Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меланхолия Синдзи Икари, часть 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.06.2012 — 29.05.2022
Читателей:
94
Аннотация:
Фанфик по Евангелиону. ГГ попаданец в Синдзи Икари.
Произведение является третьим из серии "Командировок Князя Тьмы".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— И всё-таки, чего ты злишься? Я же предупреждал о вероятности подобных моментов перед заселением в твою квартиру.

— Ты... Ты... Ты... Паразит! Невозможный, озабоченный паразит!

— М-м-м-м-м... — я глубокомысленно перевёл взгляд на переднее стекло. — Ты потрясающе проницательна...

— Гадёныш! — сдавленное шипение с водительского места прозвучало вердиктом.

По дороге, мы как обычно заехали в магазин. Пока я набирал обычных продуктов, обиженная на жизнь Мисато закупалась дополнительными банками пива и всяческими вялеными закусками к нему. При этом не забывая демонстративно зыркать на меня взглядом обещающим скорую и "узасную" "мстю". Во время очередного зырка, я не удержался и сбросил в тележку, с очень кстати подвернувшейся соответствующей полочки, пачку презервативов, после чего, встретился взглядом с Мисато и изобразил на лице некоторую тень задумчивости, внимательно изучая фигуру девушки. Через пару мгновений я слегка кивнул, якобы придя к какому-то решению и обернувшись к полке бросил в тележку ещё одну пачку. Девушка подавилась воздухом и побагровела, а я не дожидаясь пока она обретёт дар речи оперативно скользнул в следующий отдел. Впрочем, как и следовало ожидать, возмездие настигло меня быстро:

— Ты что творишь, паршивец!? — шёпотом прошипела Кацураги, выкручивая мне ухо между полками с мучными изделиями с одной стороны и консервами с другой.

— Выбираю макароны, — невозмутимо ответил я, отправляя упаковку лапши в тележку, и полностью игнорируя мучения многострадального уха.

— Я не про это!

— А про что? — изобразил я "самый честный взгляд". Синдзи внутри зашёлся хохотом.

— Я про презервативы, паршивец! — с ещё большим остервенением прошипела она, предварительно бросив быстрый взгляд вокруг.

— Думаешь мало взял? — моё лицо приняло задумчивое и глубоко озабоченное проблемой выражение. — Ну не знаю... У меня ещё довольно молодой организм, выносливость ни к чёрту... — Синдзи бился в истерике, я был с ним солидарен, но нужно было держать лицо, а потому я терпел. А вот Мисато уже похоже была готова меня убить, причём не факт из-за чего больше, гнева или смущения. Тем не менее, от сего необдуманного поступка бравый капитан себя всё же удержала и только сипло, с нотками обречённости и искренней ненависти, выдохнула:

— Засранец!

— Я тебя тоже очень люблю, Мисато, — улыбнулся я. — Знала бы ты насколько мило выглядишь, когда злишься.

— Если тебя не убьют Ангелы, это сделаю я! — мрачно пообещала девушка, освобождая моё ухо.

— Эх, ну почему всегда так, сделаешь девушке пару комплиментов, а она сразу "убью" кричит... — я потёр пострадавший орган, изобразив лёгкую грусть. — Одна Рей святая...

— Слушай, Синдзи... — как-то подозрительно сощурилась Кацураги. — А ты случайно не знаешь человека по имени Кадзи?

— Хм-м... — интересный поворот событий. — Кадзи Ядомару, учился в моём классе в прошлой школе, — ответил я чистую правду, быстро пробежавшись по памяти Синдзи. — А что такое?

— Да так, ничего, — Мисато отвернулась в сторону, явно о чём-то задумавшись...

Дома нас встретила тишина и полный осуждения взгляд пингвина, который плавно перетёк с наших лиц на пакеты с покупками, после чего в нём появился лёгкий оттенок безумия. Скинув обувь и перехватив одной рукой пакеты, я прошёл на кухню. Пен-Пен с алчным взглядом проследовал за мной. Мисато же, буркнув что-то про душ и чтобы я не смел подсматривать, пошла в другую сторону.

Стоило мне отвернуться, дабы убрать в холодильник свежее молоко, как дикий пингвин подверг яростному разграблению один из пакетов и не успел я закрыть дверцу холодильника, как он уже на крейсерской скорости скрывался с добычей в коридоре.

— Стоять! Пернатое чудовище! — от моего голоса ворюга только шибче припустил по коридору. Бросив взгляд на пакет, я отметил отсутствие любимых Мисато копчёных колбасок. — Верни колбасу! Я всё прощу!

Увы, меня ждал тот же ответ, что и незабвенного Великого Комбинатора, в аналогичной ситуации. Впрочем, в отличие от него догнать похитителя я мог, что и проделал с должной оперативностью. Пен-Пен скрылся в комнате Мисато, где усевшись на её... ну пусть это будет кровать, уже извлёк первую колбаску и даже начал её употреблять.

— Отдай сюда, бессовестное животное, — я вырвал из цепких коготков упаковку, проигнорировав возмущённое уарканье, хотя уже экспроприированную колбаску всё же оставил и окинув комнату печальным взглядом, вышел в коридор. В этот момент, из дверей моей комнаты вышла растрёпанная Аянами и, аккуратно прикрыв дверь, ожидающе посмотрела на меня.

— Привет Рей. Мы тебя разбудили?

— Нет, — девочка моргнула и ещё раз пройдя по моей фигуре взглядом, добавила: — Я просто думала.

— Ясно, — я улыбнулся. Думать она может часами лёжа в одной позе и почти не реагируя на внешние раздражители. Особенно если этих самых раздражителей в окрестностях не наблюдается. — Хочешь чая? Я сейчас заварю.

— Да.

— Тогда пойдём, — я опять улыбнулся. Девушка молча кивнула...

Чуть позже.

— Ц-ха-а-а-а... — цокнув языком, выдохнула Мисато, растекаясь по стулу. — Эх, ребята... Ничего не может быть лучше холодного пива после горячего душа! — уверенно постановила девушка, делая очередной глоток вышеупомянутого напитка.

Это спорное утверждение, мы с Рей дружно проигнорировали, продолжая невозмутимо есть. За то время, что Мисато проторчала в ванне, я успел пожарить мясо, отварить вермишель и персонально для Рей приготовить овощную подливку на сметане. Естественно, всё это под пристально изучающим мою спину взглядом рубиновоглазово ангелочка. А вот наш неотразимый капитан, за это же время, видимо успела успокоиться и вернуться к своему обычному игривому настроению. Это она окончательно доказала следующей же своей фразой, произнесённой практически без паузы:

— Как насчёт попробовать один глоточек?... — и хитрая улыбка вместе с протянутой в мою сторону банкой. Рей на миг замерла и обратила свой единственный открытый глаз на Кацураги. У меня же в этот момент проскользнула мысль о размерах вероятности присутствия в ванной комнате скрытого бара с напитками. По крайней мере это бы многое объяснило. Надо будет обязательно проверить...

— Мисато, ты знаешь что нам не положено, мы несовершеннолетние, — ответил я, даже не поднимая взгляда от тарелки и попутно отправляя в рот очередной кусочек мяса. Аянами, согласно промолчав, также вернулась к еде. Удивительная она всё-таки, ведь ни кивка, ни даже намёка на опускание век не было, а вот чувство, что она меня поддерживает появилось. Прелесть.

— Фу! Ты такой резкий... — надулась Кацураги, многозначительно сощурившись.

На это заявление я поднял взгляд и задумчиво осмотрел Кацураги, размышляя о том действительно ли она пьяна или придуривается? Так и не придя ни к какому конкретному выводу, я вернулся к еде.

— И всё-таки, Синдзи, — прервала тишину Кацураги, когда я уже разливал чай. Откинувшись на спинку стула, Мисато задумчиво буравила меня взглядом, отстранённо теребя левой рукой прядку волос. — То, что ты так быстро осваиваешься с Евой это конечно замечательно, но тебе стоит научиться быстрее реагировать на команды, а не устраивать эти свои... — брюнетка сделал неопределённый жест рукой подбирая слова. — В общем, выполнять команды, не начиная их обсуждать и комментировать.

— Увы, Мисато. Ничем не могу с этим помочь. Оно сильнее меня, — я разбавил заварку в стакане Рей холодной водой и сам сел рядом, беря в руки свою чашку. — Кроме того, ты забываешь. Я пилотирую Еву и служу в NERV не потому, что хочу этого. Будь моя воля, я бы сейчас пребывал очень далеко отсюда, — и я равнодушно глядя в сторону коридора, сделал глоток из кружки.

— Э! Что за мысли такие!? Существование всего человечества зависит от тебя! И тебе следует об этом помнить! Если будешь пилотировать Еву в духе: «Мне всё равно» то очень скоро погибнешь!

— Ну и прекрасно, — я облокотился подбородком на левую руку и чуть зевнув закончил мысль: — Мне всё равно. Для меня моя смерть ничего не значит... — после чего сделал очередной глоток из стакана.

Весь этот короткий диалог, Рей внимательно разглядывала меня странным взглядом, прочитать в котором я мог только интерес, без примеси иных эмоций. Но сейчас Аянами вынужденно отвлеклась и повернулась к Мисато, так как та со всей богатырской силушки заехала пивной банкой по столешнице:

— Ты хоть думай, что говоришь! — вскочила со стула раскрасневшаяся от гнева капитан. — Для тебя смерть может ничего и не значить, но остальным умирать пока что неохота! Ты для нас важен, как пилот! Так что ты себе больше не принадлежишь! — сколько экспрессии... Сколько чувств... Я даже внутренне улыбнулся.

— И кому же я по-твоему принадлежу?... Мисато? — моя внутренняя улыбка слегка отразилась на лице, что в сочетании с чуть прищуренным взглядом и рукой под подбородком придавало мне весьма язвительный и многозначительный образ. Единственное чего не хватало для полноты эффекта, это заставить радужку сиять алым светом, как у моих настоящих глаз.

— Ты принадлежишь всему человечеству! — упрямо буркнула Кацураги, хотя и заметно сбавила тон, видимо нужный эффект таки был достигнут.

— Ошибаешься Мисато. В этом агонизирующем мире я принадлежу лишь себе, — я отставил пустой стакан и не переставая улыбаться встал из-за стола. — Но не волнуйся, я сдержу слово и в кровавый фарш разорву всех вражеских Ангелов, что посмеют явиться к Токио-3, — я обогнул стол и начал движение к двери, чуть притормозив рядом со стулом Мисато. — Ведь именно это является моим настоящим предназначением на службе NERV, — девушка чуть вздрогнула. Даже любопытно почему, ведь инфразвук в голос, в этом теле, я добавлять не могу.

— Эй!.. Синдзи, погоди, ты куда?

— Спать. Посуду вымою завтра, — я не оборачиваясь махнул рукой и добавив в голос дружелюбные нотки произнёс: — Спокойной ночи.

Мисато в ответ потрясённо промолчала.

К своей комнате я подошёл в радужном настроении. Разговор прошёл как нельзя лучше. Даже интересно почитать, что про меня напишут составляя психологический портрет, или что напишет Мисато в своей характеристике на меня. Да-а, очень любопытно. Хотя наиболее интересно, что же подумала Рей, наблюдая нашу перепалку?

Открыв дверь, на пару мгновений замираю в нерешительности и только спустя полторы секунды понимаю, что же именно меня напрягло. В паре метров от моего футона, на полу лежал ещё один, уже заправленный и даже носящий на себе следы использования. Вообще-то мы действительно заказывали такой с доставкой на дом, вернее заказывал я, как наиболее платёжеспособный обитатель квартиры, не всё же время Рей спать на диване, но так как в прихожей его не было, как и сопутствующей ему упаковки не наблюдалось в мусорном ведре, я решил, что доставят его завтра и благополучно выкинул из головы. Но видимо, пока нас не было Аянами занималась не только отдыхом...

Пока я размышляя стоя рядом с футоном, дверь в комнату вновь открылась и на пороге возникла Аянами. Постояв там пару секунд разглядывая меня, девочка прошла внутрь и встала рядом, также опустив взгляд на матрас.

— Рей, а что в моей комнате делает второй футон? — наконец задал интересующий вопрос я.

— Его привезли днём, я его распаковала и принесла сюда, так как других свободных помещений в квартире нет, только твоя комната и гостиная, — чётко ответила девушка, подняв на меня взгляд. В принципе она была права, третья комната, где по идее, согласно канону, предстояло жить Аске, сейчас была завалена неразобранными коробками Мисато, ну и парочкой моих, уборку же планировалось провести уже после появления "постели". Ну, а про комнату Мисато говорить вообще не стоит...

— Понятно...

— Ты не хочешь чтобы я спала в твоей комнате? — с детской непосредственностью спросила Рей, заглядывая мне в глаза. Я оторвал взгляд от футона и встретился им с девушкой, после чего чуть улыбнулся.

— Нет, я не возражаю. Но вот Мисато боюсь будет сильно против.

— Мнение капитана Кацураги не имеет значения, — без тени сомнения заявила Аянами.

Я с большим интересом осмотрел девушку.

— Вот как... А ты сама-то хочешь здесь спать? — Рей задумалась и опустила взгляд вниз.

— Да... Я этого хочу, — рубиновый глаз опять поднялся на меня, а в его глубине появился отблеск тревоги. Как будто девочка боялась, что я сейчас её прогоню... Внутри зашевелился Синдзи, пробурчав что-то неразборчиво-смущённое. Я улыбнулся.

— Тогда располагайся, — и пройдя до своей постели, я начал расстёгивать рубашку...

Через полчаса, когда мы оба уже давно устроились под одеялами, тишину нарушил тихий голос девочки:

— Синдзи...

— Что?

— Ты тогда сказал, что ты не человек... Если это так, то кто ты?

Несколько долгих секунд тишины, в которой слышно только едва различимое, мерное дыхание двух подростков...

— Ну, раз я убиваю Ангелов... То, видимо, демон...

Больше этим вечером мы не разговаривали, Рей погрузилась в размышления и сама не заметила как заснула. Ближе к часу ночи в комнату заглянула Мисато, но постояв несколько минут на пороге, ушла, так ничего и не сказав. Ещё через час, я услышал звонок её сотового телефона, глухо донёсшийся из глубины квартиры. Короткий разговор и Мисато, тихо ругаясь про себя, оделась и покинула квартиру, напоследок опять заглянув к нам. Всё это время я честно спал, просто многолетняя привычка отслеживать окружающую обстановку сыграла и тут, так что всё происходящее в доме я прекрасно слышал сквозь сон, насколько позволял человеческий слух и тишина ночи естественно. Примерно в пять утра, Мисато вернулась, специфический звук шагов, а также шелест снимаемой одежды, красноречиво говорили о том, что девушка смертельно устала, а хлопок дверцы холодильника авторитетно заявил о изъятии из оного банки пива. Топанье босых ног по квартире длилось около двух минут, после чего послышался приглушённый удар упавшего на футон тела и всё затихло...

Утро выдалось на редкость приятным. Вид мирно спящей рядом Аянами подействовал на меня жутко умиротворяюще, настолько, что любуясь лицом девушки я почти час провалялся в постели, до тех пор пока "долг перед родиной" меня из неё не выгнал. Я бы без малейшего зазрения совести послал оный долг подальше, но увы, почти на половину он состоял из того, что Рей надо было по пробуждении накормить, вторая же половина заключалась в необходимости кормить Мисато. Так что встать я таки был вынужден. Впрочем, настроение моё это никак не омрачило.

На кухне меня встретил мрачный пингвин, вид которого странным образом вызывал ассоциации с тяжёлым похмельем. Интереса картине добавляли несколько пустых банок пива, валяющихся на полу и обглоданная копчёная колбаска на которую хмуро взирал пингвин. Терзаемый смутными подозрениями, я выдал Пен Пену вскрытую упаковку свежей рыбы из холодильника. Тот медленно отвёл взгляд от колбасы, смерил им рыбу и изобразив ещё большую мрачность, взял пачку и проковылял к собственному жилью, где и скрылся.

123 ... 1718192021 ... 636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх