Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Волчица и пряности. Том 1


Опубликован:
18.11.2018 — 17.02.2021
Аннотация:
Нет описания
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Лоуренс поднял руки и, пожав плечами, ответил:

— Ты намекаешь, чтобы я не понял тебя неправильно.

— Мм, — кивнула Хоро, довольно катая кулачок по груди Лоуренса. Это было настолько мило, что Лоуренс не удержался от улыбки и произнёс:

— Я тебя сопровождаю только ради денег. Пока наше дело с гильдией Милона не окончено, наша работа — спасаться бегством. Когда во время бегства кто-то плачет и поднимает шум по пустякам, это сильно мешает. Так что, даже если бы рядом со мной плакал кто-то другой, а не ты, я бы...

Лоуренс осёкся. Теперь глядящее на него лицо Хоро было полно обиды.

— Какая же ты коварная.

— Мм, это привилегия женщины, — невозмутимо заявила Хоро.

Лоуренс, улыбнувшись, легонько ткнул её пальцем в лоб.

Створка окошка, отделяющая их от козел, открылась, словно дожидалась конца разговора. В окошке появилось лицо возницы, чуть тронутое печальной улыбкой.

— Приехали. Надеюсь, вы закончили говорить?

— Мм, ещё столько осталось, — ответил Лоуренс, добавляя бодрости к голосу, и отодвинул в сторону доску на полу. Хоро встала со скамьи и рассмеялась.

— Я так и думал — те, кто заварил всю эту кашу, не такие, как все, — с улыбкой произнёс возница.

— Ты про эти уши? — кокетливо поинтересовалась Хоро. Возница рассмеялся, словно признавал поражение, и ответил:

— Как погляжу на вас двоих, самому хочется вернуться к тем дням, когда я был странствующим торговцем.

— Лучше не надо.

Лоуренс сдвинул в сторону каменную плиту, заглянул в тоннель и вернулся в повозку, чтобы пропустить Хоро первой. Когда она спустилась, он закончил:

— А то тебе, как мне, может не повезти, и ты подберешь кого-нибудь вроде неё.

— Почему это "не повезти"? Козлы повозки слишком широки для одного. Я бы с удовольствием пожил, как ты сейчас!

На лице Лоуренса появилась горькая усмешка. Но отвечать не стал и спустился в тоннель. Он знал, что если скажет что-то ещё, его слова его же оконфузят. И главное — внизу его ждала Хоро.

— Скорее это мне не повезло, что меня подобрал именно ты, — заявила она, когда возница вернул на место плиту, и тоннель погрузился в непроглядную тьму.

Сверху донеслось ржание лошади. Лоуренс прислушивался, одновременно ломая голову, как бы сменить тему.

— Ты вправду слишком уж коварная.

— Но ведь именно такая я самая милая, неужели не так? — тотчас ответила Хоро как что-то само собой разумеющееся. И что Лоуренсу на это сказать?

"Нет! Именно из-за того, что я всё время думаю, что бы ответить, я и попадаю в её ловушки!" — мелькнуло у него в голове. Он решил выбрать самый неожиданный ответ, чтобы сначала внести смятение в сердце Хоро, а затем посмеяться над ней. Для начала он легонько откашлялся. Затем, повернувшись к Хоро спиной, застенчиво произнёс:

— Ээ... да... ты действительно милая.

Лоуренс был уверен, что этого Хоро не ожидала. Он смотрел в угольную черноту тоннеля, изо всех сил стараясь не рассмеяться. Как он и ожидал, Хоро молчала. Но когда собрался повернуться к ней и нанести удар, его руки коснулось что-то мягкое. На секунду его разум отключился, он осознал, что чувствует маленькую, нежную руку Хоро.

— Я так счастлива...

Произнесено немного застенчиво и чуть кокетливо, совсем по-девичьи, ну как сердцу тут не дрогнуть? Хоро стиснула его руку чуть сильнее — похоже, она тоже была смущена.

— Всё-таки ты такой миленький мальчик.

Интонация Хоро намекала, что Лоуренс невыносим. Лоуренс рассердился не на Хоро, а на себя — за то, что дал ей эти слова произнести. Но отпускать руку Хоро он не хотел, а ответить было нечем. И Хоро руку не убирала, и от этого Лоуренс был счастлив. И всё же пробурчал под нос:

— Слишком уж коварная...

В подземелье воцарилась тишина. А потом раздался смех Хоро.

Глава 6

Вдруг Хоро замерла. Не из-за крысы, что с испуганным писком вырвалась у неё из-под ноги. Лоуренс повернулся к ней. Он в этом мраке не видел даже пальцев своей руки, но держал её за руку и потому знал, в какой она стороне.

— Что случилось?

— Ты разве не чувствуешь? В воздухе какое-то движение.

Где именно они были, Лоуренс не был уверен, но некоторое время он ощущал запах чистой воды и решил, что они где-то недалеко от рынка. Нетрудно сообразить, что наверху сейчас движутся бес счёта люди и лошади.

— Это движение — оно идёт сверху?

Лоуренс скорее почувствовал, чем увидел, как Хоро поворачивает голову из стороны в сторону. Однако тоннель, где они находились, шёл лишь в двух направлениях.

— Будь у меня усы, всё уже стало бы ясно...

— Может, тебе просто показалось?

— Нет... вот. Вот этот звук. Что за звук... вода? Это плеск воды...

Лоуренс замер. У него появилось предчувствие, что в подземелье началась на них охота.

— Звук идёт спереди. Плохо, нам придётся возвращаться, — сказал он.

— Здесь нет развилок?

— Там, где мы шли — нет. Но где-то впереди, есть ответвление. Если мы туда свернём, попадём в настоящий лабиринт.

— Даже я не уверена полностью, что мы там не заблудимся... о?

Не закончив фразу, Хоро застыла вновь и настолько внезапно, что Лоуренс, споткнувшись, выпустил её руку. Он обеспокоенно подошёл к Хоро, которая, похоже, теперь смотрела назад.

— Закрой уши.

— Что случилось?

— Нас схватят, даже если мы побежим. Они спустили собак.

Если за ними пустили обученных псов, всё кончено. Как и Хоро, псы превосходно видели в кромешной темноте и, пользуясь острым слухом и обонянием, нападали безошибочно. У Лоуренса и его спутницы не было оружия, кроме серебряного кинжала у торговца на поясе. Впрочем, его партнёр сам был подобен псу.

— Хе-хе, какой глупый у них лай, — усмехнулась Хоро, теперь и Лоуренс слышал приближающийся лай.

Возможно из-за эха, но Лоуренсу показалось, что псов не меньше двух. "Что хочет делать Хоро?"

— Если собаки слишком глупые и не поймут, у меня не получится... ну, в любом случае, закрой уши.

Лоуренс закрыл уши ладонями. Он понял.

— Хоооо...

Хоро вдыхала очень долго, просто удивительно, как в её небольшом теле могло поместиться столько воздуха. Короткая пауза — и свод тоннеля содрогнулся от волчьего воя, столь громкого, что на земле от него, наверно, коровы попадали бы с ног.

— Ааауууууу!..

От этого звука задрожала кожа на лице Лоуренса, ему казалось, что его внутренности вот-вот рассыплются или рухнут стены тоннеля. Слыша этот громкий, беспощадный волчий вой, Лоуренс не мог поверить, что он исходит от Хоро. Закрывая уши, он скрючился на дне тоннеля. Перед глазами вновь плыли картинки нападавших на него стай волков в горах или степях. Волчий вой всегда был зловещим предвестником нападения. Не случайно в некоторых деревнях жители пытаются отогнать мор, подражая этим звукам.

— Кха... кха... горло... моё горло...

Лоуренс отнял руки от ушей и услышал, как Хоро кашляет в темноте. Но воды для Хоро у Лоуренса не было.

— Сейчас бы... яблочко... кха!

— В следующий раз ты сможешь купить столько яблок, сколько пожелаешь. Что с теми псами?

— Сбежали, поджав хвосты.

— Тогда нам тоже пора двигаться. Теперь, когда они слышали этот звук, они знают, что мы здесь.

— Ты знаешь, куда идти?

— Думаю, да.

Лоуренс протянул куда-то в сторону Хоро руку, та сразу за неё ухватилась. Сжав руку, он побежал. До его ушей уже доносился отдалённые крики людей.

— Но как они нас нашли?

— Скорее всего, они с самого начала знали, что мы здесь. А может, не найдя нас наверху, разместили людей в тоннелях на всякий случай и наткнулись на нас случайно.

— Думаешь, так?

— Если б они с самого начала знали, что мы здесь, наверно, они бы напали... с двух... сторон?..

— Поняла, да, это звучит разумно.

До Лоуренса и Хоро доносились неясные голоса откуда-то спереди. Вскоре они увидели слабый свет. Они сейчас были там, где спустились в тоннель. Лоуренс не надеялся, что это люди гильдии Милона, спешащей им на выручку. Его словно окатило холодной водой, он быстро вдохнул-выдохнул и ускорил ход.

По тоннелю разнёсся задыхающийся от бега голос:

— Гильдия Милона вас предала! Бежать бесполезно!

Словно уворачиваясь от голосов, Лоуренс со своей спутницей свернули на развилке. Крик сзади повторился, он встревожил Хоро.

— Кажется, нас действительно предали, — произнесла она.

— Разве что за очень большие деньги. Потому что пока ты здесь, меньшее из зол, что грозит гильдии Милона, — что её здешнее отделение закроют.

— Понятно. Действительно, цена должна быть очень высокой.

Если их на самом деле предали, то единственным возможным решением Мархейта было поторговаться о цене самой гильдии. Это значило, что он попытался бы спрятать деньги гильдии, а когда она рухнет — скрыться с деньгами. Лоуренс не верил, что в такой крупной гильдии может произойти такое. И едва ли Мархейт мог надеяться скрыться от гильдии. Значит, это всего лишь ложь, наспех состряпанная гильдией Медиоха. Но против кого-то неопытного, вроде Хоро, эта ложь могла сработать. Она кивнула, давая понять, что поняла, но руку Лоуренса стиснула сильнее. Пытаясь успокоить её, Лоуренс сам сжал её руку и сказал:

— Так, здесь направо...

— Стой.

Лоуренс застыл на месте, едва свернул за угол. Тоннель чуть изгибался, невдалеке Лоуренс увидел раскачивающийся фонарь, чей-то голос крикнул:

— Вот они!

Вцепившись в руку Хоро, он понёсся обратно. Те люди тоже побежали.

— Ты, ты знаешь, куда мы идём?

— Знаю, не волнуйся, — торопливо ответил Лоуренс. Стоя перед сложным и запутанным лабиринтом, помнил он только, как идти от входа до выхода из него. Поэтому ответ "Знаю" не был ложью, но и правдой тоже. Если он верно помнит, после скольких развилок свернуть направо и где потом налево, ответ будет правдой.

Внезапно Лоуренс ощутил, что в голове его абсолютно пусто. Странствующим торговцам приходилось постоянно запоминать, сколько денег им получить, сколько заплатить, на плохую память они не жаловались. Однако уверенность, что он сможет пройти этим лабиринтом, испарилась, едва он высказал её вслух. Подземелье было слишком запутанным.

— Опять тупик.

Свернув направо на развилке и пробежав немного, Лоуренс и Хоро уткнулись в стену. Лоуренс, дыхание которого к этому времени изрядно участилось, не выдержал и пнул стену ногой. Хоро, тоже запыхавшаяся, неосознанно сильнее сжала его руку. Похоже, для гильдии Медиоха поймать беглецов было жизненно важно, и на эту охоту они бросили немало людей, если судить по эху от криков и топота. Эхо было таким сильным, что даже Хоро не могла понять, сколько же преследователей.

— Чёрт. Лучше вернуться. Я уже совсем не помню дорогу.

Если они не пройдут дальше, если Лоуренс неправильно запомнил дорогу, им не спастись. Хотя путь припоминался неотчётливо, Лоуренс, разглядев в полутьме кивок Хоро, не стал говорить это вслух, чтобы лишний раз её не тревожить.

— Ещё можешь бежать?

Лоуренс всегда гордился своей силой и здоровьем. Несмотря на учащённое дыхание, он продолжал бежать. Хоро, однако, сейчас могла отвечать лишь движениями головы. В человеческом обличии она не могла передвигаться так быстро и долго, как в волчьем.

— Более-менее, — всё же выдавила Хоро между вдохами.

— Давай найдём место и... — Лоуренс хотел сказать "передохнём", но, встретив взгляд Хоро, передумал.

Глаза её сверкали в темноте. Глаза настоящей волчицы, озирающейся в ночной чаще. Лоуренсу стало легче от того, что рядом такое существо, как Хоро. Он задержал дыхание и прислушался.

Где-то недалеко раздавались шаги осторожно подбиравшегося к ним преследователя. Справа встретилась очередная развилка. Судя по шагам, человек подходил к развилке с какой-то из двух сторон. Тот путь, которым Лоуренс и Хоро пришли сюда, остался за спиной. Если вернуться обратно, их ждёт много новых развилок. Лоуренс решил бежать дорогой, которой они добрались сюда, и на ближайшей развилке свернуть в другую сторону. Он тихонько потянул Хоро за руку, давая понять, чтобы она приготовилась.

Шаги медленно приближались. Хотя от шагов этих Лоуренса и Хоро отделяла стена, было тревожно. Возможно, наёмники гильдии Медиоха специально топали — они словно общались между собой на особом языке. Лоуренс чувствовал, что они с Хоро в ловушке. Врагам оставалось лишь стянуть сеть — и конец работе. Лоуренс глотнул и приготовился бежать при первой подходящей возможности. Долго ждать Лоуренсу не пришлось.

— А, а...

Со стороны шагов донёсся звук, словно человек собирался чихнуть. Лоуренс подумал, что это шанс. Он стиснул руку Хоро.

— ...чхи!

Звук был приглушён, будто человек старался прикрыть рот. Однако громкости хватило, чтобы Лоуренс и его спутница отступили. Добежав до развилки, они свернули налево.

— Аааааа!

— Чёрт, вон они! Вон они!

Лоуренс различил в темноте движение какого-то маленького, словно детского, силуэта и ощутил на левой скуле тепло. Дотронувшись до скулы, он почувствовал пальцами что-то липкое и понял, что его порезали кинжалом. Тут Лоуренс увидел второй силуэт, это Хоро вцепилась зубами в руку человека с кинжалом. Выйдя из себя, Лоуренс выбросил вперёд кулак.

Странствующим торговцам нередко доводится нести на себе по горам и степям грузы, тяжелее себя весом. Так что кулаки у них крепче серебряной монеты. Сжав правую руку в кулак, Лоуренс со всей силы ударил орущего человека, в которого вцепилась Хоро, угодив в челюсть. Раздался отвратительный звук, словно раздавили лягушку. Лоуренс ухватил Хоро за куртку и притянул к себе. Человек рухнул на пол. Лоуренс побежал обратно в надежде найти другую развилку.

Рраз! После этого удара Лоуренс отшатнулся назад и, обернувшись, увидел кинжал.

— Господи, прости мои грехи!

Лоуренс понял, что они желают его смерти. Нападавший ждал тихо, затаив дыхание, пока не получил возможность ударить. Он думал, что удар окажется смертельным. Но кинжал вонзился в левую руку выше локтя.

— Покайся за прежние грехи... — проговорил Лоуренс и со всей силы пнул нападавшего в пах. — А сперва покайся за свою нечистую жизнь!

Нападавший молча рухнул. Лоуренс здоровой рукой схватил Хоро за плечо и снова кинулся бежать. Вновь послышались шаги наёмников. Беглецы свернули налево, а на следующем перекрестке направо. У Лоуренса не было плана, он не помнил, куда двигаться. Всё, о чём он мог думать, — бежать, спасаться от смерти. Левая рука тяжелела, словно вязла в болоте, и горела, словно её сунули в огонь. А ладонь была холодна как лёд — кровь не останавливалась. Бежали, казалось, целую вечность. Лоуренсу уже доводилось получать раны, и он мог более-менее оценить предел своих возможностей.

Сознание его постепенно туманилось, в воздухе переплетались голоса и топот ног преследователей, словно ливень, разразившийся в степи посреди ночи. Постепенно звуки в сознании Лоуренса затихли, у него даже не осталось сил подумать о Хоро, он не был уверен, сколько сам продержится на ногах.

— Лоуренс.

Этот голос.

— Лоуренс, ты как?

123 ... 151617181920
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх