Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Меланхолия Синдзи Икари, часть 1


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
12.06.2012 — 29.05.2022
Читателей:
93
Аннотация:
Фанфик по Евангелиону. ГГ попаданец в Синдзи Икари.
Произведение является третьим из серии "Командировок Князя Тьмы".
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

— А возможности своего рельсотрона они так, в полной мере, и не продемонстрировали, — сверкнув очками, заметил Хъюга, отворачиваясь от начавшего радушно отвечать на вопросы «менеджера по продажам» в которого резко превратился Дерек Вилсон... ну или вернулся в изначальное состояние, кто его знает.

— Да здесь и целей для него не было, — ответила Мисато, — все эти домики, бетонные блоки, игрушечные налёты авиации... не серьёзно.

— Артиллерийский обстрел был вполне натуральным, — аккуратно возразил Аоба.

— Согласна, но сколько им стоила защита от него? Точно за калибр не скажу, но по-моему стреляли чем-то вроде ста... Стоп, чего это с ними?

Проследив за взглядом девушки, мы увидели командный пункт АСРэшников и что-то там было явно не так. Лица операторов выражали крайнюю степень озадаченности пополам с озабоченностью и смотрели они попеременно на главный экран в конце зала и на свои панели управления. На главном экране "Джаггернаут" неторопливо куда-то двигался, что начал делать около минуты назад, но судя по лицам его создателей, где начинал проглядывать уже натуральный страх, эта картина совсем не соответствовала той, что показывали им родные мониторы. Несколько человек начали суетиться, что-то торопливо и даже остервенело набивая на клавиатуре, но судя по всему ничего у них не получалось.

Как там говорил один маленький седой гоблин? «Тёмная сторона Силы скрывает всё. Предвидеть невозможно наше будущее... » Короче — здравствуй канон!

Тем временем, Дерек Вилсон тоже заметил нездоровое шевеление за спиной и даже начал разворачиваться, но как раз в этот момент «Джаггернаут» решил начать буянить. Собственно, в первый момент ничего страшного не происходило, просто пулемётные и зенитные турели механоида начали двигаться, на это бы даже не обратили внимания, кабы в следующий миг робот не окутался вспышками выстрелов и вместо кадров с места событий экран стал демонстрировать рябь сплошных помех. Вот тут основная часть зрителей и заметила сбледнувшие лица АСР-шников, а завершающий штрих картине добавил мощный удар по ногам и глухой звук близкого взрыва.

Свет в помещении мигнул и погас, истошно взвыли сирены, народ массово повалился с ног, наполняя помещение удивлённо-злыми чертыханиями. Наша делегация тоже не полностью удержалась на ногах. Мисато и Рицуко, подпирающие стену, устояли. Я, чисто рефлекторно, присел, принимая более устойчивое положение. Макото, помахав руками, поймал равновесие и так. А вот Фуюцуки не повезло, акробатика не та дисциплина, что хорошо даётся в его возрасте. Ну и Майя с Шигеру слегка подмели пол коленями и руками.

Пару секунд спустя начали загораться красные лампы аварийного освещения и люди, отошедшие от сиюминутного шока, стали выражаться куда более осознанно и изобретательно, так что бункер наполнился отборнейшим матом на паре десятков языков сразу.

Майор Кацураги Мисато, тоже место и время.

— Прошу, сохраняйте спокойствие! — перекрывая общий гвалт, прокричал ведущий презентации от АСР. — Ситуация находится под нашим полным контролем!..

— Hrena lhisogo она у нас под контролем! — рявкнул в ответ поднимающийся с корточек мужчина в русской военной форме с погонами полковника. — Какого, bliya, huya, эта mliyat шмаляет по бункеру!?

— Сэр, пожалуйста успокойтесь, произошла всего лишь маленькая техническая накладка...

В груди у главы оперативного отдела словно бочка с бензином вспыхнула, до того захотелось взять придурка за волосы и приложив мордой о стол, уточнить «Что тогда большая!?», но в этот момент бункер вновь содрогнулся от близкого удара. А следом ещё и ещё. Пол начал ощутимо дрожать, что очень не понравилось шпилькам на «парадных» туфлях, сверху посыпалась пыль, кто-то вновь повалился с ног и девушка поспешила присесть, судорожно нашаривая руками опору.

— "Д-джей" нанёс удар ракетами с кассетными боеголовками! — в панике выкрикнул один из АСР-шных операторов.

— Этот бункер вообще рассчитан на подобный обстрел? — зло вопросил в пространство Аоба, на корточках подбираясь к стене и прикрывая голову руками.

— Сомневаюсь, — перекрывая гул, процедила в ответ Мисато, — это же, мать её, элитная выставка!

По ушам ударил резкий грохот, а дёрнувшийся пол всё-таки выскочил из-под ног, устремляясь к лицу. В последний момент, Кацураги успела подставить руки, обдирая о бетон кожу с ладоней. Сверху сыпалось уже крошево и куски штукатурки, раздались крики боли.

Матерясь про себя на чёртовы шпильки, девушка начала подниматься и в этот момент, в метрах десяти от делегации NERV, вниз начала падать часть осветительных плафонов. Предостерегающие крики. Мельтешение. Люди стоящие под ударом успели отбежать, но ударив о пол, люстра брызнула в стороны кусками стекла...

И в следующий момент, что-то закрыло Кацураги обзор.

Всё стихло. Но лишь на миг, ибо в следующий, тишину разрезал мощный голос того русского полковника:

— Выкиньте своего gryobanogo робота nahuy, он вам не нужен! Вы дебилы! Дебилам нельзя управлять роботами!

В поддержку данной мысли начали раздаваться и другие крики, в том числе и состоящие из чистейшего мата на английском языке. Но всё это прошло почти не задев сознания Мисато. Карие глаза девушки были прикованы к зависшей напротив её лица руке. Руке с золотыми на чёрном манжетами оперативного отдела и капелькам крови, медленно падающим с неё на пол.

— Син-дзи... — с трудом протолкнулся воздух, через сдавленное спазмом горло.

— Всё в порядке, — парень невозмутимо убрал руку и осмотрев вошедший в неё, в районе лучевой кости, кусок стекла, сантиметров десяти шириной, спокойно повернулся к Майе: — У нас есть что-нибудь вроде пластыря или бинтов?

— Н-н-нет, — сидящая на полу, на разъехавшихся ногах, девушка словно загипнотизированная уставилась на рану.

— Так и думал, — лейтенант опустил руку, не выказывая ни малейшего дискомфорта, — схожу к охране, у них должна быть аптечка.

— С-стой! — в голове Мисато гулко отдавались удары сердца, а перед глазами застыла картина летящего в лицо осколка. Но для истерик с переживаниями сейчас было далеко не то место и время, так что мысленно послав к Дьяволу шок и испуг, девушка занялась делом: — С ума сошёл?! Давай сюда! У них сейчас и без тебя на аптечку очередь выстроится.

Синдзи окинул взглядом зал, где то тут то там виднелись злые лица чертыхающихся людей с красными пятнами на одежде и без слов протянул руку.

— Так, — майор встала, — будет немного больно, не дёргайся.

— Угу...

Кровь уже насквозь пропитала рукав, нужно было срочно перевязывать, но сперва вынуть осколок. Мысленно вздохнув, Кацураги взялась за стеклянные края и резко дёрнула. Осколок вышел легко, это было хорошо, а вот то, что следом весело брызнула кровь — совсем наоборот.

— Чёрт, снимай быстро китель!

— Даже если это артериальная кровь, — начал говорить парень, расстёгивая здоровой рукой воротник, — что сомнительно, у меня всё равно есть пара минут, не паникуй.

— Поговори ещё у меня, фаталист чёртов! — скорее маскируя свои эмоции, чем реально злясь, прикрикнула Мисато. — Рану нужно промыть, Рицуко, у тебя вроде бы была минералка в сумочке?

— Да, сейчас, — ещё до окончания фразы, произнесла доктор, снимая с плеча сумочку, — давай сюда руку...

Бункер больше не обстреливался, но в зале царил полный бедлам. Хоть публика тут подобралась в основном серьёзная, раны и ушибы успели получить многие, а времени с момента обстрела прошло слишком мало для успокоения нервов. В воздухе разносились проклятия и крики, несколько военных и гражданских чинов дружно наезжали на представителей АСР, требуя одновременно и объяснений и решения проблемы, другие занимались приведением себя в порядок и оказанием первой помощи.

С перевязкой Синдзи закончили быстро, парень сам рывком сорвал рукав с пострадавшей конечности и после промывки раны от возможных осколков стекла, Мисато от души затянула ему руку импровизированным бинтом. Несколько царапин получил и Макото, но несерьёзных, заместитель командующего отделался несколькими ушибами, то же самое было с Майей. А из-за стен то и дело продолжали доноситься отдалённые взрывы...

— Прототип движется к периметру базы! — перекрыл стоящий гвалт один из операторов АСР.

— Начать эвакуацию, всему персоналу покинуть казармы и административные здания! — услышала Мисато злой голос со стороны одного из выходов. А переведя туда взгляд заметила и его обладателя — генерала Коула — невысокого черноволосого офицера в американской военной форме, также являющегося начальником базы, с которым не так давно у их делегации был не самый приятный разговор. Впрочем, если в момент знакомства с представителями NERV, Коул был лишь слегка раздражён, то сейчас он был в натуральной ярости, о чём ярко свидетельствовала прилившая к лицу кровь, ходящие на скулах желваки и уже пулей мчащийся к выходу адъютант. — Мне плевать на ваши объяснения, — генерал повернулся к представителям АСР, — остановите эту штуку! У меня здесь только гражданских специалистов полторы тысячи, мать вашу! Из тринадцати стран! Я вас... — мужчина сжал зубы, явно с большим трудом подавляя рвущиеся с языка угрозы.

— Мы пытаемся, но боюсь... — замямлил Вилсон.

— ЧТО?!!

— Система "Прайм"... — АСР-шник сглотнул, — система управления прототипа, дала сбой и перешла в боевой режим и... повинуясь заложенным программам, сменила все коды управления и заблокировала обратную связь.

— Вы что, создали кусок дерьма, который может в любой момент выйти из-под контроля? — медленно, с угрозой в голосе, процедил генерал.

— Автономный режим был разработан на самый крайний случай, и в обычных условиях его активация невозможна...

— Тогда как вы объясните это? — не выдержав, включилась в разговор Мисато, тыкая пальцем в потрескавшийся потолок.

— Мы... мы не знаем, — опустил плечи Дерек, — Jet Alone был запрограммирован на самые разнообразные внештатные ситуации... этого не должно было случиться.

— Но это случилось! — и не подумала отступать Кацураги, — и перед нами сейчас реальная опасность гибели гражданского населения! Почему он вообще нас атакует?!

— Дело в том, что...

— Вы пытались отключить его? — рядом встала хмурая Акаги, не столько спрашивая, сколько утверждая.

— Р-разумеется! — даже с некоторым оскорблением в голосе ответил Дерек. — Как только...

— Это было ЭКСТРЕННОЕ отключение? — припечатал подруга, буквально прожигая взглядом АСР-шника. — Вы пытались активировать что-то вроде системы самоликвидации или отстрела каких-либо отдельных частей механоида?

— Да, подобные меры экстренной остановки были применены к "Джаггернауту"... — нехотя признал Вилсон, обречённо опустив голову.

— Ну и чего тогда удивляться? — с самым невозмутимым видом изрёк Фуюцки, даже не глядя в сторону трибуны и отряхивая рукав. — Вы же на него фактически напали, вот он записал вас в список врагов... И нас заодно.

— Я правильно понял, что вы не можете ВООБЩЕ ничего сделать? — вернул к себе внимание генерал Коул.

— Нет, — честно признал Вилсон. — Мы перепробовали уже все возможные варианты...

— И на этом дерьме стоит ядерный реактор который загадит мне весь город и окрестности при повреждении?! — в голосе офицера ясно читалось, что он не далёк от того чтобы лично придушить всю делегацию АСР, или отдать приказ о немедленном расстреле.

АСР-шник промолчал, что, однако, было красноречивей всяких слов.

— Быстро организовать связь с Токио-2! — резко развернулся генерал к ближайшим подчинённым, — Министерство внутренних дел, генерал Менда! И ускорить эвакуацию!

— Сэр, — заикнулся неизвестный Мисато полковник, — этот б...

— Знаю! — оборвал его Коул. — Вы! — резкий взгляд на АСР-шников, — эта штука считает данный бункер уничтоженным?

— Мы не знае... — генерал громко выругался, заглушая конец фразы.

— Из бункера никому не выходить! — рявкнул он в толпу и быстро зашагал к одному из терминалов. — Связь! Быстро!

— Мисато, у тебя телефон с собой?

— А?... — девушка, в чьих мыслях крутились варианты авиаударов по взбесившейся жестянке, картины пуска ракет с военных кораблей в порту и попытки припомнить возможности местного гарнизона, непонимающе обернулась на голос. Источником голоса оказался Синдзи, провожающий спину генерала нечитаемым взглядом. — Эм, нету. Я сдала при входе.

— М-м-м... — взгляд парня на миг расфокусировался, словно бы он что-то припоминал. — Понятно...

— А что?

— Да так, задумался... Неважно, — голос лейтенанта был всё также равнодушно-спокоен, хотя разодранная рука просто обязана была доставлять неприятности, что не могло не отобразиться на голосе и движениях подростка. Вот только ему об этом, кажется, сообщить забыли.

— Так, — Мисато нутром почувствовала какой-то подвох, в конце концов, она уже давно и даже очень близко знала этого синеглазого парня, — колись, что ты задумал?

— М-м-м... — девушку оглядели с лёгким сомнением, но отступать она не собирались и Синдзи это, похоже, тоже понял. — Я хотел позвонить Рей. Попрощаться, — Икари-младший поднял глаза к потолку. — Но потом понял что идея глупая. Мне даже немного стыдно.

— Э... — Майя сбоку громко закашлялась, а Шигеру с Макото ошарашено выпучили глаза. — Ещё бы! Такими вещами не шутят!

— О чём ты? — парень слегка поднял брови, кажется действительно удивившись. — Просто сигнал вряд ли пробьётся из бункера, а даже если и пробьётся, то этот краб его тут же засечёт и отработает как по цели. Сейчас же, ещё есть шанс, что он считает нас уничтоженными. Рисковать нет смысла.

— Ты... — девушка прикрыла глаза, не в силах подобрать слов. И даже не заметив, что буквально несколько секунд назад терзавшие её мысли о радиоактивном заражении местности, в результате уничтожения робота, или гибели людей на базе от его действий, куда-то незаметно исчезли. — В этом смысле...

— Конечно, — даже с некоторым удивлением подтвердил лейтенант, как бы говоря — «А как ещё можно?».

«то есть его не смущает ни перспектива скорой гибели, ни то, как это всё выглядит со стороны? Ну конечно, это же Синдзи! Его волнует только рационально-технический аспект, о чём я вообще думаю?...»

— Ох-х... — к лицу девушки сама собой прижалась ладонь. — Мне нужен отпуск...

— Сперва нам бы не помешало выжить, — недовольно напомнила о своём присутствии Акаги, бросая хмурые взгляды на потолок.

— Ну от нас тут пока ничего не зависит, — включился в разговор Фуюцуки. Только что произошедший... инцидент, делегация NERV, видимо, негласно решила не комментировать. — Боюсь, пока в Токио-2 будут перекладывать друг на друга ответственность, что-то делать местными силами будет уже поздно.

Мисато закусила губу и проследила за взглядом заместителя командующего, направленным в дальний конец зала, где Коул общался с кем-то по телефону, установленному на одном из терминалов. По лицу генерала было видно, что ничего хорошего он пока не услышал и это было очень плохо. Потеря полигона это неприятно, но терпимо, но радиоактивное заражение в порту, или ещё хуже — за границами карантинной зоны Старого Токио, станет катастрофой. Но столичные чинуши этого, похоже, не понимали, или как обычно надеялись что всё решится само собой.

123 ... 606162636465
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх