Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Конечно, и в горах есть растения и животные, но их слишком мало, чтобы специально тратить время на охоту. В лесу же, кошены умудрялись охотиться и собирать свои корешки и веточки, практически не задерживая отряд. Чаще всего нам попадались зверьки, больше всего похожие на обычных земных зайцев. Только были они побольше, пожирнее, и с более короткими ушами.
Однажды среди деревьев мелькнула пятнистая спинка оленя, и стрела Тильена надолго решила наши проблемы с мясом.
Заниматься копчением и вяленьем добычи времени у нас не было, поэтому мэтр Чардаш, не мудрствуя лукаво, накладывал на все, что приносили охотники, заклинание нетленности. Пища, подвергшаяся воздействию этого заклинания, сколь угодно долгое время оставалась свежей, поэтому мы могли не беспокоиться за сохранность наших припасов.
Кроме двух, уже названных причин, была еще и третья, по которой отряд продвигался вперед медленнее, чем мог бы. Урок, полученный в лесу на том берегу реки, не прошел даром. Еще раз встретиться в шальвами, или с кем-нибудь еще, считавшимся вымершим или уничтоженным, но, при этом, прекрасно себя чувствующим в этих диких местах, вовсе не входило в наши планы. Поэтому приходилось постоянно быть настороже, для того, чтобы вовремя увидеть возможную опасность и успеть либо укрыться, либо подготовиться к ее отражению.
Но, как бы то ни было, отряд успешно шел к намеченной цели, и, через двое суток пути, лес остался за нашими спинами.
Впереди лежала исполинская громада Гризенбара.
* * *
— Итак, друзья, перед нами — Гризенбар!
Отряд снова собрался на импровизированный совет. На этот раз обсуждался вопрос перехода через лежащие перед нами горы.
— Лорд Райно, мэтр Чардаш, этот вопрос, в первую очередь к вам, — я посмотрел на внимательно слушающих меня мага и рыцаря. — Возможно, кому-то из вас уже доводилось бывать здесь, и вам известны какие-либо тропы или проходы, не обозначенные на карте?
Лорд Райно придвинул к себе карту, внимательно изучил ее и сказал:
— Да, рыцари ордена когда-то были здесь частыми гостями. Гральги, зарываясь все глубже и глубже под землю, частенько откапывали что-нибудь такое, — при этих словах рыцарь усмехнулся, — с чем не могли справиться самостоятельно. Поэтому и я сам, и мои друзья бывали здесь много раз.
Но, к сожалению, какие-либо тайные тропы, не указанные на карте, мне не известны. У ордена никогда не возникало необходимости пробираться сюда тайком, — лорд отрицательно покачал головой и передал карту магу.
Мэтр Чардаш, изучив ее, лишь виновато развел руками.
Кошенам этот вопрос можно было и не задавать. Этот народ ни когда не питал особой любви к горам. Бескрайние леса были их родиной, и кроны деревьев они предпочитали любым горам и равнинам этого мира. Это люди, как тараканы, рассыпались по всей планете, заняв и равнины, и горы, и леса. Гральги же и кошены, предпочитали жить в своих горах и лесах, и старались не покидать их без особой надобности. Хотя, конечно, и среди них встречались любители попутешествовать. Но, все-таки, это были единичные представители их народов, своеобразные исключения из правил.
Ну, что ж, я не особенно и рассчитывал, что вот сейчас кто-то хлопнет себя по голове и воскликнет: "Точно! Как же я забыл про легкий и короткий путь через горы, все камни вокруг которого посинели от цветущей каменки!", поэтому не слишком-то и расстроился.
— Хорошо. Значит, если ни у кого нет никаких предложений, — я еще раз внимательно обвел взглядом свое воинство. Все отрицательно покачали головами, — тогда поступим так.
Сверившись с магическим навигатором в голове, я отметил на карте точку, где сейчас находился отряд.
— Мы сейчас здесь. Вот тут, — я отметил еще одну точку, — на карте указана дорога через горы. Если выйдем прямо сейчас, то к вечеру будем на месте. Следующий ближайший перевал, находится от нас, — я прикинул по карте расстояние и примерную скорость движения отряда, — почти в неделе пути. Горы там ниже, и перейти их будет проще, но мы туда не пойдем. У нас просто нет времени.
— Да, — согласился со мной мэтр Чардаш, — сколько времени у нас осталось — точно сказать я не могу, но вряд ли Талиана продержится еще неделю, с каждым днем она все ближе и ближе к той черте, из-за которой вернуть ее уже не сможет даже синяя каменка. Я, как могу, удерживаю ее, но я не всесилен...
— Тогда, тем более, — мой голос предательски дрогнул, — переходить Гризенбар мы будем здесь, — я еще раз указал ту точку, которую отметил на карте. — Да и гральги там точно должны быть, раз уж это единственная возможная тропа через горы.
Я очень хотел верить, что не ошибаюсь. Ну, действительно, где еще находиться наблюдателям подгорного народа, как ни здесь? Если в других местах они могут быть или не быть, то уж на единственной, на несколько дней пути, дороге через их владения — они быть просто обязаны!
* * *
К назначенному месту, как и предполагалось, мы вышли уже в сумерках. Тропа через Гризенбар, если, конечно, ее можно было так назвать, начиналась на высоте почти двадцати метров. Для того чтобы попасть на нее, нам предстояло преодолеть практически отвесную скалу.
Пока я думал, как это сделать, на помощь пришли кошены. Как выяснилось, лесные жители оказались незаменимы и в горах. Глядя как ловко они карабкаются вверх, уверенно цепляясь за самые мелкие трещинки в камне, я, в который уже раз, подумал о том, как всем нам повезло, что эти ребята оказались с нами.
Если бы ни Тильен, с его магией леса, наше путешествие, почти наверняка, закончилось бы еще на первом привале, в желудках шальвов. Теперь же лесные воины снова демонстрировали свою незаменимость.
Через пару минут кошены уже были наверху. Почти сразу же вниз полетели прочные веревки, с завязанными для удобства подъема узлами.
Первым наверх поднимали мэтра Чардаша. Маг порывался подняться самостоятельно, но я видел, что для него это будет очень тяжело. Подъем по веревке на такую высоту требует определенных навыков и недюжинной физической силы. Мэтр, конечно, даже если бы и сорвался с высоты — не разбился бы, все-таки маг — есть маг. Но терять время на то, чтобы поднимать его десять раз, мы не могли.
Мэтр, хоть и скрипя зубами, вынужден был согласиться с доводами разума, и наверх его подняли, обвязав веревкой подмышками.
Второй, очень осторожно, опутав носилки целой паутиной из веревок, наверх поднимали Татьяну. Только тогда, когда носилки с Татьяной приняли руки кошенов, я смог расслабиться и перевести дух. Мне все время казалось, что вот сейчас кто-то сделает неверное движение и носилки перевернутся, а тело Татьяны, выскользнув из удерживающих ее пут, упадет вниз. Понимал, что сам себя накручиваю, но ничего не мог с собой сделать.
Последними поднимались я и лорд Райно. Мы оба имели достаточно опыта в подобных делах, поэтому подъем прошел без затруднений.
* * *
То, что открылось перед моими глазами, когда все мы оказались на верху, назвать тропой язык не поворачивался. Точно такие же камни, как и везде, разве что, чуточку пониже.
Конечно, если сравнивать с окружающими скалами, то это, действительно была тропа. Но говорить о скорости передвижения, а уж, тем более, о комфорте — было невозможно. Радовало то, что хотя бы таких отвесных подъемов больше не предвиделось, по крайней мере, в обозримых пределах. То, что на карте гордо именовалось тропой, достаточно полого уходило вверх.
Отряд двигался вперед до тех пор, пока света уходящего дня хватало для того, чтобы видеть, куда ставишь ногу и не рисковать, при этом, сорваться и переломать себе все кости. Когда же стало совсем темно, решили остановиться на ночлег.
Пока остальные обустраивали лагерь, я решил немного осмотреться. Поднявшись по тропе еще на несколько десятков метров и не увидев ничего заслуживающего внимание, я решил, что пора возвращаться к отряду. Но, как только я развернулся, чтобы направиться в обратную сторону, мое внимание привлекло странное пятно, более темное, чем окружающие меня камни. Пятно находилось в нескольких метрах от тропы, и я решил, что было бы неплохо, разобраться с тем, что это такое. Не хотелось оставлять непонятные странности в непосредственной близости от нашей стоянки. Очень уж чужеродным выглядело это пятно.
Поднявшись к нему и внимательно его рассмотрев, я понял, что не ошибся. Пятно, действительно, было более чем странным. Это была кровь. Большая лужа еще достаточно свежей крови.
Тела, из которого набежала эта лужа — не было.
"Интересно, кто же это такой" — подумал я, внимательно осматриваясь вокруг. Я с трудом мог себе представить существо, способное потерять столько крови, и при этом спокойно куда-то уйти. А отсутствие тела, ясно говорило о том, что это существо потеря крови не смутила.
Через некоторое время, чуть дальше, я заметил еще одно такое же пятно. А потом еще одно. Поднимаясь вслед за пятнами все выше и выше, я не переставал думать о неизвестном существе. С одной стороны, преследовать его было глупо, ведь я не знал ни кто это, ни на что он способен. С другой — оставлять его за спиной, рядом со стоянкой отряда — глупость не меньшая. Поэтому, я решил, что нужно, все-таки, идти вперед, но не забывать при этом об осторожности. Мой "дракон" уютно устроился за спиной, меч гральгов висел на поясе, и я (вполне, впрочем, обоснованно) посчитал, что в случае необходимости смогу справиться с этим существом. Тем более что оно явно было ранено.
Последнее лужа крови, в отличие от остальных, не представляла собой небольшое озерцо. Она и дальше продолжала стелиться по камням, превращаясь в размытую дорожку. Выглядело так, словно ослабев от потери крови, неизвестное существо продолжало ползти, пачкая камни. Еще через несколько метров, кровавая дорожка обрывалась возле большого валуна.
Пройдя по ней и завернув за камень, я обнаружил вход в небольшую пещеру, совершенно невидимую с нашей тропы. Кровавый след уходил внутрь.
Я прошептал заклинание невидимости и осторожно заглянул в пещеру. Передо мной открылся огромный зал, дальнюю часть которого я не смог разглядеть даже с помощью ночного зрения.
Оглядев пещеру, невидимость я убрал. Она была уже не нужна. Тот, за кем я шел по кровавому следу, лежал огромной луже крови в десятке метров от входа и не подавал признаков жизни.
Это было огромное, могучее, и при этом — невероятно красивое животное. У существа были львиное тело и львиные же задние лапы. Передние лапы и голова — орлиные. Огромные, когда-то белоснежные крылья, сейчас бессильно лежали в луже крови, набегающей из страшных рваных ран на теле животного.
Первая мысль, пролетевшая в моей голове, после того, как я увидел это животное, была о том, кто мог нанести такие раны этому исполину? Кто-бы он ни был, но встречаться с ним мне категорически не хотелось.
Второе, о чем я подумал, оценив размеры мертвого существа, это как оно умудрилось попасть в пещеру? Вход был не слишком широк даже для человека. Животное же, лежащее передо мной, было гораздо крупнее. Как минимум пять метров дикой, первобытной мощи от кончика львиного хвоста до гордо изогнутого орлиного клюва.
Я осторожно обошел животное, чтобы более внимательно рассмотреть его. Остановился возле головы. Моя рука, сама собой потянулась, чтобы погладить ее. Мне было безумно жаль погибшее существо. Не знаю почему, но я был уверен, что такая красота не могла быть врагом.
Внезапно, как только моя рука коснулась клюва животного, его глаза раскрылись. Я застыл, боясь пошевелиться. Существо, которое я посчитал мертвым, все еще было живым.
Огромные влажные глаза смотрели на меня с такой болью и тоской, и, одновременно, с такой непередаваемой словами надеждой, что я снова протянул руку, гладя голову животного.
Странное существо смотрело на меня несколько долгих мгновений. Потом когтистые орлиные лапы, до этого времени что-то надежно скрывавшие, разжались. Из них выкатилось яйцо. Обычное белое яйцо, точно такое же, какие бывают у любой птицы. Только очень большое.
Последним усилием существо подтолкнуло яйцо ко мне. Теперь в его глазах не было боли. Была лишь надежда и безмолвная просьба. Просьба позаботиться о том, кто сейчас находился внутри яйца.
Отказать этой просьбе было выше моих сил. Я наклонился и поднял яйцо с каменного пола пещеры. Оно оказалось очень тяжелым и теплым.
Существо в последний раз посмотрело на меня, словно благодаря за то, что я не отказал ему, а затем бессильно уронило огромную голову на камень. Глаза его подернулись мутной пеленой и застыли. На этот раз благородное животное было мертво по-настоящему.
Я еще несколько мгновений постоял у огромного мертвого тела, а потом развернулся и пошел к выходу.
* * *
Я прошел уже почти половину пути до стоянки отряда, когда яйцо, которое я прижимал к своей груди, вдруг вздрогнуло. Я остановился, недоумевающим взглядом глядя на то, что держал в руках.
Через мгновение яйцо вздрогнуло снова. А потом раздался треск разбиваемой скорлупы.
"Ага, так это нам родиться время пришло" — наконец дошла до меня простая истина.
Удерживать на весу бьющееся яйцо было довольно тяжело, поэтому я присел на ближайший камень и стал ждать, чем все закончится.
Через несколько мгновений, скорлупа треснула, из нее высунулся загнутый клюв, а потом вся верхняя часть яйца вдруг поднялась, выпуская на свет нового жителя этого мира. Увенчанная белой шапочкой скорлупы, на меня смотрела уменьшенная копия существа, оставшегося в пещере.
— Ну, здравствуй, брат!— сказал я птенцу. — С днем Рождения тебя!
Птенец забавно тряхнул головой, сбрасывая скорлупу, и, глядя на меня, требовательно запищал.
— Есть хочешь? — догадался я. — И чем же тебя кормить?
Птенец продолжал сердито пищать, глядя на меня голодными глазами.
— Ну, не шуми, не шуми, сейчас что-нибудь придумаем, — пообещал я, снимая плеч мешок. Честно говоря, я настолько привык к тяжести за плечами, что просто забыл сбросить его, когда отряд устроился на ночевку. Сейчас же я был даже рад этому.
В мешке, среди прочих дорожных припасов, хранилась и завернутая в листья заколдованная тушка одного из добытых кошенами зайцев.
Рассудив, что такой птенец, какой достался мне, вряд ли будет питаться червячками, я отрезал от тушки кусок мяса и протянул ему. Миг — и мясо исчезло в его клюве, только судорожно задергалась шея, проталкивая кусок внутрь.
Снова требовательный писк и еще кусок исчезает внутри ненасытного птенца.
Когда мясо закончилось, а птенец снова запищал, я, строго посмотрев на него, сказал:
— Извини, дружище, больше нету. Ты и так сожрал весь мой ужин. И куда в тебя столько помещается?
Птенец хмуро посмотрел на меня, словно подозревал в жадности и попытке утаить от него вкусное мясо, но пищать перестал.
— Ну, давай, вылезай из своего домика, и пошли к остальным, — сказал я ему. — А то меня там уже потеряли, наверно.
Птенец, словно поняв, о чем я говорю, завозился, доламывая скорлупу, и вывалился на камни.
Я поднял тяжелое тело на руки и пошел в лагерь.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |