Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Зоя, вы ума лишились! — капитан оказался у нужного места не лучше меня.
— Да идите вы...
— Там — тот самый? С площади?
— Угу, — и снова — во все глаза. — Что здесь вообще происходит? За что они его? Почему?
— "Хмельные бега".
— Что?
Мужчина, оттолкнув кого-то, выкрикнул уже громче:
— "Хмельные бега"! Островное развлечение. Бегуна обливают сивухой и ставят на столб. Обратный путь — лишь по залитому маслом бревну. А щенки-одногодки — внизу. Зрители делают ставки. И если...
— Мама моя.
— Зоя! Это может продолжаться очень долго и не всегда заканчивается плачевно. Иначе бы добровольцев не нашлось.
— Так вы думаете, Дахи туда — по доброй воле? — открыла я рот. И вновь развернулась к ребенку.
Он в это время, уже пробовал босою ногой бревно. Ступня скользнула и ребенок, ухватившись за столб, сосредоточенно скривился. Постоял так немного, глядя перед собой, и под одобрительный рев толпы, раскинул в стороны руки. Публика на миг замерла. Дахи успел сделать несколько мелких шажков. Потом остановился. Будто, вдруг, опомнился. И вскинул кверху глаза. В это время одна из собак, подпрыгнув, клацнула зубами в нескольких дюймах от бревна. Дахи дернул руками. И мне показалось, сумел выровняться, но в следующее мгновенье, взмахнув ногой, с криком полетел вниз...
Вот спроси меня позже, я не знаю, как там оказалась. Просто, мне повезло. Повезло, что за секунду до этого до нас, все ж, добрался Яков и капитан к нему обернулся. Повезло, что других умных мыслей в голове не оказалось. Кроме одной единственной. Вот с ней я туда и нырнула. Оценив лишь в полете, что высота не так уж и велика — примерно, в мой рост. И уже в следующий миг, оказалась между Дахи и псами... Рухнув во всю свою длину. Но, должного эффекта достигла — один из бойцов об меня запнулся. Второй — уперся в ребра передними лапами и, кажется, носом. Третий, подняв фонтан из песка, вовремя затормозил. Мальчик, прилипший спиной к забору, изумился не меньше собак:
— Монна Воя? Зоя? — и открыл второй глаз. — Ой-ёй-ёй.
— Тф-фу! — выплюнув песок, попой вперед, двинула я в его сторону. Не отрывая от псов, глаз. — Ты по заборам лазить умеешь?
— Ага, — выдохнули за моей спиной.
— Ну, так лезь!
— Р-р-р...
— Да лезь же, кому говорят!
— Лезу!.. А вы?
— А я?.. — вот вопрос интересный. И скосилась наверх. Там, на мостках, шла настоящая драка. С матами, треском и полным равнодушьем к нашей геройской судьбе... — Я тоже, видимо.
— Р-р-р-гаф!
— Дахи! Ты где?!
— Почти долез!.. Монна Зоя!
И лишь на мгновенье коснувшись забора... я Ангелом взмыла ввысь.
— Ну, Зоя! Да чтоб вам всю вашу... — мощный толчок в мою спину, не дал вкусить пожеланье, но, капитан, в чьи объятья я криво вошла, закончил мне прямо в ухо. — дурость смерчем выветрило! Уходим! Яков! Уходим!
Правда, мы сначала побежали. Очень быстро. По дороге, объясняя Сусанне, всю стратегическую суть:
— Да они там, хобьи рыла, между собой передрались! Капитан хотел за монной Зоей сигать, а ему влупили!
— За что? — даже притормозила та.
— Видно, ставили не на мальца. А пусть теперь разбираются! Главное, нам вовремя уйти! — и дальше красивым морским оборотом... Я не запомнила:
— Мне руку больно!.. Да вы меня слышите?.. Мне...
— Нет, ну это надо же быть такой... — его прямо развернуло у самого борта "Летуньи". Меня — тоже, следом. — такой...
— Дурой? — с готовностью подсказала я.
— Нет, это гораздо хуже!
— Капитан, может, позже?
— Яков, умолкни!.. Зоя!
— Вито... да, разбирайтесь сами.
— Зоя, вы ведь могли погибнуть! Вы вообще, соображали, что делали?
— Да с чего мне, вдруг, начать "соображать"? Из нас двоих вы за ум отвечаете. Так может, ответите мне: куда мне на той площадке было проваливаться?
— А вы твердо вознамерились "провалиться"? — навис он неминуемой карой.
— А будут другие варианты? — в ответ подбоченилась я. — Так вы придумайте что-нибудь. Вы же у нас — ум, честь и совесть.
— Да я вас... я вас... — глаза, темнее портовой ночи, оказались лишь в дюйме от моих.
— Что? — хлопнула я своими и трусливо скосилась на сходни... Что-о?.. Маленькая шустрая тень, замерев на миг, мышью нырнула по ним вверх.
— Канатом корабельным к себе привяжу и на самый мудреный морской узел.
— Хо-рошо... Тогда вместе и провалимся, — улыбка моя, пожалуй, вышла несоответственно радостной. — Договорились.
— Капитан! Пора уходить! Только вас с монной Зоей и ждем!..
_______________________________________
1 — Горячительный напиток крепостью от 40% и выше, изготовленный на остатках (стеблях и косточках) "винного" винограда.
2 — Список, на морском сленге.
ГЛАВА 12
— Еще раз вас спрашиваю! И рожу свою от меня не воротить! Не воротить, я сказал! — палуба прогнулась рядом со мной. Я, плотнее прижала локоть к саднящему правому боку. Виторио Форче скрестил на груди руки. Боцман прокашлялся и рявкнул по новой. — Кто хлебал в наше с капитаном отсутствие?! От кого смердит, как из бочки с самогоном?! Блас, дыхни!
— Х-ху, боцман! Чист, как слеза Мадонны!
— Клето!
— Ну, так...
— Клето, рыбий пуп!
— Х-х-ху!
— Ага... А за табачок этот джингарский мне отдельно сподобишься. Следующий!
О-о, да когда же это закончится?
— Яков, постой! — вот только, не так... Капитан, черкнув по мне пристальным взглядом, вышел на середину палубы. — Зоя, а не пойти бы вам...
— Мне и здесь не сквозит.
— Не сквозит?.. Я так и... Яков, прикажи обшарить весь корабль с низа до верха.
— Капитан, так все тут? Остальные — на вахте и я их уже...
— Яков!
— С-слушаюсь, сэр... По двое рассредоточились! И живо! — а потом, уже уперев руки в бока, добавил. — Что ищем, капитан?
— Не "что", а "кого", — хмыкнул тот в ответ. — И думаю, он и есть — "источник сивушного благоухания"... Зоя?
— ...Что? — а что сразу, "Зоя"? И хмуро отвернулась к далеким островным огонькам.
— Вы ведь, в курсе?
"В курсе", "не в курсе". И ругаться с ним для мальчишки чревато и просить не умею:
— Угу, — получилось лишь громко вздохнуть. — И что вы теперь будете с ним ... делать?
— Да о ком речь вообще, капитан?
— Нашли!
Огласившийся матрос, показательно встряхнув в вытянутой руке, опустил "источник благоухания" на палубу. — Они и разили, эти скинутые шмотки.
— Где? — нахмурился Виторио.
— У камбуза, за бочками с водой. Только, размерчик, капитан, сэр.
— То, что надо. Ищите дальше.
— Якорь мне в бушприт, — открыл удивленно рот боцман. — Неужто, тот самый малец?.. Монна Зоя?
— Да что, я то? Он здесь спасения искал. А сам... сам... — зашарила я в нарастающей панике глазами. — За борт?.. Дахи! — и понеслась вдоль борта. — Дахи! Ты где?!.. Дахи!!!
Повезло мне не сразу, а лишь на втором витке. Недалеко от полюбившегося бушприта. Видно, не мне одной. Потому что голый ребенок, удачно "прикрывшись" своей смуглостью, затих теперь именно там. Между мотками канатов (ну, теперь меня точно, одним из них):
— Монна Зоя.
— А-а, — вцепившись в мачтовый трос, тормознула я. — Ты где?.. Я тебя не вижу.
— Да тут я... Меня что, ищут?
— А сам как думал? — почти вслепую, двинула я на голос. — Надо было свою вонючую одежду еще в порту скидывать. И вообще...
— Монна Зоя, я обратно не хочу.
— Так оно и понятно... Дахи, ты зачем на столб полез?
— Долг отрабатывать, — вздохнули почти напротив. — За промокший уголь.
— Мама моя.
— Так я в третий раз уже. Только меня сегодня с головой окатили. Вот я и надышался. Всё вокруг поплыло. А вы, монна Зоя, и вправду, Ангел — прямо сверху ко мне.
— Угу... Ангелы плашмя не приземляются. У них — крылья... Что делать то будем?
— А, ну-ка, монна, посторонитесь! — все сделали быстро и за нас. Мне же осталось лишь беспомощно скуля, прыгать за голосящим в руках матроса ребенком.
Вот в этом "дуэте" мы пред капитаном и боцманом и предстали:
— Святой Эразм с лебедкой... Опусти его, — повисла над палубой тишина, во время которой притихший Дахи и капитан с усердием оглядывали друг друга. — С какой целью проник на "Летунью"?
— С целью слинять с этого острова как можно дальше, — вскинул острый подбородок малец.
— Да что ты? И чем тебе так Божьи скалы надоели?
Да, неужели не ясно?!
— Он там...
— Зоя!.. Вопрос свой повторить? Дахи, кажется?
— Да, уважаемый капитан. Сказать по чести, не тяжкой работой надоели. Работы я не боюсь. Только, за нее, обычно, деньги полагаются, а не...
— Столб? — сузил глаза мужчина.
— На столб я сам.
— Да как же сам, если...
— Зоя! Вас в каюту проводить или вы сами туда?!
Ага! И ребенка оставить наедине с вашей хобьей "избирательной честью"?
— О-ой. Как же больно.
— Да что еще?! — да мне бы и самой сначала взглянуть.
— Мой бок... Одна из собак в него когтями... О-о-ой, — вот теперь получилось гораздо убедительней. Да и капитан, кажется, "убедился":
— Та-ак... Где Михель? Яков! Где наш лекарь?
— Я здесь, капитан, — просунулся маленький пузан сквозь матросов. Вот же театр. И мне бы еще платье красное, как у той героини.
— Зоя, ну а теперь-то вы в каюту свою уйдете? Михель вас там осмотрит.
— Угу. Только... а как же с мальчиком? — и в этом месте бы еще хорошо умоляющий стон, но, боюсь, моих борозд от когтей сквозь разодранное платье, малова...
— Капитан! — истошный крик смотрящего заставил и зрителей и актеров вмиг задрать к нему головы. — Слева по борту у береговой линии — бой!
А вот этого хватило с лихвой. И Виторио тут же развернулся на мостик... А что значит, "бой"?.. Настоящий?
— Монна Зоя, пройдемте к вам в...
— Да, погодите, Михель, погодите. Что значит, "бой"?
— Вооруженное столкновение, — флегматично пожал плечами лекарь. — Так вы...
— Нет. Мне уже лучше... Дахи!
— Да, монна Зоя! — отозвался из-под широкой боцманской куртки малец.
— Михель, пожалуйста, его — в мою каюту.
— Монна Зоя, я хочу с вами!
— О-о... Ну, давай! — и сама — следом за капитаном, к лестнице...
К счастью, про нас с ребенком сразу все позабыли. И капитан, припавший к широкой подзорной трубе, и Яков, рядом, со своей, чуть поменьше. И даже Сусанна, которая, видно, здесь "развязки спектакля" ждала. Мы с Дахи, сразу со ступеней тоже вцепились в перила и старательно сощурились вдаль...
Кое-что я из гимназического курса, все-таки, помнила: остров Девяти Божьих скал, южный чидалийский форпост в океане Езом, очень смахивал на подкову. Выгнутую, широкую. С концами, смотрящими на экватор. И если "вершина" ее, наиболее близкая к Бетану, была давно густо заселена, то окончания "дуг" до сих пор оставались девственно непролазными. И именно у левой сейчас шел далекий морской бой, различимый отсюда лишь яркими всполохами в сопровождении раскатов, схожих с небесным громом.
— Дьяволовы тупики.
— Дахи, ты о чем? — согнулась я низко к ребенку.
— Они обычно там высаживаются, беженцы с Зили. Потому как там — их спасение. По тем пещерным лабиринтам можно выйти далеко вглубь. В безопасные места.
— Какие еще тупики? Какие еще... Беженцы?
— Да, монна Зоя. В порту говорят: "раскаленная плита" совсем взбесилась. Пол острова пожарами вулканы выжгли. Вот они и...
— Яков! Это ведь корвет Шороха? "Дихус"?
Боцман ответил капитану так же, не отрываясь от трубы:
— Похоже. Две полосы вдоль борта и... ага, точно — он.
— Вот же... неймется.
— Так мы его в "Фортуне" лицезрели? — недоуменно хмыкнула Сусанна.
— Так он и спешил очень. Теперь понятно, куда... Да мать же твою. Хобий стервятник... Зоя?
А вот теперь нас, кажется, обнаружили.
— Угу. А можно и мне туда глянуть?
— Я так понял... — начал он, но, лишь зло хмыкнул. — Да, пожалуйста. Только там не на что любоваться, — и протянул мне через боцмана трубу...
Я, все же, ошиблась. В необитаемости здешней земли. Потому что, как раз сейчас, "Летунья" сравнялась с самым краем скалистой дуги, и я увидела, принятую за рельеф, одинокую дозорную башню. Правда, без единого огонька вдоль высоченных стен. А прямо напротив нее шел этот... Бой?
— Мама моя... Яков, это что?
Боцман сбоку от меня тихо выругался. Потом процедил:
— Зилийская фелюга(1). Пока отплёвываются. Только у них пушек — по две на борт. А на "Дихусе" — шестнадцать. Расклад понятен.
— А почему они стоят на месте? Почему не уходят из-под огня? — еще плотнее прижала я трубу к глазу. — Или уже...
— Похоже, еще нет, без видимого крена. Хотя, корма ладно горит. Да только... Гляньте ближе к скалам... Видите их?
И я увидела "их" — маленькую плоскую лодку, забитую женщинами и детьми, быстро гребущими к берегу. Пожар на фелюге лишь всполохами освещал их молчаливые лица. И только одна старуха, совершенно седая, что-то кричала, вскинув руки в сторону корабля.
— Яков, да что там?!
— Там расстрел, капитан. Зилийцы не уйдут. Они прикрывают своих.
— Зоя, мою трубу! — надолго припал тот взглядом к далекому зареву.
А я так и осталась торчать с открытым ртом. Лишь ощутила, как приткнулся ко мне с другого бока мальчик:
— Дахи, — обхватила я его плечи.
Он молчал. И прижав к груди худые ручонки, так же безмолвно плакал.
— Та-ак...
— Вито, ты что задумал? — на лице Сусанны отразилась явная тревога. — Да ты потом не огребешься. Вито?
Он опустил трубу и скользнул по женщине сосредоточенным взглядом. Потом задержался им на нас с Дахи:
— Яков.
— Да, капитан? — глухо отозвался боцман.
— Общий сбор. Очень быстро.
— Слушаюсь, капитан! — огласился мостик пронзительным звуком свистка.
И меньше, чем через минуту внизу сгрудилась вся запыхавшаяся команда.
— У меня к вам вопрос!.. Есть у кого-то претензии к питейным заведениям мессира Шороха с острова Девяти Божьих скал?!
— Вито, да что на тебя нашло? Ты...
— Я повторяю!
— У меня... есть! — корабельный фонарь осветил кривую ухмылку Макса. — Меня там три раза били, капитан! Вышибалы!
— И у меня! — вскинул руку пожилой усач. — Граппу разбавляют!
— Яков, что он вообще делает?
— Монна Зоя, погодите. У меня — тоже! Много претензий, капитан!
— У меня найдется парочка! За мух в жратве!
— И я с вами, капитан!
— Та-ак. Яков! Довести до сведения наш список!
— Слушаюсь! Дим, ты все расслышал?!
— Так точно!
— Тогда семафорь их на "Дихус"! Живо!
Следующая пара минут прошла в напряженном молчании. Капитан, вцепившись рукой в перила, смотрел на далекий бой. Яков туда же, забыв про трубу. Сусанна вообще, плюнув, ушла. Мы с Дахи так и стояли, прижавшись друг к другу. А потом жизнь, вдруг, "взорвалась" голосами:
— Капитан! С "Дихуса" отвечают, что рассмотрят все тщательно, но не сейчас! И вас приглашают завтра! На ужин!
— Хе-х, дошло послание! — зло ощерился боцман.
— Да что значит, "завтра"? Нас это не устраивает, — развернулся тот к штурвалу, и я увидела в капитанских глазах прежде незнакомый азарт. — Яков, готовь "Летунью" к... близкому контакту с ответчиком. Первая часть процедуры окончена.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |