Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Нет, их уже нельзя оживить за давностью лет. — Грустно говорил Том. — А ведь это были не только простые люди, но и маги. Но все они не смогли защититься от взгляда Последнего Стража Хогвартса. Любопытно, — оживился он, — ни у одного мага не было волшебных палочек. А судя по положению рук, в них они держали посохи или жезлы. Но ничего такого у них в руках не наблюдалось. Да и амулетов на их каменной одежде не было.
— Так наверно их смогли обыскать. По очереди. Оживляли одного под прицелом палочек, обыскивали. — Размышляла я вслух. — И снова под взгляд василиску отдавали. А вот куда трофеи девали?
— Да! Там ещё много комнат! — Торжествующе вскрикнул Том, — только я пока не осматривался там. Вначале боялся как-то сигнализацию потревожить. Только договорился с Шаиль о пропитании: пока бодрствует — одна овца в месяц или десяток кроликов. Поохотиться любит. — Улыбнулся он. — А потом, к лету, можно будет и по травке в Запретном Лесу поползать. Акромантулов погонять. Тот паук, которого Хагрид выращивал, вымахал в огромную зверюгу, Рубеус как-то рассказывал. Этот полувеликан ему и самку выписал. Откуда-то с Борнео. Теперь вот детишки пошли. Но буйные стали. Надо укоротить. Они одного Короля Змей и боятся.
— Ах, — мечтательно проговорила я, — паутина акромантулов... Тонкая — словно шёлк. Её можно ткать? Или магией делать ткань? Интересно ведь. Если у маленьких паучков ещё древние китайцы или парагвайцы ухитрялись добывать паутину, чтобы делать красивые вещи. И без всякой магии. То, что там с гигантскими пауками? Магическими?
Крёстный глубоко задумался. Не то, чтобы я изрекала какие-то неизвестные вещи, он и сам знал, как дороги ткани из паутины акромантулов. Оплатил немало счетов, готовясь к свадьбе. А вот то, что мои слова натолкнули его на какую-то идею — было очевидно.
То, что благодаря опаловым копям, у него был неплохой легальный источник доходов в магловском мире, я не сомневалась. А вот на какие средства он жил и путешествовал в магическом мире? Он не спешил со мной делиться. Я и не лезла.
Хотя могла предположить, что о драконах он мне не всё рассказал. Кроме чешуек, которые признавались опалами, там могли быть разные ингредиенты — кровь, навоз, которым теперь удобрялись земли возле рудников. И травы, что там росли, пришлись по вкусу многочисленным стадам овец, которых Том тоже завёл на своих землях. И драконам — еда каждый месяц, и продавать мясо и шерсть правительству не помешает.
Так что и в магическом мире потихоньку денежка капала, прибавляя капиталы.
Но вот что больше всего бесило Тома, да и бабушку — тоже затрагивало напрямую, это отношение государства к ремонту наших усадеб. Вроде бы — частная собственность, делай, что хочешь — хоть снеси и построй новомодный отель! Ан нет! Нельзя!
Усадьба семьи Риддл была построена во времена королевы Виктории . И за прошедшие десять-пятнадцать лет, когда у неё не было постоянного хозяина, она изрядно обветшала. С одной стороны, приятно осознавать, что живешь в доме, построенном во времена знаменитой королевы, но с другой — это накладывает на владельца определенные ограничения. Дом старый, стены старые, перекрытия из досок, сколоченных еще коваными гвоздями. Снести и построить заново — местные власти не позволят. Перекрыть черепичную крышу каким-нибудь современным синтетическим материалом — тоже, даже покрасить дом в другой цвет: сменить благородный кирпичный оттенок наружных на синий или жёлтый хозяину не разрешают.
— Вот усадьба прадеда в Хогсмиде — совсем другое дело, — сетовал крёстный, — что захотел — тут же и изменил. Да, и там пришлось нанимать мастеров, но работали они там свободно, без оглядки на правила. Только мои желания и моя способность заплатить за мои фантазии.
— И таких домов в Британии десятки тысяч, и государство к их сохранению не имеет никакого отношения. — Подхватывала бабушка. — Оно лишь следит за тем, чтобы новые хозяева не уничтожили историческую ценность. А не можешь поддержать дом в прежнем состоянии — продавай. — Она темнела лицом и отворачивалась, промакивала глаза ослепительно белым кружевным платком. — Так ведь и у нас чуть не случилось. Если бы не наследство старого пирата, мы лишились бы усадьбы. Ведь денег на поддержание ветхого строения из государственного бюджета не выделяется ни пенса. Только условия ставятся. Которые довольно трудно выполнить.
В таком доме, который внесён в список "охраняемых", нельзя сменить окна на новые — другой конструкции, нельзя менять внешний вид дома, фактически нельзя ничего, что изменит внешнее и внутреннее устройство дома. Даже дверную ручку или щеколду на окне нельзя заменить, не заручившись предварительно согласием специальных органов архитектурного надзора. Это, конечно, не только головная боль для хозяев, но и значительные деньги. Потому что ручка должна быть идентичной той, что была установлена на дверь изначально, несколько сотен лет назад. А как быть, если давно уже таких умельцев нет в живых? Изготовить на заказ? Такая ручка может стоить целой двери.
А крыша на доме в Кенделшу и вовсе с шестнадцатого века не перекладывалась ни разу, так как состояла из каменных пластин, обтесанных наподобие черепицы. Чтобы устранить течь в крыше, нужно было бы вызывать бригаду реставраторов, поскольку класть такие крыши современные рабочие не умеют.
— Ничего, — закончил бодро Том, — мои мастера справятся и с этой проблемой.
Он улыбнулся, как умел улыбаться только он. Так, что каждая из присутствующих в комнате женщин приняла эту улыбку на свой счёт.
После памятного празднования Рождества, дня рождения Тома и Нового Года подобные встречи в усадьбе проходили хотя бы раз в неделю.
Том приезжал один, очень редко с Минервой — та была занята в Хогвартсе с учениками и не всегда могла вырваться к нам.
Обычно во время этих встреч леди Кракнелл и Том обсуждали планы и чертежи поместья, найденные в библиотеке, планировали мероприятия в обновлённых домах — ведь все "старые" дома были обязаны хотя бы раз в год открывать свои залы для экскурсантов. А Том хотел поставить подобные экскурсии на коммерческую основу, сделав постоянными. Чаще всего они жарко спорили о расходах каждого из них: крёстный упорно настаивал, что он может сделать такой подарок крестнице, а бабушка — соглашалась только на бригаду мастеров, рекомендованную и оплаченную Томом. Остальные расходы она пыталась взять на себя.
Я наблюдала за ними, время от времени подливая масла в огонь. Или наоборот, старалась снизить градус напряжения какими-нибудь "детскими" репликами.
До начала работ оставалось всё меньше времени. Они были запланированы на май-июнь, чтобы успеть провести пару запланированных костюмных мероприятий под открытым небом. Это привлекло бы больше внимания, как и было задумано.
Но.
Сразу после свадьбы Тома и Минни я пребывала в тоске и печали. И ничто — даже предстоящие открытия в правом крыле меня не радовали.
Потому что я — элементарно влюбилась. Влюбилась в молодого человека, который был приглашён, чтобы вести уроки ЗОТИ до конца года. А если он справится с этим делом — то и останется в роли профессора Хогвартса на несколько лет.
Глава 27
Влюбилась. Втрескалась. Запала. Втюрилась.
Столько слов. И ни одно не может отразить моё чувство в те дни.
Я увидела этого красавца во время свадебного обряда в Хогсмиде. Усадьба, некогда принадлежавшая Джереми Вилье, вновь была открыта. С усадьбы были сняты все иллюзии. Там можно было увидеть магов со всей Британии. И даже из-за Пролива.
Детей на празднике было немного, я подсела к Беллатрикс Блэк. Та вспомнила меня, как была у меня на дне рождения, и то, как мы "мило" побеседовали на дне рождения Тома, но не отказалась немного поболтать со мной. Так мы и сидели, спрятавшись от глаз взрослых, рассматривая гостей в большой зале, пока я снова не наткнулась взглядом на того красавца.
Осторожно указала на него Белле, спросила, не знает ли она этого молодого человека.
Она бросила на него короткий взгляд, буркнула:
— Знаю. — И замолчала.
— Так кто он? — Не выдержала я и спросила через несколько минут.
Она покосилась на меня, помолчала немного. Потом нехотя ответила:
— Один из моих дядюшек.
— Блэк? — Разочарованно протянула я.
— Нет, — покачала она головой. — Поттер. Дориан Поттер. Его мать — Дорея Блэк, сестра моего деда — Поллукса Блэка. — Она неожиданно резко вскинула на меня голову. — У Дориана есть ещё и сестра — Галатея. И оба они учились не в Хогвартсе.
— Почему? — Мне даже не пришлось изображать удивление.
— А в Дурмштранге принимают на учёбу только чистокровок. Никаких полукровок или тем паче — маглорождённых. Вот, когда их обоих пригласили туда, Дорея Поттер была очень довольна. Как же! — Белла явно кого-то передразнивала, — это же ещё одно доказательство того, как ценится в Европе кровь Блэков и Поттеров.
Я залюбовалась Дорианом. Он кружил в танце какую-то молодую ведьму. Та смущённо улыбалась, а Дориан что-то нашёптывал ей на ушко.
— Ты бы не так пыталась привлечь его внимание, — меланхолично заметила Белла, — он учился на факультете Стор (Stor) — это наиболее уважаемый и самый крупный факультет Дурмштранга, который делает упор на изучение темных Искусств. И он весьма преуспел в изучении этих Тёмных Искусств.
— Да? — Мне удалось произнести это довольно равнодушным голосом. — Но что плохого, если я смотрю на что-то красивое? Или — на кого-то красивого. Я же вижу, как ты разглядываешь моего крёстного. И что?
Белла вспыхнула, но ничего не ответила.
Потом мы заговорили о Хогвартсе.
— Но ведь это так долго ждать до одиннадцати лет! — пожаловалась я. И не удержалась от хвастовства: — Бабушка — леди Кракнелл — обещала отправить меня в самый лучший пансион для будущих леди.
— Фи, — хмыкнула Белла, — пансион для маглов!
— Не скажи-не скажи, — погрозила я ей пальчиком, — связи не только в Хогвартсе завязываются. Да и знать, что сейчас в моде у маглов мне не помешает. А всему остальному я и в Хогвартсе научусь.
Белла задумалась. Я же отправилась поискать мороженое повкуснее. Раздобыла креманку с разноцветными шариками и спряталась с ней подальше от чужих глаз. На празднике было много укромных местечек.
Почему-то мне не давали покоя слова Беллы о Дурмштранге. Сама не знаю, что меня беспокоило.
И только узнав, что ЗОТИ в Хогвартсе до летних каникул будет преподавать некий профессор Дориан Поттер, поняла, что я боялась увидеть Дориана своим профессором, когда я сама пойду учиться в Школу.
На расстоянии я быстро могла бы забыть это увлечение.
Но.
Когда эта влюблённость будет подкрепляться каждый день, я буду видеть его, мучиться от знаков внимания, которые он будет оказывать другим. Нередко такая влюблённость становилась наваждением.
С этим надо было что-то делать.
И я поделилась проблемой с крёстным. Почему с ним? Почему не с бабушкой?
Я надеялась, что отыщется магический способ отвести мои мысли от молодого красавца.
И Том не подвёл меня. Он не стал насмехаться над этой моей детской влюблённостью.
— Я не сомневаюсь, что Дориан уже помолвлен, — размышлял он вслух, машинально крутя на пальце кольцо Рода Гонт. — Несомненно, тебе надо что-то, что поможет тебе сохранить ясность мышления и убережёт от любовной лихорадки. И это я не о зельях говорю. От них тоже нужна защита. — Он замер, глядя в одну точку.
Я боялась даже пошевелиться, надеясь, что умница Том обязательно найдёт выход. Не сразу, да. Сначала он пообещал мне посоветоваться с мистером Вилье — тот всё же имел двухсотлетний опыт записного ловеласа: умел и накладывать привороты, и мастерить от них защиту.
После ремонта усадьбы Джереми уже не было нужды превращаться в туман и растекаться по всему поместью. Он обосновался на мельнице — только она по-прежнему была накрыта разнообразными щитами, глушилками и прочими волшебными средствами защиты и нападения. Том слегка посетовал как-то, что приходится пачками таскать прадеду магловские книги и журналы по технике. Особенно — по военной технике. Джереми вставлял книгу в специальный пюпитр, который переворачивал страницы или наоборот — держал открытой книгу так долго, сколько надо было Джереми. А он надиктовывал свои мысли Прытко-Пишущему-Перу, которое неизменно сопровождало его в научных изысканиях.
Прошло около недели, я изнывала от желания узнать, удалось ли что-то придумать для меня. Но не торопила крёстного — в его медовый месяц вряд ли он горел желанием заниматься чем-то ещё.
А тем временем в усадьбе Кенделшу начались работы по реставрации правого крыла.
Оно было закрыто как минимум лет пятьдесят. Возможно и дольше.
Это было очень интересное время.
Ещё при первичном осмотре бригадир реставраторов заметил, что некоторые коридоры второго и первого этажей не совпадают по размерам. Разумеется, начали с того, что простучали все стены. И вот — на первом этаже была найдена комнатка. Нет, не совсем потайная — скорее, просто забытая. А там...
Нет, там не было сокровищ. Нечто лучше. Это был склад тех, кто когда-то строил здание. Так что там в изобилии были представлены и ручки дверей, и детали лестничных ограждений, даже стояло несколько готовых витражей из цветного стекла, приготовленных для окон. Что пришлось весьма кстати. Ибо во время войны взрывной волной было выбито несколько окон, а заменить их на новые — не представлялось возможным. Теперь же можно было просто сменить рамы. Аутентичность была гарантирована.
— Разумеется, — улыбался Том, — ничего не стоило заранее провести осмотр помещений и заготовить недостающие детали, используя то, что есть, за образец. Обычным заклинанием копирования. Состарить эти детали. А потом просто сложить всё в этом "тайнике".
— Находка была вскрыта при большом стечении народа, велась фото и киносъёмка. Думаю, — бабушка веселилась от души, — что многие надеялись на то, что в этом помещении за потайной дверцей будут спрятаны какие-то регалии Короны. Или какие-то редкие книги.
— Или что-то подобное тому, что было найдено в Вашем "тайнике священника", мистер Риддл. Старинные бумаги, фрагменты летописей, "спасённые" когда-то от костров, — даже всегда невозмутимый мистер Прайори излучал удовольствие. — А тут склад мастеров! Всего лишь. Разумеется, всё было проверено историками. Вещи и впрямь были старинными — есть заключения экспертов.
— А то, что маркизы Сент-Эдмонд никогда не были законопослушными подданными Его Величества.
— Или Её Величества, — поддакнула я.
— Верно обратное — часто вставали не на ту сторону. Потому-то и мы лишились большого куска земель. — Вздохнула бабушка, снова огорчаясь, но ненадолго.
— Ничего, — она махнула рукой, — мы отыгрались на тайнике "старого пирата". Ведь и в самом деле он написал те дневники? — жалобно сказала она.
— Да, — Том энергичным кивком подтвердил сказанное, успокаивая бабушку. — Благодаря точным координатам, указанным там, мы уже смогли найти несколько судов из тех, которые он атаковал. Но не смог ограбить из-за пробоин, увлёкших суда на дно, прежде, чем на них побывали пираты. А вот магическим способом их можно исследовать и не поднимая на поверхность.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |