Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Граница Света


Опубликован:
24.10.2008 — 17.02.2009
Аннотация:
Спустя пять веков после его смерти гробница Гефестиона, ближайшего друга и хилиарха Александра Македонского оказывается случайно открытой грабителями. Проснувшись после пятисотлетнего сна, Гефестион понимает, что теперь он бессмертен и обречен вечно жить на белом свете. Спустя несколько веков скитаний он узнает, что был убит и проклят царицей Роксаной, женой Александра. Воспылав ненавистью ко всему миру, он жаждет мести за свою исковерканную жизнь. Но кроме желания отомстить в его голове зреет и другой безумный план: вернуться в прошлое и изменить свою судьбу...
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Он реагирует на мой голос, — объяснил Гарри Дэвиду.

— Добрый день, мистер Голдфилд, — послышался электронный женский голос.

— Я сказал показать план, а не здороваться, — огрызнулся Гарри, снова повернувшись к монитору.

— Сэр, надо ввести пароль, — раздалось в ответ.

— Обойдешься!

— Да, сэр.

Экран компьютера стал бледно-голубым, и на нем высветилась многоуровневая схема и подробное описание проекта.

— "Гефестион 13" открыт для доступа, — возвестила машина.

— Можешь ознакомиться с моим замыслом, — Голдфилд жестом пригласил Дэвида взглянуть на монитор.

Миллс пересел поближе к компьютеру и начал рассматривать план.

— Похоже на идею из научно-фантастического романа, — признался он через минуту. — Извини, но я ума не приложу, как ты сумеешь сгенерировать в этом помещении макроскопическую черную дыру, с помощью которой отправишься в прошлое.

— А, по-твоему, черные дыры существуют только в космосе? — Гарри покачал головой. — Нет, Дэвид, для этого вовсе не обязательны размеры целой вселенной. Искривления пространства можно добиться даже в этой комнате, надо только знать как.

— И как же? — поинтересовался Миллс.

— Поляризация вакуума квантовых полей, причем вакуум в данном случае вовсе не пустота, а квантовое состояние с наименьшей энергией — поле без реальных частиц. Проще говоря, нужно создать особое состояние физического вакуума.

— Ну, предположим, а потом?

— Потом... есть одна очень простая модель машины времени. Она была предложена еще американским физиком Кипом Торном. Предположим, у нас есть "кротовая нора" с устьями "А" и "Б". "А" надо оставить на месте, а "Б" разогнать до скорости, сравнимой со скоростью света, а затем вернуть обратно и затормозить рядом с "А". Тогда, за счет эффекта замедления времени на движущемся теле по сравнению с неподвижным, для устья "Б" пройдет меньше времени, чем для устья "А". Причем чем больше скорость и продолжительность путешествия устья "Б", тем больше будет разница времен между ними. Таким образом, правильно рассчитав скорость разгона своего второго устья, я сумею "установить" машину на нужный день и час с точностью почти до минуты.

— И чтобы сделать это тебе нужен квантовый компьютер, — заключил Миллс.

— Дэвид, ты — гений! — воскликнул Голдфилд.

— Подожди, подожди, — остановил его ученый. — Все, что ты мне рассказал — всего лишь теория. А как насчет практики? Как ты собираешься делать все это здесь? В этой комнате?

— Ладно, — Гарри встал и подошел к установке с капсулой. — Сейчас объясню тебе, как все будет происходить. Ты когда-нибудь слышал о Буркхарде Хайме?

— Нет, — покачал головой Дэвид. — А кто это?

— Это немецкий ученый-физик. А о Дрешере и Хойезере?

— Тоже нет, но я догадываюсь кто они.

— Правильно, — Голдфилд улыбнулся. — Буркхард Хайм в 1950 году разработал теорию создания весьма реальной машины времени, а Дрешер и Хойзер впоследствии ее доработали.

— Что еще за теория?

— Видишь два кольца спереди и сзади капсулы? — Гарри указал ему на конструкцию.

— Вижу, — Миллс кивнул.

— Считай, что это два устья моей норы. На самом деле это магнитные кольца, так сказать кольцевой электромагнит.

— И что?

— А цилиндр вокруг них видишь? Это кольцо, которое будет вращаться с очень высокой скоростью. Комбинация из быстровращающегося кольца и кольцевого электромагнита при очень сильном магнитном поле способна протолкнуть мою капсулу в другие измерения, где вполне могут быть другие значения природных констант, в том числе — скорость света. А это позволит моему аппарату превысить скорость света с точки зрения оставшихся в привычном для нас мире. Это же самое устройство создаст антигравитацию или, если тебе угодно, темную энергию, передвигая капсулу в обычном пространстве.

— И ты уверен, что это получится? — спросил пораженный Дэвид.

— Уверен, — отозвался Голдфилд победоносным тоном. — Все произойдет следующим образом. Сначала дверцы капсулы наглухо закроются, и опустятся стенки из особо плотного стекла, которые изолируют небольшое пространство вокруг устройства, — он показал руками на прорехи в потолке. — Затем специальное устройство выкачает весь воздух, обеспечив тем самым абсолютный вакуум. После этого, большое цилиндрическое кольцо начнет вращаться с ускорением. Одновременно с ним в движение придет кольцо-выход, разгон и остановка которого обеспечат мое перемещение в точно заданное время и место. Когда оно остановится, в промежутке между обоими кольцами образуется сгусток темной энергии то есть черная дыра. И именно в ту секунду, когда мой "выход" замрет на месте, антигравитация вытолкнет капсулу.

— Уму не постижимо! — прошептал Миллс. — А вдруг... вдруг ты попадешь не туда?

— Как это не туда? — не понял Гарри.

— Ну, например, ты окажешься действительно в четвертом веке до наше эры, но не в том месте, где тебе надо быть.

— Я учел и это, — Голдфилд подошел к столу и расстелил перед Дэвидом большую карту мира. — Мне нужно попасть вот сюда, в древние Экбатаны, — он ткнул пальцем в точку на карте. — А сейчас я в Нью-Йорке. Поэтому мне следует учесть это расстояние, когда я буду задавать определенную скорость кольцу выхода. Просто все это громадный расчет, с которым не в состоянии справиться даже десятки тысяч обычных компьютеров. Поэтому мне нужен квантовый, чтобы претворить свой план в жизнь.

В ответ Миллс лишь с сомнением посмотрел на него. Он был полностью уверен, что затея Гарри неминуемо провальна, но он также понимал, что пытаться образумить Голдфилда — бесполезная трата времени.

Глава 23

— Доброе утро! — войдя в офис "Риверс Текнолоджис", Гарри засветился улыбкой. — Как дела?

— Доброе утро, — Лилиан улыбнулась в ответ. — Мои дела — хорошо. Вижу, что и твои тоже.

— Да, — он опустился в кресло. — Мои дела тоже идут. Джил еще нет?

— Будет с минуты на минуту. Может, поделишься, что у тебя такого хорошего случилось, — осторожно попросила Тревис и приготовилась к тому, что Голдфилд сейчас пошлет ее куда подальше.

Но вопреки ее ожиданиям, он лишь таинственно улыбнулся.

— Это секрет, — ответил Голдфилд.

— Ну, хорошо, — она пожала плечами. — Секрет так секрет.

— Привет, ребята, — Беннет вошла в комнату и опустила сумку с ноутбуком на свой стол. — Вижу, у вас хорошее настроение.

— Угу, — кивнул Гарри. — Все просто отлично.

— Что это с тобой такое? — Джилиан недоуменно уставилась на него.

— Да ничего, — он придал своему лицу невинный вид. — Просто хорошее настроение.

— Ладно, — Беннет повернулась к своему компьютеру. — Работы много, поэтому не будем терять времени.

— Согласна, — поддакнула Лилиан.

На некоторое время в комнате воцарилась тишина, нарушаемая лишь постукиванием клавиш на клавиатурах.

— Лилиан, — Гарри нарушил тишину. — На прошлой неделе я полностью обновил все программное обеспечение на сервере заказчика. Думаю, мы уже можем протестировать его на месте.

— Хорошо, — она кивнула. — Я позвоню в фирму и узнаю, когда мы сможем к ним зайти. Ты пойдешь или мне отправиться туда с Джил?

— Я пойду, — на его лице скользнула легкая улыбка. — Не хочу, чтобы Джилиан досталась вся слава моих трудов.

Они оба повернулись в сторону стола Беннет и тихо хихикнули.

— Я все слышу! — девушка, не поворачиваясь, погрозила им кулаком. — Шушукаетесь там обо мне!

— Да не шушукаемся мы! — возразила Лилиан, с трудом сдерживая смех.

— Знаю я вас! — Беннет шутливо надула губы. — Заговоры там против меня плетете!

— Джилли, — невинным голосом заговорил Гарри, — да какие заговоры?! Неужели мы похожи на тех, кто на такое способен?

Джилиан встала с места, готовая что-то ему возразить, но раздавшийся стук заставил их умолкнуть и повернуться к двери. Увидев за стеклом Рино Садри и еще двух агентов, Лилиан почувствовала, как у нее внутри все сжалось от мучительного предчувствия чего-то очень плохого. В это время за дверью также показался Джон Риверс, который поспешно провел своей картой по сенсорному окну и впустил агентов в офис.

— Добрый день, мистер Риверс, — поздоровался с ним Садри. — Спасибо, что спустились так быстро.

— Добрый день, — президент "Риверс Текнолоджис" рассеянно кивнул. — Чем обязаны вашему визиту? Я думал, наша компания больше не под следствием.

— Увы, — Рино покачал головой. — Я вынужден был снова открыть дело в связи с новыми фактами по делу о вирусе.

В это время он поймал на себе ледяной взгляд Лилиан, но сделал вид, что не заметил его.

— Опять "Гефестион 13"? — заунывным голосом спросил Риверс.

— Он самый. Мистер Голдфилд, — Садри обратился к Гарри, который все это время сидел как вкопанный и смотрел на него тупым бессмысленным взглядом, — я вынужден попросить вас поехать с нами.

Гарри потребовалось несколько секунд, чтобы осознать смысл произнесенных агентом слов.

— С какой стати? — огрызнулся он, очнувшись от оцепенения.

— Видите ли, мы узнали о вас много интересных фактов, — Рино присел на край его стола.

— Каких еще фактов? — усмехнулся Голдфилд.

— Ну, например, что записи о вашем рождении, обучении в школе, колледже, университете, все ваши дипломы, рекомендации с мест работ, все-все — одна большая подделка.

— Что вы имеете в виду? — холодно проговорил Гарри.

— А то, что ты гораздо позже указанных в записях событий внедрялся в систему той или иной организации и подделывал информацию о себе.

— Я вас не понимаю, — Голдфилд медленно встал с места.

— Я объясню, — Рино скрестил руки на груди. — Ты не рождался на свет в той клинике, что указана в свидетельстве о твоем рождении. Ты не учился ни в школе, ни в колледже, дипломы которых ты имеешь. Ты никогда не был в Колумбийском Университете, который якобы заканчивал! И, наконец, ты никакой не Гарри Голдфилд, хотя бы потому, что люди, указанные как твои родители, умерли задолго до тысяча девятьсот семьдесят шестого года, который будто бы является годом твоего рождения!

Услышав его последние слова, Лилиан беспомощно закрыла рукой глаза и почувствовала, как внутри нее все сжимается. Она всегда подозревала, что Гарри скрывает какую-то тайну, но в ту минуту она была готова отдать все, что угодно, чтобы эта тайна никогда не раскрылась.

— У вас нет доказательств... — пальцы Голдфилда беспомощно скребли по столу.

— Ошибаешься! — Садри победоносно улыбнулся. — Доказательств у меня больше, чем нужно. Есть даже еще одно, которое подтверждает, что ты просто псих, — он вплотную приблизился к Гарри и прошипел ему в самое ухо. — Я видел, как ты разговаривал, со статуей.

Голдфилд вздрогнул и шарахнулся от него. Его мозг судорожно соображал, что возразить, но, как назло, мысли путались и беспорядочно метались. "Статуя! — мысленно прокричал он. — Как он мог узнать о статуе?!" Словно ища поддержки, он судорожно повернулся к Лилиан и увидел, как в ее глазах сквозило отчаяние. "Ты продала меня ему!" — хотел было выкрикнуть он, но вспомнил, что Тревис ничего не знала о его посещениях Метрополитен Музея и не могла рассказать об этом проклятому федералу.

— Пойдемте, мистер Голдфилд, — снова официальным тоном заговорил Садри. — В Бюро нам надо будет задать вам еще пару вопросов.

— Одну минуточку, — вмешался наконец Риверс. — Вы, что, арестовываете моего сотрудника?!

— Пока только задерживаем до выяснения обстоятельств, — объяснил Рино. — Не беспокойтесь, мы приложим максимум усилий, чтобы репутация вашей фирмы не пострадала.

— Извините меня, агент, — не выдержав, Лилиан встала со своего места, — но все обвинения, что вы сейчас предъявили Гарри — сущий бред!

— Отнюдь, мисс Тревис, — спокойно возразил Рино. — Боюсь, сущий бред — это те сказки, что этот человек рассказал вам о себе. И никакой он не Гарри.

— Кто же тогда?! — испуганным голосом спросила Джилиан, хранившая молчание все это время.

— А вот это нам еще предстоит выяснять. Поехали! — Садри сделал знак своим помощникам.

Один из агентов попытался вежливо взять Гарри под руку, но тот резко одернулся. Его глаза, словно моля о помощи, снова поймали взгляд Лилиан.

— Я бы на твоем месте не сопротивлялся, — предостерег его Рино.

— Да пошел ты! — прошипел в ответ Гарри, позволяя двум агентам вывести себя из офиса.

Когда за ним и федералами сомкнулись дверцы кабины лифта, Риверс поднял на девушек обескураженный испуганный взгляд.

— Продолжайте работать, — проронил он и тоже поспешил удалиться.

Оставшись вдвоем с Беннет, Лилиан почувствовала, что вот-вот впадет в истерику. Она никогда не предполагала, что беда, свалившаяся на голову Гарри, равной тяжестью опустится и на нее.

— Ты в порядке? — осторожно спросила ее Джил.

Ничего не отвечая, Тревис опрометью бросилась вон из комнаты и побежала по коридору в сторону туалета. Возле лестницы она как назло налетела на Била Свенсона, который направлялся в их офис.

— Лилиан, что случилось?! — он почти поймал ее в свои объятья.

— Не сейчас! — резко оттолкнув его, она забежала за поворот и хлопнула дверью дамской комнаты. — Не сейчас! — почти простонала она, сползая по стене на холодный пол.

Туалет был пуст, и поэтому Лилиан просидела некоторое время в полной тишине, стараясь совладать со слезами, которые текли по ее щекам, и понять, почему же она плачет. Гарри Голдфилд никогда не играл особой роли в ее жизни. Даже наоборот, он скорей отравлял ее существование своим наглым поведением и презрительным отношением к ней. Они никогда не были ни близкими друзьями, ни приятелями. Более того, Голдфилд скорее ненавидел ее, чем испытывал какую-то симпатию. Но ни его ужасный характер, ни его постоянные нападки на нее, ни его жуткая замкнутость и нежелание впускать кого-либо в свой мир никогда не мешали Лилиан любить его. Тревис вспомнила тот день, когда Гарри впервые вошел в офис "Риверс Текнолоджис" в сопровождении президента, который объявил, что Голдфилд теперь будет работать с ними. Она вспомнила то мгновенье, когда впервые посмотрела в его огромные голубые глаза, которые смерили ее ледяным безразличным взглядом и отвернулись. В ту минуту Лилиан уже знала, что никогда не забудет этих глаз, бездонных и в тоже время абсолютно бесчувственных. Сколько раз она думала о том, есть ли на свете человек, способный заставить их светиться от счастья.

Тревис никогда не питала никаких иллюзий по поводу их отношений с Гарри. Она знала, что этот человек никогда не испытает к ней никаких теплых чувств. Порой она даже сомневалась, способен ли он вообще на какие-либо чувства. Лилиан сама не понимала, почему так сильно переживала за Голдфилда, ведь этот наглый, самодовольный тип просто-напросто получил по заслугам. И будет вовсе неудивительно, если выяснится, что он и есть автор "Гефестиона 13"...

— Гефестион... — прошептала Лилиан, словно испугавшись собственных мыслей. — Гефестион, — повторила она, вспоминая их прогулку по Манхеттену и все рассказанное Гарри об Александре Македонском.

123 ... 1718192021 ... 383940
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх