Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Мёртвая пустошь


Опубликован:
15.01.2019 — 22.06.2021
Читателей:
2
Аннотация:
На пустынной зимней дороге будь внимателен. В белой хмари летящего снега, ты можешь встретить того, кого лучше не встречать...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— Ты глянь, как я могу?! — кричит Бармирр крутя в руке копьё, — не то что ты, Дэр, вечно ты мне проигрываешь в поединках на холодном оружии...

— Тебе напомнить, в чём уступаешь мне ты? — тихо спросил брат. — Или может быть, вечером сходим на стрельбище или в магический круг?

— Не, там уже мне ничего не светит... — сказал Бар и звонко расхохотался. — А я в отличие от тебя не люблю отлёживаться в пыли.

— Ничего, когда-нибудь и я уложу тебя в пыль на тренировочной площадке, — тихо сказал Адэрр и внимательно уставился куда-то влево, в переплетение колючих кустов.

— Что там? — Спросила Сатти, которая ехала позади Дэрри.

— Не понял... — тихо ответил Адэрр, остановил коня и, спрыгнув с него, пошёл в кусты.

Аллия ведомая любопытством последовала за ним, как и Бармирр. Продравшись сквозь заросли, они вышли на небольшую полянку, посреди которой лежало изодранное тело человека, вся трава вокруг была забрызгана его кровью. Спустя миг в нос ударил тяжёлый запах пролитой крови и смерти.

Бар взял копьё наизготовку и разом растерял весь свой весёлый вид. Адэрр же медленно подошёл к мертвецу, присел на корточки и стал его разглядывать.

— Кто это? — спросил Бармирр.

— Я его не знаю и никогда не видел. Это точно не наш и не один из людей барона Думра. Тех я тоже знаю почти всех. Да и одет довольно странно... — ответил брат, аккуратно повернув голову мертвеца, от увиденного Аллию замутило.

— Тогда кто он? — удивлённо спросил его друг. — И откуда здесь взялся?

— Ты знаешь, по виду он похож на сталкеров Пустоши, — спокойно отвечал Адэрр, невозмутимо ворочая труп. — И убили его очень нехорошо, плохо убили...

Аллия не успела удивиться, как Дэрри встал, быстрым, но при этом хищно-плавным движение вытянул меч и отрубил мертвецу голову. Бармирр от этого только крякнул.

— Зачем? — удивлённо спросила Алли.

— Его убили твари, он уже начал обращаться, — пояснил свои действия брат. — Без головы процесс в теле остановится, голову же нужно будет отдать отцу-настоятелю в храм. Пусть проведут отходной ритуал, возможно, его душу ещё можно спасти от поглощения мерзостью.

— Кто его убил? — почувствовав укол страха, спросила она.

— Судя по следам от зубов на теле, и следам лап и когтей на земле, это твари и довольно крупные. Их... — и брат отошел в сторону, разглядывая что-то в траве, — штуки три, и скорее всего это тассашш.

— Тассашш!.. — протянул Бар и его глаза сощурились, парень стал внимательно оглядываться вокруг. Тассашш это очень серьёзные твари, именно их набег отражали всем замком год тому назад. И именно они уничтожили группу егерей патрулирующих Темнолесье.

— Они ушли к Витой тропе, — сказал Адэрр, пакуя голову мертвеца в мешок, который достал из заплечной сумки, — идём, мы их догоним и попробуем уничтожить.

— Ха! — воскликнул Бармирр. — Насажу порождения бездны на моё копьё! Покажу тебе, как это делается, а!

— Бар, если их больше чем три штуки, в бой не пойдём, — осадил его брат.

— Эт, почему?! — искренне удивился тот. — Ты что боишься что ли?

— Бар, это не игрушки, с тремя мы справимся спокойно, если их больше, то исход боя становится непредсказуемым, — ответил ему Адэрр. — Ты готов рисковать жизнями, а самое главное, душами сестёр?

Приятель задумался, но при этом ловким движением вспрыгнул в седло своего коня.

— Ты как всегда прав, иногда мне кажется, что ты взрослый муж, а не отрок, как и мы все. Это странно не находишь? — ответил Бармирр.

— Не нахожу... — ответил брат и склонился к чему-то в кустах.

— Что там?! — спросила Алли, подходя к Снежинке.

— Вот что, — ответил Дэрри, демонстрируя довольно большую кожаную сумку. Расстегнул пряжки и заглянул внутрь. От увиденного его глаза расширились и парень присвистнул. — Вот это да-а-а-а!..

— Что в сумке?! — спросили все остальные почти в унисон.

— Хорошо сталкер habarom разжился. Осталось сносить его добычу в храм на очищение и определение.

— Что ты за словечки используешь? — воскликнул Бар, — что это за слово-то такое — habarom?

Брат рассмеялся, пристегнул сумку к седлу, рядом привязал мешок с головой и, вскочив на коня, сказал:

— Habar — это артефакты и ценности из проклятой Пустоши. Это я такое слово придумал, чтобы специально обозначать добытое там.

— Откуда у тебя это, а? — Спросила Сатти. — Вечно ты что-то выдумываешь, скоро отдельный язык придумаешь.

— Зачем мне это? — удивлённо ответил Адэрр.

— Да откуда я знаю — зачем! Просто так придумаешь, шутки ради... — ответила ему её лучшая подруга.

— Не, не буду я ничего придумывать, — сказал брат и, дав шенкеля Хулигану, поскакал по тропе. Все остальные пошли вдогон, лишь Сатти крикнула:

— Почему не будешь?

— Потому, — отвечал Адэрр, воздев к небу палец, — что я его уже придумал!

И рассмеялся, оглянувшись и посмотрев на удивлённые лица остальных.

Тварей нагнали уже за границей баронства, на землях соседа, Саттора Ниммрра барона Думра. Как и предсказал брат, их оказалось трое. И вытянувшись цепью, твари споро бежали в сторону полей, на которых виднелись работающие крестьяне, а вот патрульных наоборот видно не было...

— Гадство! — Словно каркнул Адэрр, — поторопимся, а то они нападут на работающих.

— Это мы запросто! — проорал Бармирр и, издав оглушающий свист, ринулся в атаку, выставив перед собой копьё.

— Бармирр стой! — заорал брат и, вытащив лук, поскакал следом. Аллия и близнецы последовали за мальчишками, достав луки и по специальной стреле против нежити, которой и являлись твари Пустоши. Эти стрелы заговаривали настоятели храма в Дагре, специально на такой вот случай.

Бармирр же разогнался, заставив своего коня показать всё, на что тот способен. Замыкающая тварь услышала его, резко развернулась, но было уже поздно. Парень наклонил копьё и насадил на него тварь. Только вот, та этого словно не заметила, зашипев изогнулась и сломала древко от чего Бар провалился и чуть не упал с коня. Саму же тварь отбросило в кусты.

— Девочки, бей вторую! — крикнул Адэрр. — Я ударю по головной...

Аллия спокойно натянула тетиву и словно на стрельбище выстрелила по второй твари. Искоркой блеснувшего на солнце наконечника сверкнула стрела и вошла цели прямо в холку. Вслед за ней, в тварь воткнулись ещё две от сестричек. Та покатилась по траве, вытянула лапы и, рассыпалась на куски, словно была из глины.

Впереди хлопнуло и бегущая спереди тварь, просто исчезла во вспышке, разбросав ошмётки чёрного мяса по округе.

Подростки затормозили, остановив коней.

Баррмир чуть не подпрыгивая в седле, громко крикнул: — Вы видели это, видели?! Как я её!

— Ты её не убил, — осадил спокойным голосом друга брат, — слезай, пошли, тварь нужно добить пока не поздно.

— Вечно ты всем недоволен... — пробухтел Бар.

— Просто у кое-кого в попе свербит, это же тварь, тварь, а не изменённый. Её бесполезно бить копьём, так даже не убьёшь. А ты только копьё потерял напрасно, а сейчас ещё и будем лазать по кустам, за недобитком... — ответил Дэрри.

— Ничего, мне, чтобы её добить и меча хватит! — продолжал бахвалиться приятель, но в кусты вошёл осторожно.

Адэрр тоже достал свой меч и медленно пошёл в обход кустов, за которые отбросило тварь. Сама девушка держала на луке стрелу и следила за братом. Но, всё равно не успела увидеть, как тварь атаковала, настолько быстро это произошло. Чёрная тень мелькнула и Адэрр кубарем летит по земле, а его меч, сверкнув на солнце, рыбкой падает в траву. С криком к твари подскакивает Бар и с воплем улетает обратно.

— Ха-ш-ш-ш-ш-а-а-а-а... — шипит тварь и смотрит на девочку своими чёрными провалами глаз, в глубине которых тусклый зеленоватый отсвет. При этом её хвост хлещет по бокам, тварь подобралась, напружинилась... А Алли с ужасом старается преодолеть ставшим вдруг тугим и вязким воздух, натягивает лук. Понимая, что не успевает выстрелить, не успевает!

Слева сверкнуло, и в тварь упёрлась ослепительно белая дуга с кучей искрящихся отростков. Раздался басовитый гул, словно рядом низко заревел исполинский вол. Тварь окуталась сеткой разрядов, от неё повалил дым, и она задёргалась в странном, жутком танце. Через несколько ударов сердца, сияющая дуга погасла, и стало словно бы темно. Лишь по округе расплывалась вонь горелого тухлого мяса, а тварь лежала на земле её плоть пузырилась, и из неё шел дым.

Алли огляделась, на траве ворочался брат. Кожаный панцирь на его груди был разорван, как и кольчуга и на траву обильно капали ярко-алые капли.

— Алли! — хрипло сказал брат. — Скорее неси святую воду и бинты...

— Бар! — взвизгнула Вилли, и бросилась к своему брату.

Сама же Аллия, достала из седельной сумки фляжку со святой водой, оттуда же достала рулончик бинта и тампоны с бактерицидным составом. Краем глаза видя, что, то же самое делает Сатти.

Девушка спрыгнула с коня и подбежала к брату, который глухо ругаясь, пытался стянуть с себя кирасу, уже всю пропитанную кровью. Порванная кольчуга лежала на траве и на серебристых кольцах металла ярко выделялись кровавые разводы.

— Дай помогу, — сказала она, помогая брату стянуть кирасу. Под ней, через всю грудь по диагонали шёл страшный кровавый разрыв. Рубашка, из белой стала багрово-алой, а под ней топорщилось мясо.

— Боги хранители! — прошептал Адэрр, разглядывая рану. — Алли, лей на неё святую воду, потом дай мне её выпить.

— Дэрри! — прошептала девочка, с ужасом разглядывая рану. — Дэрри!

— Не скули, от таких ран не умирают, — сказал брат.

И тут закричали близняшки, отчаянно, страшно...

Тайвааль Атоон (Замок Дагр 40 день лета 3583 года от Великой тьмы, вечер)

— И? Как вы спаслись?! — азартно спросил Адэрра Дайгор.

— Аллия спасла, ну, Бара. Я и так неплохо себя чувствовал. А у него кишки наружу полезли... — ответил парень.

— Аллия?! — удивился её брат.

— Ага, она каким-то непостижимым образом смогла обратиться к своему дару. Как она это сделала, не знает и сама. Просто не помнит этого, но Бармирра она вытащила, — сказала Саттия.

— Дару? А какой у тебя дар? — спросила Рани Аллию.

— Я магиня жизни, моя стихия Тьма, но сильнее всего это Жизнь, — ответила девочка.

— Это если ты, неинициированная смогла его вылечить, то сколь же сильной ты будешь? — прошептала Тай.

— Мэссир Тонван сказал, что если Адэрр не напортачит, то архимагистром точно смогу стать, — зардевшись, ответила та.

— Уау! Архимаг Жизни! В Княжестве в прошлый раз был такой маг полторы тысячи лет назад. И те времена называют благословенными, — сказал Дайгор. — И что, ты можешь лечить, Алли?

— Нет, мне категорически запретили это делать, даже пытаться запретили. Отец-настоятель сказал, что это может меня убить. Я ведь и тогда, когда Бара вытянула из-за грани, чуть не умерла, — тихо ответила девочка.

— Нда-а-а... — протянула Тай. — Вот видишь, Рани, одна ошибка, чуть не стоила троим их жизни.

— Пустошь не прощает ошибок, — сказал Адэрр. — Она смертельна и беспощадна. Но, всё хорошо — что хорошо заканчивается. Давайте уже мыться, а то ваша дуэнья, вас скоро потеряет, Ваше Высочество.

— Да она спит давным-давно, — рассмеялась княжна.

Две недели спустя.

Тай стояла у окна в библиотеке замка и смотрела на клубящиеся тучи идущей на них грозы. Периодически, предгрозовой сумрак освещали вспышки молний и спустя некоторое время долетали гулкие раскаты грома.

Вот и минули две недели в баронстве, она сходила несколько раз в патруль, подежурила на вышке. Даже записала на свой личный счёт некрупную тварь и нескольких изменённых. Дайгор, отличился куда больше. Её неугомонный братец, в компании молодых дружинников и Адэрра с Бармирром, отвёл душу по-полной. Настреляв и нарубив целую кучу всяческой мерзости.

Тайвааль же и Рания, как верная подруга, здорово подтянули своё воинское мастерство. Поначалу, девушка думала, что у неё лучшие наставники, и она легко справится со сверстниками. Не тут-то было, Тай проигрывала даже Алли, хотя была на год старше, не говоря уж про парней. С Баррмиром вообще невозможно было фехтовать... Парень шутя, с лёгкостью выбивал у неё оружие из рук. Не напрягаясь, словно играючи. Адэрр уступал ему, но уступал несильно и даже Дайгор не мог выиграть вначале, ни у первого, ни у второго.

А то, что творил Адэрр на стрельбище, вообще изумляло. Он стрелял настолько хорошо, что даже капитан дружинников брата в восхищении цыкал зубом и, глядя на своих парней, говорил:

— Вот таких вот стрелков и набирают в егеря, парни!

— Этому с детства учить нужно, — отвечал ему десятник, — и отца егеря иметь желательно тоже.

После чего парни рассмеялись, но девушка видела, искорки зависти во взглядах которые они кидали на шевалье Кантона.

Но, Тай не будь сама собой, обязательно уговорит отца, чтобы он попросил кого-нибудь из егерей в столице, потренировать её. И с мечом стоит подтянуть свои умения, а то получается, что на фоне заштатных горожан, она выглядит форменной неумехой. Только вот, её мастер, один из лучших фехтовальщиков княжества и он часто хвалил княжну за успехи, получается зря? Или нет...

Чуть слышно скрипнула дверь, Тай оглянулась и в сумрачном свете разглядела долговязую фигуру Адэрра. Шевалье подошёл, приветственно кивнул и встал рядом, как и она, глядя на грозу.

— Когда-то я думала, что гроза это гнев Богов, — начала разговор она. — Я смотрела на буйство стихий, но не боялась, поскольку считала, что им не за что на меня гневаться.

— Я никогда грозы не боялся, — ответил шевалье, — мне всегда нравилось смотреть на неё, на вспышки молний, на падающие с небес потоки воды. А гром, он словно салют, словно приветствие всем нам от природы...

— Да?.. — удивилась она, глядя ему в глаза. — Какие странные у тебя ассоциации...

Парень слегка смутился, улыбнулся и пожал плечами.

— Где мой брат? — спросила она.

— В тренировочном зале, безуспешно пытается справиться с Баром, Ваше высочество, — сказал Адэрр.

— Ах, брось это величание, Дэрри, мы же вместе ходили в патруль! — тихо воскликнула она.

— Мы не одни... — ответил он, кивнув на спящую на диване с книжкой Рани.

— Она моя этиаль**, Адэрр.

— То есть при ней мы можем говорить на любые темы и общаться, как заблагорассудится? — спросил он.

— При ней, да, она же не эдель Далия, — ответила девушка. — Скажи, Адэрр?..

— Да, Тай.

— У меня лучшие наставники в Великом княжестве, но почему-то вы с Баром превосходите меня и моего брата в воинском мастерстве, да и как маги, тоже. Отчего так?

— Вы очень хорошо сражаетесь, Тай. Просто у вас обоих недостаточная мотивация. Просто жизнь во дворце это не пограничье, там у вас другие вызовы в отличие от нас. А без мотивации, сложно заставить себя идти до предела возможностей за предел их, и расти, — ответил он.

— А у вас? — спросила она.

— А у нас, цена ошибки — смерть или кое-что похуже смерти, — ответил он. — Помнишь, что случилось неделю назад?

И Тайвааль вспомнила, отчётливо вспомнила.

123 ... 1617181920 ... 707172
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх