим решением бес. — Зачем тогда вообще связывались с этим делом, если в итоге ничего не заработаем на нём?!"

"Ну какая-никакая награда нам всё же перепадёт, — утешил я его. И мечтательно протянул: — Но самое главное, может статься, в качестве поощрения устроят мне перевод в место поприличней..."

"Не-а, проще взять деньги, а потом чуток отстегнуть начальству за послабление режима, — выдвинул своё видение правильного решения проблемы рогатый. — Пару сотен накинуть кой-кому на лапу, и разрешат Лигету здесь не только выпивкой, но и дурью и девками торговать!"

"Да получим мы деньги, получим! — досадливо поморщился я.— Если братья Фьюри и правда ввозом контрабанды промышляли, то нам десятая часть её стоимости достанется".

"И что?! — продолжил разоряться бес. — Тебе вон уже насчитали недавно премию! Аж семьдесят золотых! Когда те камни Тьмы, что ты перехватил, на чёрном рынке запросто можно было за семь тысяч загнать!"

"Лучше те честно заработанные семьдесят, чем бесплатно доставшиеся от Дустума семьсот пятьдесят, — съязвил я. — Хоть не так обидно потом".

"Делай что хочешь, — безнадёжно махнул лапкой бес. — Тебя разве переубедишь... Упрётся как баран — не столкнёшь!"

— Ты же обещал меня отпустить, когда я всё расскажу, — напомнил о себе наёмный убийца.

— Я тебя отпускаю! — великодушно взмахнул моей рукой бес, пользуясь тем, что я ещё не перехватил контроль над телом. И обидно заржал.

— Гнить тебе во мраке Нижнего мира, лжец! — с ненавистью выдохнул Квинт, поняв, что его просто-напросто надурили и отпускать не собираются. И добавил ещё кое-что. Сплошь нецензурной бранью.

А бес только развеселился пуще прежнего. Видать очень забавными ему показались угрозы наёмника, пугающего рогатого прохвоста попаданием в Нижний мир. Который для нечисти дом родной.

Перехватив контроль над телом, я поднял с пола изжёванную злодеем портянку и затолкал её в исторгающий грязные ругательства рот. Всё что нужно было мы уже узнали, а это лишнее. Отпускать же головореза я не собирался ни при каких условия. Это ж не воришка какой-нибудь, чтоб его пожалеть... Да и вообще — знал на что шёл. Не дело это — людей за деньги резать.

— Тьер Стайни! — окликнул меня кто-то со двора.

Высунувшись в окно, я увидел пару стражников, зачем-то забредших на задний двор. Обычный маршрут обхода таможенного поста ведь немного иначе проходит.

— Тьер Стайни, вы в порядке? — заприметив меня, осведомились стражники. И пояснили своё появление на заднем дворе и возникший интерес: — А то идём, а у вас кто кричит и матом лается...

— Со мной всё в порядке, — успокоил я их. И продолжил: — Быстро десятника кликните! И верёвку покрепче с собой прихватите! Я тут злодея поймал!

Раен Глеро, а именно его десяток дежурил сегодня, примчался довольно быстро. И не один, а с тройкой своих подчиненных. Держащих стреломёты наизготовку. Наверное от удивлении всё по уложению сделал — ведь до сих пор никаких происшествий на таможенном посту не приключалось.

Стражники ворвались в здание таможенной конторы, сходу сшибив слабенький запор на входной двери. И притормозили. Верёвку-то они с собой взяли, а лампу захватить не догадались.

Кто-то из них споткнулся на лестнице, поднимаясь на второй этаж — до меня донеслись сдавленные ругательства. А ещё через несколько мгновений в моей комнате стало весьма оживлённо.

— Стайни, ты бы хоть лампу запалил! — возмущённо выдал влетевший в комнату Раен. И сразу же переключился на другое: — Что стряслось-то?! Кого ты тут поймал?!

— Да вот, любителя лазать в чужие комнаты с острыми предметами повязал, — указал я на сидящего на табурете Квинта. И опомнившись, зажёг лампу. Я-то благодаря бесу вижу хорошо, а стражники наверное и не разглядят ничего кроме меня, стоящего на фоне окна.

— Эт хто такой? — разинул рот один из служивых, когда лампа наконец была зажжена.

Ночной злодей, являвший собой не слишком завораживающее зрелище после удара табуретом по лицу, что-то промычал.

— Наёмный убийца, — кратко пояснил я. И обратился к десятнику: — Надо связать его надёжно и заслать гонца в Остмор, в третью управу.

— Надо бы докладную составить, — деловито предложил Раен, обойдя преступника вокруг. — Гонца-то сейчас отправим, но как он всё это объяснит... Да и ночь на дворе, просто так начальника управы никто из дому вытаскивать не станет. Отправят к нам дежурного служащего или вообще заставят дожидаться утра.

— Обойдёмся тогда без докладных, — чуть поразмыслив решил я. — Надо сделать всё максимально реалистично... Чтоб не спугнуть прежде времени остальных злодеев. — И остановил стражника, собравшегося вытянуть портянку изо рта преступника. — А вот этого делать не надо. Кляп пусть остаётся на месте. — И пояснил недоумённо уставившимся на меня Раену с сотоварищи. — Вам же потом меньше проблем — головорез-то этот по ведомству Охранки проходит. Так что лучше ничего не знать и не ведать, если не хочется потом целый день объяснительные сочинять.

— Верно говоришь, нам это ни к чему! — согласно кивнул Раен и сурово посмотрел на своего подчинённого, моментально отдёрнувшего руку от торчащей изо рта Квинта тряпицы.

— Тогда делаем так, — поторопил я десятника. — Сейчас дёргаешь одного из своих парней из тех, что у ворот стоят и не в курсе происходящего и отправляешь его в Остмор. В Охранку с докладом — дескать начальник таможенного поста найден мёртвым и ты не знаешь что теперь и делать. И молчать своему подчинённому не вели! Если поинтересуется кто на въезде в город — пусть говорит всё как есть — дескать какой-то злодей зарезал тьера Стайни когда тот спал.

— Сделаю, — тут же кивнул десятник, поняв мою хитрость. И обратился к прибывшим с ним стражникам. — Будьте здесь, с тьером Стайни. За наёмником присматривайте. А я пойду на счёт гонца распоряжусь.

Тьер Свотс примчался буквально спустя час после того, как к нему отправили человека. И не один пожаловал, а в компании ещё четырёх служащих Охранки, да вдобавок десяток стражников с собой притащил.

А как меня живого и здорового увидел — рассердился.

— Что за шуточки, Стайни?! — гневно вопросил он меня. — За каким демоном гонец наплёл невесть что о твоей гибели?!

— Так нужно было, — спокойно ответил я. И пригласил пышущего гневом ун-тарха в конторку. Где, прикрыв за собой дверь, и сообщил ему сногсшибательную новость о совершённом на меня покушении и поимке наёмного убийцы. А в конце сказал: — А шутка эта нелепая с сообщением о моей гибели должна до поры до времени скрыть реальное положение дел. Просто я подумал, что вам пригодится временная фора, чтоб во всём разобраться. Злодей-то указывает на братьев Фьюри как на заказчиков...

— Братья Фьюри заказали тебя? — нахмурился тьер Свотс и раздражённо бросил: — Какая чушь! Наплёл тебе наёмник какой-то ерунды, а ты и поверил! — И тут же успокоенно добавил. — Впрочем, ничего страшного. Главное — преступник пойман. Так что теперь никуда не денется — сознается. И расскажет кто его на самом деле нанял...

Пришлось отвести в свою комнату ун-тарха и прибывших с ним служащих Охранки. Квинт всё так же сидел на табурете связанный и с кляпом во рту. Никуда не исчез. Ну да это и не удивительно — ведь три стражника находились при нём неотлучно. Да и я лишь на пару минут отлучился — своё начальство встретить.

Увидев разбитую в кровь физиономию злодея, тьер Свотст негромко хмыкнул, покосившись на меня. Но ничего не сказал. А вот когда обошёл вокруг табурета... И увидел руки Гарота... Вернее понемногу сочащиеся кровью пальцы...

123 ... 1314151617 ... 596061
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх