Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Хотя, по правде сказать, многомудрому лекарю, на неделю перебравшемуся из Диганте в столичный пафосный особняк, "слушать" приходится как раз не ее, а сэра депутата, прихваченного тяжкой болезнью. Профессиональной, пожалуй, именуемой в народе попросту "почечуй"... Бедный наш лекарь. "Качество отечественной медицины напрямую зависит от уровня... какого там уровня?..". Да, до красноречия сэра Юрия мне вряд ли взлететь...
— Ваша светлость! — и чуть не "взлетела" к противоположной обитой стене. — Ваша светлость! Сначала куда?
— О-ох, — высунулась я прямо в столичную жизнь. — Как бы тебе... объяснить? До Королевской академии и дальше, параллельная улица после двух поворотов направо... Или не двух?.. Гостиница "Бабочка"... Сэнс?!
— Ну я... Ладно, разберемся по ходу!.. Н-но!
Шлёп!
— Угу... В общем, "тихий и зеленый ресторанчик"... Мне он понравился...
Чего не скажешь о Королевском суде... Судебное заседание длилось недолго. В почти пустом гулком зале, если не считать трех, откровенно скучающих юристов-студентов. Хотя, с душой выступающий Маттео их, иногда все же, будил. Вот это мне не понравилось — старается ведь. А вообще, если смотреть в суть... "спектакль" откровенно затягивал. Особенно, показанья свидетелей, живописующих: где, с кем и в каких именно позах находились все трое обвиняемых на момент морской схватки у Божьих скал. Сэр Корнеил, сидящий на жесткой скамье рядом, любезно этот "спектакль" комментировал:
— Столичную зилийскую диаспору пришлось подтянуть.
— А-а... А я и думаю: отчего вон у того, что сидит слева от Неро, глаза все шире и шире.
— Еще бы: он в ту ночь, якобы, многодетным отцом стал. Ну, не совсем отцом, но, приложил для этого максимум сил.
— А откуда тогда остальные "свидетели"? Или у них так полагается?
— При свидетелях? — сощурился на меня адвокат. — Нет, донна Зоя. Это — гости со свадьбы.
— Так он еще и женился, якобы?
— А как же? У зилийцев — строгие нравы.
— Мама моя, — скосилась я к пораженному собственным прошлым "отцу". — Сэр Корнеил, а...
— Документы их тоже — в порядке. Качество не вызывает сомнений... И не спрашивайте у меня: откуда они взялись.
— Ну, так, — захлопнув рот, вновь вперилась я взглядом в Маттео. — А вот...
— Суд удаляется на вынесение приговора! Прошу всех монн и мессиров оказать ему честь вставанием!
Раздавшиеся сзади зевки обозначили очередное пробужденье студентов.
— Думаю, донна Зоя, мы выиграем дело.
— Вы в этом уверены, сэр Корнеил?
— Судья Милдт уже давно так не развлекался — он нам еще приплатить обязан. Что же до остального... Маттео! Подойди, пожалуйста, к нам!..
— Да, патрон?
— Заключение магической экспертизы по предоставленным документам отдали?
— Да, патрон. Нон амбиджи!
— В переводе с латыни: "Не вызывают сомнений"... Донна Зоя, может пока в кофейню напротив?
— Мессиры, как мне нравится с вами работать, — и в последний раз оглядев пустой зал, пошла вдоль ряда к дверям.
Обратно мы только-только успели. И, судя по крошкам на мантии, судья Милдт вкушал гораздо активнее нас. А потом, пару раз кашлянув, зачитал... оправдательный приговор... Уф-ф.
Что же касается Неро, он, будто обмяк и выглядел сейчас намного старее. Однако с достоинством великомученика, которого только что лишили костра, поблагодарил и адвокатов и попутно меня. А потом, с хмурой усмешкой, изрек, уже стоя в дверях:
— Он меня никогда не простит.
— Кто, мессир Неро? — прищурилась я, развернувшись к нему.
— Мой мальчик, Виторио.
— Откуда вы знаете?
— Он здесь был, когда вы ушли. И мы с ним разговаривали. Я думал, он меня поймет. А он...
— Время все лечит, — а что я еще ему скажу? И простила бы такое сама?.. — Мессир Неро, удачной дороги и не потеряйте билет на корабль. Остальное вам сэр Маттео отдаст.
— Спасибо, донна Зоя. И да хранит вас... Вананда.
Мама моя...
Мама моя. Я думала, мне будет легче. Вновь вернуться сюда, больше, чем через год. В это царство бабочек в рамках и выгоревших на солнце, сушеных цветов. Даже фонарики вдоль ступеней горели, как прежде — мерцая в своих граненых плафонах. И только мой номер был кем-то занят. Меня поселили напротив. В большую комнату с зашторенным наглухо балконом, выходящим, нет, не в сад — на улицу. Тоже подсвеченную фонарями, но тихую. Тихий зеленый ресторанчик... "Вам понравится"... Хотя, сейчас хотелось бежать. Сразу и далеко — вдруг, вспугну наши с ним тени? Те, что еще вместе и у которых все впереди. Зачем?..
— Ваша светлость, позвольте, я зажгу в комнате свечи?
— Нет. Зачем?
— Ваша светлость?
— Я сейчас все равно спущусь... Мессир Вагриус, что у вас сегодня на ужин?
— О-о, я вас порадую, не сомневайтесь. А вы знаете, что...
— Спасибо. Я скоро приду.
— Как скажете... — и тихо скрипнула дверь. Тоже, как прежде.
— О-о, да мать же твою, да хобья сила и Святой Эразм с лебедкой! Всё! Две, нет, три порции Джелато и спать! — дверь в этот раз "надсадно взмолилась".
А внизу я увидела... "тень"... Тень сидела ко мне боком и в собственном ее, тени, бокале плясало пламя от горящего рядом очага. И на бутылке, стоящей рядом. А еще грифелем очертило профиль...
— А вы опять пьете? И опять — один.
Голос вышел глухим, хотя я старалась придать ему уверенности и ехидства. Может, поэтому мужчина удивленно вскинул глаза:
— А-а, Ваша светлость. Я думал, вы позже придете.
— Да, неужели?
— Мессир Вагриус сообщил о такой чести, как только я порог переступил.
— Я думаю, титулами в этом городе вряд ли удивишь. Вот, если бы я хомут на шею надела, когда из экипажа с гербом спускалась.
Виторио вновь поднял прищуренные глаза. Словно представил меня в хомуте. И скривился:
— Не-ет.
— Ну, "нет", так "нет". А вот вам, сэр капитан, он бы точно пошел. Потому что вы напрочь забыли о манерах. Ну да, не буду вас отвлекать. Пейте дальше. И следующим тостом предлагаю: "За огромно умных!".
— Зоя! — со звуком отодвигаемого стула выросла надо мной "стена". — Прошу прощения, Ваша светлость. Окажите мне честь — составьте компанию.
— Хо-рошо, — сглотнув слюну, скоро качнулась я в бок. И так же скоро уселась. Как раз — напротив. Мужчина опустился следом:
— Вам налить?
— А-а, угу.
— И даже не спросите: что?
— Ну, вы же это пьете?
— Я только начал. И еще не распробовал вкус, — оскалился он мне с бутылкой в руке. — ох... мессир...
— Да, мессир Виторио?
— Нам — еще бокал и донне... Что Ваша светлость будет?
— Все, что угодно и две, нет, три порции Джелато.
— Понял. А бокал я принес...
— А здесь мало что изменилось.
— Кроме нас с вами, сэр капитан.
— Да?.. Так давайте за это и выпьем?
— Э вэрро... — и так три раза подряд... Кстати, апельсиновой водки.
Однако теплоты между нами такой "разогрев" не добавил. И мы по-прежнему, отводили по сторонам глаза. Да, хобья ж сила!
— А вот я...
— Да сколько же...
— Вы что-то хотели спросить... ваша...
— светлость. Да... — и, вдруг, надув щеки, смолкла. — Я хотела... а, поздравить вас со снятием с вашего рода обвинений.
— Я об этом не хочу говорить.
— От чего же? Ну, тогда, может, поговорим о моем доме в Канделверди?
— Что?.. И об этом тоже, — исподлобья глянули на меня.
— Ну-у... Как идут поиски монны Сусанны?
— А давайте поговорим о вас?
— Обо мне?.. Да, пожалуйста. Что именно вас интересует?
— Меня интересуют причины.
— О, это очень общий воп...
— Почему ты от меня пряталась? — подался мужчина вперед. — А хочешь, я сам расскажу?
— С удовольствием вас послушаю.
— Из океана тебя подобрали три рыбака. Так?.. Мои люди еще год назад их с твоим перстнем на рынке в Пенторе скрутили.
— Ну, надо же. А я все гадала: где он. На дне, под вашей кроватью или у них.
— Так вот. В Розе Бэй тебя продали. И там ты...
— Ну-у?
— Зоя, в жизни бывает всякое. И то, что ты была...
— Кем?
— Розой.
— Что?! — отбросило меня к спинке стула. — Да я бы повесилась на их розовой шторе.
— Тише. Люди кругом.
— Да пошел ты.
— Я продолжаю: в этом нет ничего...
— Я в тебя сейчас этой бутылкой, хобий капитан, якорем в...
— Значит, тебя изнасиловали.
— Да мать же твою!
— Зоя! А, знаешь, что? — вдруг поднявшись, метнул он ко мне через стол руку. — Пойдем ко отсюда. Ни к чему позорить достойное имя.
— Сдается мне, не мое?
— Твоего покойного мужа, — и потащил меня через весь зал к лестнице. Потом мы резво запрыгали по ступеням и после двух поворотов ключа оказались в моей бывшей комнате. Ах, вот, кто... — Присядь, — мотнул он меня на мою собственную бывшую кровать. Сам навис сверху. — Значит, тебя там изнасиловали.
— Да с чего, вдруг...
— А с того, что ты родила!
— Мама моя.
— Зоя, я — не мальчик. И когда я увидел тебя в ратуше на приеме, то сразу заметил разницу. Ты стала другой.
— Какой?!
— Не кричи... Другой. Женщиной в... — хмуро скосился он в сторону. — в полном смысле этого слова. Ты стала...
— Мама моя... Значит, я родила?
— Так точно. А раз от меня пряталась, значит...
— Отец ребенка — не ты.
— Так... точно.
— Гранитная логика... И у меня тогда — встречный вывод: значит, поэтому ты сейчас меня избегаешь?
— Что? — теперь он удивленно расширил глаза.
— А то, что я давно уж заметила. А еще я уверена, что, если ты любишь женщину, то любишь ее целиком. И даже с чужим ребенком. Хотя, о любви из нас двоих...
— А зачем о ней говорить? Любовь не в словах, а в поступках. И в твоих и в моих. И да, если кого-то любишь, то любишь любого.
— Даже "изнасилованного"?
— Да-а... Зоя, я бы понял. Понял бы и простил.
— Простил?!.. Что? Изнасилование? Любовь по глупости?.. И, значит, я правильно делала, что от тебя пряталась.
— Зоя, я совсем не то сейчас...
— Да иди ты к морской хобьей матери со своим прощеньем! Да мы как жили без тебя, так и дальше будем жить! Великодушный мессир! И... в сторону отойди!..
Руки тряслись, но в замочную скважину я попала сразу двумя. А потом звучно захлопнула дверь. Очень звучно... Сквозняком. И... балкон я, точно, не открывала.
— А-а.
— Тихо-тихо, — и меня еще сильнее сзади перехватили, захлопнув ладонью рот и плотно прижав к себе.
— А-а?
— Будешь выть — по голове, — и боком поперли к балкону.
Я лишь заметить успела, суматошно цепляясь за крепкие чужие руки, как от двери за нами отделилась еще одна тень. И мы уже оказались снаружи, когда... Ба-бах!
— Зоя! Нет, ты все-таки, меня выслушаешь! И кто из нас двоих от кого бегает?!
— А-а...
— Тихо, я сказал.
— Зоя?!
— О-о... о-о, — и каким-то чудом смогла-таки, носком туфли дотянуться — высокая подставка с водруженным на ней пузатым горшком, сначала медленно пару раз качнулась... Хрясь!
— Зоя!
— Вот же стерва! — и я едва ни самостоятельно, без подставленной снизу лестницы, не зверзлась через перила вниз. Мужик, мазнув напоследок по глазам своей пятерней, нырнул назад в комнату.
— Виторио! Мама моя... Да что же это?.. А-а-а-а!!! Помогите!!! А-а-а!!! — и мне кажется, даже на горизонте окна зажглись...
ГЛАВА 23
Женщина — существо домашнее и робкое. Женщину надо беречь. От потрясений. Иначе она может очень сильно испугаться и... Хлобысь! Вторым, прихваченным с балкона цветочным горшком.
— О-уо-о!
— Бежим! Бежим!
И напоследок, для закрепления:
— По-мо-гите!!!— уже в распахнутую настежь коридорную дверь. — Виторио?
Мой любимый, стоящий посередине разгромленной комнаты, качнулся. И словно в знак благодарности, прихлопнул правую руку к левому, опущенному плечу:
— Зоя, подойди... ко мне.
— Виторио, что за люди здесь только что...
— Зоя...
— Виторио! -обхватила я уже оседающего мужчину. И только когда уткнулась носом в его прижатую мокрую руку, поняла... — Тебя... ранили? Мама моя!
— Зоя... ты только больше так не кричи.
— Ваша светлость, мессир Виторио, что здесь произошло?!.. Бог мой... Я сюда, к вам, а на лестнице меня чуть не сшибли какие-то...
— Мессир Вагриус, помогите мне! То есть, нам, ну, мне. Мне его до кровати.
— О, я сейчас, я только канделябр куда-нибудь... куда-ни... о, Бог мой!
— Мессир Вагриус, надо срочно послать за лекарем и магом, нет, магистром. Я скажу адреса. Вы это...
— Да, конечно. Нижон! Сантимо!
— Хозяин?!
— Да?! — дернулись в двери два подсвеченных фонарями, лица.
— Слушайте внимательно и запоминайте, что Их светлость будет диктовать!
— Диктую. О-о, хобья сила...вспомнила и...
Примерно час спустя, я давала первые в своей жизни показания. Получалось коряво и неуверенно. Хотя, кто его знает, как оно вообще принято делать:
— Я еще раз вам, сэр жандарм, повторяю: не знаю. И понятия не имею, кто это были такие. И что им вообще от меня...
— Ваша светлость, я понял. А-а... — усатый мужчина с красными от недосыпа глазами, отвел их в сторону балконной двери. — личные враги?
— Женского пола. Но...
— Я понял... Капрал!
Штора качнулась, впуская вовнутрь с балкона пожилого крепыша:
— Эксперт посмотрел, сэр. Говорит, что следов магии нет. Разве что, на углу дома — клочья от недавнего подвала. И все.
— И все, — почесал лоб огрызком карандаша жандарм. — Ну, так, заканчиваем. И... Ваша светлость, если вы что-то, вдруг, вспомните...
— А я...
— Что?
— У того, который меня держал, вот здесь, — мазнула я пальцем по внешней стороне кисти. — татуировка была. Но, я ее лишь миг видела и в темноте улицы.
— И-и?
— Трезубец. Но, с обломанным черенком. С очень коротким черенком.
— По-нятно, — протянул блюститель. — Морская татуировка... Ваша светлость? — и снова скосился на штору. — Мы уходим... Мессир Вагриус, лестницу от перил можете убирать... А вы надолго в Виладжо?
— В столице? — вот это вопрос так вопрос... Я обвела тоскливым взглядом освещенное сейчас множеством канделябров "побоище". Остановила его на спинах,беседующих у кровати сэра Клементе и Киприуса Виста и... — Не знаю еще. Очень надеюсь, что нет.
— Понятно. Я оставлю здесь, в гостинице, двух своих людей... Ваша светлость, имею честь, — и с явным облегчением, развернулся, хрустя черепками на полу, к коридорной двери. — Капрал, мы уходим...
— О, это надо же. В самом центре столицы. Ваша светлость, я горничных зашлю здесь прибрать?
— Да, мессир Вагриус. Но, чуть позже.
— Хорошо. И впервые в моем заведении. Чтоб такое. И...
— Сэр Клементе?
— Да, донна Зоя?.. Уважаемый магистр принял нужные меры — зарастил ткани вокруг раны. Я сверху наложил повязку. Однако потеряно много крови и нужен глубокий покой.
— Угу.
— Зоя, дитя мое, я ведь не лекарь, но сделал все, что мог.
— Я знаю, но, кроме вас, ни одному магу больше не доверяю. И спасибо. Вам, наверное, уже пора?
— О, завтра лекция, но, если надо...
— Нет. Идите.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |