Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Легенда о небесном страннике. Часть 1.2


Автор:
Опубликован:
22.03.2012 — 25.05.2014
Читателей:
2
Аннотация:
Редактировала another_jane Читаем и молимся на умницу редактора и не забываем говорить спасибо бетам за тяжкий труд. Наши беты трудятся без печенек, но это их не останавливает. В книге 5 частей, дописываю слитую концовку. В качестве бонуса добавлен приличный кусочек из второй части. Постепенно придут и остальные поделки. Возможные ошибки и опечятки после вычитки - исключительно дело рук автора, который имеет привычку заползать в текст ... нет - нет, да и подправляет, то там, то сям. Среди людей существует легенда: 'Когда мир окажется на краю гибели и не останется надежды, появится небесный странник, который сможет изменить всё...' Ненависть к эсинам считается дурным тоном. Они слишком ничтожны, чтобы испытывать по отношению к ним подобные эмоции. Эсины - это люди или черви на языке высокородных эрлийцев. Планета Гарадия сотрясается войной. Люди борются за свою свободу и независимость, которую высокородные эрлийцы считают в своём праве отнять у них. Эсины должны быть рабами и ничего иного они не заслуживают. Лорд Кийтаро Эйркил - один из высших лееров и наследник дома Эйр - думает точно так же. Встречая во время шторма одного из ничтожных эсинов, он решает подшутить и посылает сигнал бедствия, прося о помощи. Но неожиданно шутка перестаёт казаться смешной. Юный пилот киинта, Мио Карамир принимает сигнал и пытается спасти вражеский эленберг. Чувства, которые вызвал в сердце безумный поступок эсина, не дают высокородному покоя. Пытаясь вернуть долг, Кийтаро внезапно понимает, что Мио Карамир каким - то образом связан с тайным оружием лееров Мискай Оруи, пропавшим при разработке много лет назад. Но как использовать это знание, когда тот, кого он считал всего лишь забавной игрушкой, внезапно становится смыслом жизни, а мимолётные чувства превращаются в одержимость? И когда нет сил отказаться от самого себя, не остаётся ничего иного, как бросить вызов всему миру и попытаться остановить эту войну до того, как придётся использовать самое страшное и легендар
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Кийтаро некоторое время смотрел ему вслед

— Ты ошибаешься, Мио, — шепнул он, наконец, и шёпот оказался полон бесконечной болезненной горечи. — Ошибаешься, мне не плевать на тебя!


* * *

Эйркил закончил работу и, установив защитные покрытия на место, уселся рядом с панелью, упираясь затылком в стену. Некоторое время он сидел в неподвижной прострации, затем нехотя коснулся пальцем рубиновой серьги в ухе, активируя передатчик и выходя на связь.

— Господин! — голос Силь заполнил собой всё пространство внутри головы и больно резанул по ушам, заставив неуловимо сморщиться. — Господин Кийо!

Кажется, переволновавшаяся девушка не могла сдержать слез.

— Мы нашли вас! Вы живы! Пожалуйста, не двигаётесь. Я установлю ваши координаты и передам данные аскерам. Вас разыскивают по всему периметру и за пределами. Мы перевернули всё побережье и облазали дно. Господин, мы так беспокоились за вас, боялись худшего!

— Не стоило, Силь, — ответил леер, настраивая мыслепередатчик, — со мной всё в порядке. Но я ценю твоё беспокойство. Приказываю отозвать штурмовиков.

— Но господин, почему вы не желаете?!

— Потому что не желаю! — оборвал Кийо резко. — Сильфиль, у тебя присутствуют обязанности, с которыми ты не справляешься совершенно.

Он повысил голос, усиливая нажим мысли.

— Одна из твоих обязанностей — подчиняться приказам джента. Не тебе указывать, что мне делать и как поступать! Отследите моё местоположение, — Эйркил посмотрел на браслет, диктуя координаты, — гасверон А-класса "Персифаль", идентификационный номер 435678, курс — Рогвайда.

— Господин, в базе наших данных "Персифаль" зарегистрирован как торговое судно класса С-4.

— Фикция! "Персифаль" — военное судно. По моим сведениям, занимаются поставками оружия для центра сопротивления. Через неделю на Эстерам планируется нападение, но с этим разберётся Канн.

— Приказ понят. Господин, осмелюсь спросить...

— Говори.

— Почему нам не захватить корабль сейчас?

— И нарушить мирный договор, на который бедняжки так молятся?! Успеется, Силь. Захват пока не входит в мои планы.

— Но, господин, пребывание на судне людей может стать опасным для вас!

— Что я слышу, Силь?! Ты настолько сомневаешься в моих способностях? Считаешь, что я позволю горстке жалких эсинов справиться с собой? — усмехнулся леер.

— Господин, — снова проговорила девушка, набравшись смелости, — зачем вам понадобился тот мальчик? Это ведь... из-за него?

— Ты забываешься, Силь!

— Я знаю своё место. Беспокойство за вас входит в мою программу. Но то, что вы совершили, не просто опрометчивая выходка. Эсины называют подобные поступки безумием. Могу ли я спросить, ради чего этот риск?

— Силь, этот мальчик, — Эйркил помолчал, — не обычный ребёнок. Мне хотелось бы узнать о нём всё. Он способен видеть потоки.

— Разве подобное возможно, господин? Это миф, придуманный эсинами для того, чтобы оправдать гибель тех, кого они отправляют на смерть.

— Да, — неприятно усмехнувшись, подтвердил леер, — я знаю эту легенду — Небесный странник, что появится в трудные времена и возродит Гарадию! Но только, знаешь, по этой легенде, Силь, Небесный странник окажется предателем. Врагом своих. Как тебе кажется, Мио способен быть одним из нас?

— Господин... — Сильфиль несколько секунд молчала. — Какие будут приказы, господин? — наконец выдала киберон.

Кийтаро грустно усмехнулся. Иногда он забывал о том, что Сильфиль всего лишь его собственная личная машина — он сам создавал программу для неё — даже несмотря на то, что она получилась столь человечной.

— Ничего не предпринимать, — сообщил он чётко, — ждать моих приказаний. Я сам свяжусь с Канном и сообщу ему о положении дел.

— Слушаюсь, господин! Могу ли я просить вас?

— Да?

— Пожалуйста, не отключайте связь, — в голосе Сильфии послышались скрытые слёзы.

"Слишком человечна!" — подумал Эйркил, грустно усмехнувшись, и успокоил, непривычно мягко:

— Хорошо, Силь, я больше не отключусь от тебя, обещаю. Когда захочешь, можешь связаться и поговорить со мной. Будь хорошей девочкой!

Закончив с кибероном, леер вновь прислонился к стене и прикрыл глаза, ожидая, когда младший брат свяжется с ним.

Канн связался незамедлительно.

— Эйркил Кийтаро! — прогремел грозный голос, и, в отличие от голоса Силь, беспокойства в нём наблюдалось гораздо меньше, больше — ярости. — Я очень рад, мой лорд, что вы соизволили вспомнить о нас, недостойных подданных!

— Канн, хватит паясничать! — жёстко обрубил Кийо. — У меня к тебе дело. Бери координаты и действуй незамедлительно. Я перешлю полную информацию. Код личный. Там всё подробно изложено. Действуй на собственное усмотрение. Мне перешлёшь подробный отчёт о ходе операции.

— Слушаюсь! — Канн моментально сделался собранным и серьёзным.

Кийтаро передал информацию.

Повисла пауза. Канн считывал данные. Затем, после долгой минуты тишины, он произнёс:

— Принято, брат, сделаю в лучшем виде! — и после неловкой паузы прибавил, — Кийтаро, скоро твоя коронация в качестве арджента. Ты помнишь об этом?

— Сложно об этом забыть, когда все только и делают, что напоминают, — огрызнулся Эйркил недовольно. — Меня с детства готовили к церемонии, считаешь, что я способен просто взять и отказаться?

— Я не знаю, что в твоей голове, брат. Тебе никто не указ: дядя бессилен, ты его не желаешь слушать, совет не может тебя обуздать. Отправился в Эрлам и пропал без вести почти на месяц, потому что тебе приспичило поплавать в ново! Что я, по-твоему, должен думать? Может, для тебя и пост арджента — просто пустой звук? Ты никогда не соблюдал традиции.

— Зато ты их яростный приверженец! Может, совет совершил ошибку, выбрав меня, а не тебя? Займи мой пост, и дело с концом! Ты лицом в грязь не ударишь.

Несколько секунд Канн молчал, переживая потрясение. Хлёсткие слова Эйркила были сравнимы с болезненной пощёчиной.

— Когда у Эрлии возникнет необходимость во мне и моей службе в качестве арджента, — механически отозвался командор, и чувствовалось, что он не сразу оправился от потрясения, — я выполню свой долг. Прошу простить, сей ар, посмев усомниться в ваших решениях, я проявил непочтительность. Прошу, покарайте меня за это!

— Канн, не будь сукой, — очень просто и очень веско посоветовал Эйркил, заставив брата взорваться новым потоком.

Кийтаро всегда находил слабые места, умудряясь бить и не промахиваться.

— А ты, по твоему мнению, кто? Я беспокоился за тебя, ты понимаешь, что я едва не свихнулся?

— Понимаю. Ты какой способ извинений предпочитаешь? Личный, или публично на колени встать?

Они на мгновение замолчали, переключаясь на высшую волну, которую всегда предпочитали для переругивания. Просканировать их на подобной частоте не представлялось возможным даже самому опытному ментату. Постепенно, высказав всё, что накипело, братья успокоились, перейдя на мирный лад, и Эйркил перешёл к главному, собственно, ради этого он и вышел на связь:

— Канн, у меня к тебе будет личная просьба, об этом никто не должен узнать.

— Даю слово эйлера!

— Хорошо, бери информацию. Но не проси меня объясняться, я сейчас не готов к объяснениям. Твоя задача — проверить эти данные полностью и переслать мне подробный отчёт. Образцы для изучения я доставлю позже.

Я без тебя слепая бабочка.

Бросаюсь с радостью к свече.

Сгореть мечтаю в жёлтом пламени,

Не думать о тебе.

Глухой тоской приходит полночь,

Царапает виски, тупая боль.

И я шепчу во тьму, и в мыслях воспалённых

Я повторяюсь вновь:

Желаю быть с тобой!

На миг. На краткий миг, который длится вечность,

Взлетим потоком ввысь, освоим бесконечность.

Я не спрошу тебя, и мне неважно, где.

Мы улетим с тобой,

Как бабочки, к звезде.


* * *

Мио вошёл в тренировочный зал, сгибаясь под тяжестью болванок, которые Керк планировал использовать для снаряда и... обомлел: полуобнажённый эрлиец прыгал по ковру, сжимая в руках металлический прут, и вращал им с невероятной скоростью, совершая удивительно красивые и сложные движения. Мио осторожно, стараясь не мешать, кряхтя, сгрузил блины у стены и присел на пол, заворожено открыв рот. Забыл даже о привычной враждебности.

Со своим телом пришелец выделывал просто невероятные вещи. Вот он взмыл в воздух, кувырнулся, роняя палку, и подхватил её почти в миллиметре от пола, изогнувшись так, что почти коснулся затылком ковра, не прекращая движения, снова взлетел в воздух, словно сражаясь импровизированным мечом, упал, приземляясь на шпагат, перевернулся всем телом в едином слитном порыве, совершил несколько кульбитов и снова взмыл вверх, нанося невидимому противнику стремительные и яростные удары.

Воздух вокруг гудел от напряжения, и это оказалось единственным слышимым звуком, который издавал Эйркил, сохраняющий совершенно ровное дыхание, несмотря на то, что темп схватки казался сумасшедшим. Он не просто сражался с тенью, но словно танцевал поразительный, совершенно невероятный танец боя, полный гибкой, динамичной пластики движений. И всё это пришелец умудрялся проделывать на ограниченном квадратике пространства, ни разу при этом не переступив за линию ковра для спаррингов.

Внезапно, словно почувствовав, что за ним наблюдают, эрлиец крутанулся в направлении подростка и, жутко оскалившись, прыгнул прямо на него.

Мио, испуганно заорав, откатился в сторону. Увернулся, когда тяжёлый металлический прут коснулся стены рядом с головой и на скорости рванул к выходу, решив не связываться с психом.

Прут взлетел и замер поперёк его груди, отрезая путь к бегству. Мио стремительно подался назад и получил лёгкий шлепок по мягкому месту опередившей его движение железкой.

Эрлиец невероятным образом сумел обратить чудовищный силы удар в безболезненное касание.

Мио подскочил, разворачиваясь лицом к противнику, готовый броситься в атаку. Кийтаро отшвырнул прут в сторону, заставив прогреметь, и приглашающе взмахнул ладонью.

— Нападай!

Мио, рыча, кинулся на него, мечтая смять в лепёшку ненавистную ухмыляющуюся рожу... и полетел вверх тормашками, не успев сообразить толком, как эрлиец мягко перехватил его в полёте и аккуратно приземлил на ковёр.

— Совершенно за моими движениями не следишь, — сообщил он, протягивая ладонь и предлагая подняться.

Мио схватил протянутую руку и резко дёрнул на себя, одновременно метя ногой в открытый мускулистый живот.

Эрлиец со смехом кувырнулся, подаваясь на движение, но, вместо того, чтобы грохнуться, коснулся ладонью пола, и в следующее мгновение Мио пробкой вздёрнуло в воздух. Он полетел броском через бедро, застигнутый врасплох не столько неожиданным приёмом, сколько болью в выбитом плече.

Эрлиец ловко подхватил, не дав грохнуться, оглянулся, ища, куда приложить, и остановился, заметив страдальческую гримасу на чужом лице.

— Всё время забываю, как несовершенны ваши тела, — покаялся он виновато, поставив парня на ноги. — Я тебе сустав выбил? Давай вправлю.

Мио вывернулся, придерживая остро ноющее плечо, и оттолкнул протянутую руку.

— Отвали от меня, ясно?! Придурок! Я не...

— Разве не ты жаждал со мной подраться? — заметил эрлиец невзначай и прибавил, тая улыбку. — Ты собирался побить меня. Рожу мне набить хотел, я помню!

Мио засопел, моментально вспыхнув. Язва-инопланетник, разумеется, не забыл его монолог у щита.

— Я найду способ поквитаться с тобой, — сообщил парень угрюмо.

— Смысл ждать? Давай научу сражаться. Реакция и скорость у тебя отменные, я это первым делом проверил. Из тебя получится неплохой боец, по вашим меркам. Может, и меня однажды осилишь, — в желании заманить добычу, Кийтаро только что патокой по ушам не тёк.

Мио сглотнул. Искушать ублюдок определённо умел. С трудом пересилив охватившее волнение, Карамир отступил на шаг, буркнув мрачно:

— Спасибо, обойдусь.

— Потому что я эрлиец? — спросил Эйркил медленно. — Из-за этого?

— Слушай, да плевать мне кто ты! — выкрикнул Мио и внезапно с удивлением понял, что не солгал.

Он осёкся, потому что это простое открытие потрясло его до глубины души. Ему действительно оказалось неважно. И хуже всего, что, несмотря на свой взращиваемый негатив, он не испытывал к эрлийцу положенной ненависти. Неужели Кийтаро прав? Но ведь это... неправильно! Они враги! Он ненавидит всех эрлийцев. Должен ненавидеть!

— Ты... Мне пора, — резко оборвал он, баюкая ноющую конечность.

Брови Эйркила вопросительно изогнулись, словно он пытался понять ход чужих мыслей, а затем эрлиец рассмеялся:

— О, кажется, я понимаю, в чём дело. Ты просто злишься на меня за тот раз. Лелеешь обиду и пытаешься перекинуть чувство собственной вины. Ха! Как глупо, — он решительно перехватил только что не охреневшего парня одной рукой и опрокинул на ковёр, бесцеремонно расстёгивая застёжку чужой куртки. — Смею тебя заверить, совершенно безосновательно.

В долю секунды оголив пострадавшее плечо, пришелец уселся сверху. Карамир заорал от боли и возмущения, пытаясь высвободиться, но какое там! Кийтаро невозмутимо придавил ступнёй его здоровую руку, распластал по полу, лишая противника возможности двигаться.

— Упрямство — вот источник твоих проблем. Мио, не дёргайся, сам себе делаешь больно.

Мио, перестав орать, сердито сопел, чувствуя, как ловкие сильные пальцы уверенно прощупывают ключицу, с безошибочной точностью находя нужное место.

Он непроизвольно дёрнулся, вскрикнув, когда леер надавил на смещённый сустав. Эйркил удовлетворённо хмыкнул.

— Так и думал! Потерпи.

Он резко дёрнул, и Мио снова заорал от резкой боли, услышав глухой щелчок. В следящую секунду боль прошла, оставив после себя ноющее ощущение. Эрлиец помассировал ключицу, плечо и дискомфорт исчез окончательно, превратившись в приятное покалывающее тепло.

— Операция прошла успешно.

Кийтаро рассмеялся, наслаждаясь выражением чужой физиономии, и, легонько щёлкнув недавнего пациента по кончику носа, поднялся на ноги.

— Как себя чувствуешь? Получше?

— Определённо. Как ты это сделал? — Мио изумлённо покрутил плечом, подвигал рукой, повертел шеей, но никаких неприятных ощущений больше не наблюдалось.

Он торопливо поправил футболку и, застегнув комбез, поспешно поднялся, на всякий случай отодвинувшись от леера подальше.

— Знание человеческого тела входит в обязательную программу обучения, — поведал Кийо, скучнея. — Я владею медициной трёх основных разветвлений.

— Трёх чего? — Мио вытаращил глаза.

— Трёх разделов: современная медицина, Руан и Энергия жизни. Это достаточно высокий уровень для обычной подготовки. При наличии подходящих средств, могу провести несложную операцию. Мне это неинтересно, Мио, — заметил леер, наконец, — я хочу поговорить о тебе.

Мио опомнился и подался назад.

— Мне тоже неинтересно, — нахально заявил он, — и ты можешь сколько угодно заманивать меня своими байками, я не собираюсь поддаваться тебе.

123 ... 19202122
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх