Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Очешуение. Scaling Up [au][alt!power][op Taylor][dragons][d&d][mangled Mythology]


Автор:
Жанр:
Опубликован:
23.07.2020 — 19.06.2023
Аннотация:
гуглоперевод + Соглашения 03
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Его партнером была грация и скорость его силы. Ее волосы были собраны в хвост, и она была одета в одежду, похожую на ту, что носили многие женщины во время занятий тай-чи . Ее отличалось только тем, что на ее груди была частичная нагрудная пластина. На ней были легкие туфли. В одной руке у нее был длинный тонкий меч, а в другой — щит. Она носила наручи на обоих предплечьях, но что-то защищало только тыльную сторону руки с мечом.

Он наблюдал, как они обменялись серией ударов, прежде чем мужчина заметил его присутствие. — Сестра, — сказал он таким голосом, который мог бы ясно перекрыть шум битвы, — у нас гость. Свой массивный двуручный меч он положил на стойку неподалеку.

— Мне было интересно, когда ты его заметишь, — сказала она с ухмылкой.

"Точка." Мужчина вытирал пот с рук. "Итак, Ли Сяо, чем мы можем тебе помочь?"

Что-то в этих двоих заставило его насторожиться. Он говорил уважительно и вежливо, надеясь, что они не обидятся. — Прошу прощения, — сказал он с вежливым поклоном, — но обычно это место держат запертым, чтобы воры не осквернили и не украли что-нибудь из святыни. Одна из моих задач — время от времени проверять это место, чтобы убедиться, что он не потревожен". Он сделал паузу на мгновение, прежде чем продолжить. — А я, видимо, в растерянности; вы знаете мое имя, а я не знаю вашего.

"Вы можете звать меня Фу Си",

"А я Ню Ва", — сказала женщина, тоже с ухмылкой.

Фу Си от души рассмеялся, наблюдая за реакцией Ли Сяо на имена. "Он мне нравится, он сделан из более твердого материала, чем большинство!" "

Мой прадед научил меня старым мифам и легендам, — признал Ли. — То, что старые сказки ожили и снова ходят среди людей, менее важно". удивительно, чем вы могли бы подумать в эти дни".

"Действительно", добавила Ню Ва. "Вещи меняются, Ли Сяо. Хорошо это или плохо, еще предстоит выяснить. Мы знаем о вашем долге следить за тем, чтобы это место оставалось нетронутым. Нас пригласил сюда друг, — и Ню Ва усмехнулась, — который стоит позади вас".

Ли Сяо обернулся и оказался лицом к лицу с самым большим белым волком, которого он когда-либо видел.

"Гав." И с этими словами волк ласково лизнул его.

— — — — — — — — — -?

Дэнни смотрел на залив из своего кабинета в административном здании DWA. Это был не впечатляющий вид, так как он все еще был загроможден ржавыми и разлагающимися кораблями, но теперь их было гораздо меньше. Те девушки, которые управляли этими спасательными и ремонтными кораблями, быстро расправлялись с большинством этих корпусов и накапливали материалы, которые сами не использовали.

"Дэнни, — позвала его секретарша Мод, — у нас назначена встреча на два часа".

— Давай, пошли их, — ответил он. Он встал и обошел стол, чтобы встретить их, когда они вошли.

"Лиза Уилборн, Fortress Construction", сказала Лиза, пожимая Дэнни руку.

"Дэнни Хеберт. Что СРД может сделать для вас сегодня?" Он занял свое место после того, как Лиза заняла свое место.

"Мы хотим купить немного вашей спасенной стали для проекта, и нам было любопытно, можно ли придать ей форму, необходимую здесь, перед транспортировкой, — спросила Лиза, — или на самой строительной площадке".

— Минутку, — сказал Дэнни, нажимая на интерком. — Мод, не могла бы ты посмотреть, свободен ли Дейл?

"Я слышу ее в комнате отдыха, Дэнни. Я пришлю ее".

— Спасибо, Мод. Он снова обратил внимание на Лизу. "Дейл отвечает за спасательную операцию и может ответить на эти вопросы. Что касается транспорта, мы ограничены состоянием дорог и узких улиц".

"Я подозреваю, что мой клиент столкнется с чем-то вроде необычной проблемы, которую нужно преодолеть", — сказала Лиза с ухмылкой.

Ментальная модель с авианосца " Спрингдейл" вошла в офис. — Ты хотел меня видеть, Дэнни? Она сменила рабочую одежду и надела летнюю форму женщины-офицера Королевского флота.

— У мисс Уилбурн есть к вам несколько вопросов, — ответил Дэнни. Он откинулся на спинку стула, когда начался допрос, добавив несколько собственных комментариев о местных проблемах. Проект показался интересным.

— — — — — — — — — -?

"Я чувствую, что что-то упускаю", — сказал Тейлор, оглядываясь вокруг.

Деннис протянул соломинку.

"Ах, спасибо."

"Без проблем."

Шенаниганы 26 — хвастовство I.

Броктон-Бей

"Это прекрасный день, чтобы прогуляться", — заявил Clockblocker, стоя рядом со своим партнером по патрулированию, Наурелин, в то время как она занималась пиар-мероприятиями. "Солнце светит, на небе только весёлые облачка, ветерок ласковый и беседа поучительная!"

— Он всегда такой? — спросила женщина, которой Наурелин подписывала фотографию.

"Нет, обычно он намного тише", — ответила Наурелин. "Сегодня у него просто хороший день. Пройдет не так много времени, прежде чем реальность того, что он главный, установится, и он вернется к нормальной жизни".

"Наурелин, — сказала женщина, — это Броктон-Бей, нормальное место находится вдали от этого места".

Девушка-дракон закончила подписывать фотографию. "Все слишком верно," согласилась она. "И Clockblocker подходит как нельзя лучше. Вот, пожалуйста". С этими словами она передала фотографию и вернулась к патрулю.

"Хорошо, бесстрашный лидер, что дальше?"

"Посмотрим..." Часы немного подумали. "Мы сделали то, это и кое-что еще", — сказал он с явной ухмылкой в ??голосе. "Итак, остается последний кусочек патруля по Лордс-Стрит-Маркет".

"Давненько я там не ходил", — заметила Наурелин. "Всегда можно найти что-нибудь интересное..." Что бы она ни говорила, она замолчала, когда отвлеклась. — Или найти нас. Ты это почувствовал?

"Что-то похожее на многоножку, чьи ноги были опущены в капсаицин, а затем бегали вверх и вниз по моему позвоночнику внутри?"

— Я бы не стал так образно выражаться, — ответил Наурелин, — но да, что-то в этом роде. Они близко.

В этот момент мимо проходило странное трио. Самира с почти алебастровой кожей, хрустальными волосами, широкой линией бюста и хрустальными крыльями была знакома обоим героям-подросткам. Она шла рядом с парой, которая была им несколько менее известна.

Они слышали о Пейдж МакЭби, видели музыку и видео с концертов, и Наурелин недавно встретила ее во время патрулирования. Вместо своих обычных ярких цветов она была одета в более приглушенную одежду. Тем не менее, перья в ее волосах были отчетливо видны, а колье, которое она носила, имело небольшое устройство, одобренное PRT, которое добавляло достаточно искажений ее голосу, чтобы свести на нет воздействие ее Силы на людей.

Их спутник не был им знаком. Каштановые волосы упали ей на плечи. Янтарные глаза весело мерцали, когда она смеялась над чем-то, что сказала Пейдж. Ее зубы больше походили на устрашающие зубы Наурелин, зубы хищника. Ее руки ниже локтей напоминали ноги птицы, а когти были заменены руками с более острыми, чем у обычных, ногтями. Из ее голой спины — на ней был топ с бретельками — выросла пара крыльев с перьями. В то время как крылья Самиры были чужими и все же эфемерными, крылья загадочной женщины принадлежали крупному ястребу или соколу. И ее ноги были заменены на ноги такой же птицы с необходимыми когтями, которые явно могли нанести серьезный вред.

"Пейдж, Хелен, — сказала Самира, привлекая внимание своих компаньонов, — мне нужно поговорить с этими двумя минутку, хорошо?" Она сделала пару шагов в сторону Стражей.

"Поскольку я на дежурстве телохранителя, — объяснила она, — я буду краток. Хелен — гарпия, а не кейп. Она давняя подруга Пейдж и одна из ее бэк-вокалисток. ищете в здании PRT". С этими словами она присоединилась к своим спутникам, и они растворились в толпе, многие из которых наблюдали за певицей, но не подходили слишком близко из-за Самиры и Хелен.

"Ну, это избавляет от таинственности", — пошутил Clockblocker.

"Ага,

"Знаете, это не всегда хорошо", — ответил ее напарник по патрулю и руководитель группы. "Иногда ты можешь знать слишком много".

— Например, тот факт, что мы кого-то искали?

"Да. Не знал. Не нужно было знать".

— — — — — — — — — -?

"Значит, это был обитающий в Броктон-Бей дракон размером, безопасным для толпы", — прокомментировала Хелен. Она гуляла в своей естественной форме, наслаждаясь возможностью почувствовать ветер в своих перьях и солнце на спине.

"Да, и она наконец-то увидела твои перья. Я думаю, единственная причина, по которой тебе это сходит с рук, — это из-за меня", — призналась Самира. "В конце концов, кем я был, это в значительной степени секрет полишинеля". Она откусила пару кусочков от своей двойной помадки и карамельного рожка. "Люди все еще нервничают из-за меня".

Пейдж кивнула. "По уважительной причине. Тем не менее, по какой-то причине я тебе доверяю. Даже несмотря на то, что из-за наличия перьев и потрясающего певческого голоса меня чуть не бросили в птичью клетку".

"Рада, что этого не произошло", — добавила Хелен. "Нелегко найти соседа по комнате, который может взломать арендную плату за то место, где мы жили в то время".

Пейдж фыркнула. — Так это все, что я для тебя значит? Половина арендной платы?

"Ну, я не твоя соседка из-за твоих кулинарных навыков", — сказала Хелен, нанеся словесный удар Пейдж.

Повисла минутная тишина, прежде чем они оба расхохотались. Самира посмотрела на них обоих, выражение ее лица выражало немалое замешательство.

"Я думала, что ты мисс "все знаешь, все видишь", — сказала Пейдж.

"Конечно, когда я вся большая и голая, и у меня вырастает сотня асимметричных крыльев, — ответила Самира, — ты не представляешь, каково это — иметь возможность отключить свое предвидение. Не видеть возможное будущее миллионов " . каждую минуту... — извилистая тирада Самиры затихла, когда что-то еще привлекло ее внимание. Впереди было небольшое волнение, когда что-то произошло. "Нам лучше вернуть вас обратно в Паланкин", наконец сказала она через минуту. — Похоже, кто-то собирался доставить тебе неприятности. "Это единственное, чего я не

"Понимаю, — сказала Пейдж. — Зачем кому-то хотеть причинять мне неприятности?" Она покачала головой, как бы проясняя ее

. как бы ты ни был умён, иногда ты можешь быть ужасно наивным, — сказала Хелен. — Ты Властелин. Людям это не нравится. Несмотря на то, что судья признал вас виновным по гораздо менее серьезному обвинению. Вы можете по прихоти лишить кого-то свободы воли, что их пугает.

Самира немного проворчала. "Они ни хрена не знают.

Увидев приподнятую бровь Хелен, Самира продолжила. у тебя отняли почти всю твою свободную волю, и быть вынужденным убивать и разрушать людей, города и даже абстрактные вещи, такие как надежда. В течение многих лет. Мгновенное принуждение, которое можно обдумать, ничто по сравнению с этим.

Хелен задумалась. "Похоже, что этим миром управляет кто-то, у которого слишком много плохих супергеройских и жутких фильмов ужасов. Потом мне ввели серьезную дозу неправильных лекарств.

Пейдж громко рассмеялась. "В этом слишком много смысла, на самом деле".

Хелен посмотрела на Самиру, которая со слез на глазах превратилась в легкую улыбку. чувствуешь себя лучше после этого? —

Немного, да. Спасибо вам за это, — пожала крыльями Самира. — Мои терапевты говорят, что я делаю успехи, но, возможно, я никогда не смогу полностью справиться с проблемами".

"Если у вас когда-нибудь будет свободное время, — сказала Хелен, — заходите к нам в гости".

"Нас", как у вас двоих, или "нас", как у гарпий?

Хелен пожала плечами. "И то, и другое. Моя тетя Эрато хотела бы поговорить с вами".

— — — — — — — — — -?

— Так почему я снова здесь? Тейлор поймала себя на том, что спрашивает нынешнего лидера группы тестирования Силы.

"Нам нужен кто-то определенно огнеупорный для следующих нескольких тестов", — ответил мужчина, высокий худощавый латиноамериканец с растрепанными волосами. "Кроме того, вы один из немногих, кто может окончательно проверить что-либо, связанное с драконами. Таким образом, ваше присутствие здесь".

"Наш субъект — подросток мужского пола, шестнадцать лет. Непримечательного физического развития, но в хорошей физической форме. Интеллект выше среднего. Он признает, что несет ответственность за инцидент с пожаром два дня назад, — он возился со своим планшетом и позволил Тейлору просмотреть анонимный файл.

Сердце Тейлор упало, когда она увидела изображение, на котором легко узнала Грега Ведера. "Он не подает заявку на членство в Wards, не так ли?"

Доктор Санчес отметил ее реакцию. "На самом деле нет", — ответил он, когда Тейлор вернул ему планшет. "Его отец не в восторге от этой идеи, и эта тема, хотя и не против, но и не совсем за нее. делать свою работу". Он посмотрел на Тейлора и усмехнулся. "Он не Парахуман, так что никаких способностей Мыслителя. Просто в заговорах".

"Давай покончим с этим", — проворчал Тейлор. С этими словами она подошла к двери испытательной камеры.

Войдя, она увидела, что различные образцы материалов для испытаний были расплавлены или сожжены. В углу комнаты весело горело ведро с водой . Не ведро, а сама вода. Она видела и более странные вещи, но это все еще было где-то там.

Грег Ведер разговаривал с ассистентом по тестированию в конце комнаты. Он был одет в обычную одежду новых триггеров, проходящих испытания — невзрачные джинсы, футболка, туфли и маска-домино. Обсуждение с громадным помощником в противопожарном костюме было на удивление умным.

Затем без предупреждения появился маленький красный дракон. Вернее, появилось изображение маленького красного дракона, так как он был несколько прозрачным и парил в воздухе.

— Ну-ну, — сказал он. "Что у нас здесь? Один из выводка Теннейса?"

— Гарикс, пожалуйста, — испуганно сказал Грег. "Постарайтесь не раздражать местных героев".

— И я понятия не имею, о чем ты говоришь, — ответила Наурелин. "Я думаю, твое появление докажет, что здесь творятся тайные махинации".

Гарикс внимательно посмотрел на Наурелин, заметив девушку-дракона, и его взгляд остановился на кольце на ее левой руке. — Ты имеешь в виду драконьи махинации, — самодовольно заметил Гэрикс, — которые, пожалуй, самые лучшие. Учитывая, что ты носишь кольцо моей сестры, тебе, вероятно, следует спросить ее обо мне.

"Я'

— — — — — — — — — -?

Где-то на Среднем Западе жила женщина и ее семья.

Все стремились держаться от них подальше, и наоборот. Они путешествовали по Миссури, оставаясь вне поля зрения и иногда участвуя в актах радиопиратства, а также отправляя членов для случайных похищений, убийств и других различных уголовных преступлений.

И, если бы люди знали, что они вытворяют за закрытыми дверями...

Они бы начали с "Очисти ВСЕМ ОГНЕМ! " и нарастили бы оттуда, закончив потом для пущей соли посолкой земли.

Одним словом, они были очень плохими соседями. Дело в точке...

"А теперь будь хорошим мальчиком, — сказала женщина, — и пойди посмотри на Броктон-Бей. Я хотела бы узнать больше об этом фальшивом Симурге и этом драконе".

123 ... 159160161162163 ... 188189190
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх