Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Нальмес убрала у Халварда с лица прядь волос, рассмеялась лукаво.
— Ты ходишь ко мне почти двенадцать лет. Никого больше ко мне не пускаешь. Тебе не кажется, что пора на мне жениться?
— Жениться? — он хмыкнул, намотал на палец коричнево-рыжую прядь, потянул к себе, чтобы вдохнуть аромат — ему нравились духи женщины. — Никогда об этом не думал, — очень серьезно рассуждал он. — Но почему бы и нет... Ты будешь жить в лесу, в моем доме, одна-одинешенька. Я буду возвращаться домой, ты будешь кормить меня жареным мясом, поить отваром из трав, а потом делать то, что у тебя получается лучше всего, — он пробежал пальцами по ее талии.
— Что именно? — задыхаясь от щекотки, уточнила женщина.
— Развлекать меня разговорами, конечно. Давай, расскажи мне что-нибудь, — Халвард притянул ее к себе, поцеловал шею, скользнул губами к плечу.
— Вчера к нам приходил старейшина, представляешь? — лепетала Нальмес сквозь смех. — Старый пень, а туда же, — смех перешел в стон. — Не завидую Эрте. Она такая красивая, и заслуживает большего, — теперь она задыхалась, но говорила.
За это он ее и любил — она не замолчит ни на мгновение...
— ...Ты полагаешь, мы такие дураки, Дафан? — только Лаедан и Цовев сохраняли спокойствие. Да и Баал-Ханан вел себя как-то слишком умиротворенно, будто не с его шеи стекала струйка крови. — Воробей рассказал нам о своих подозрениях, но доказательств у нас не было. Теперь они есть. Мы тщательно подготовились к этой встрече. Надеюсь, ты заметил среди нас Каскавелу. Тебе не интересно узнать, где сейчас его эйм?
Дафан судорожно сглотнул, неверяще глядя на Крыса.
— Твоя жена, кажется, беременна, Еж? — спросил Цовев.
— Не смейте ее трогать, — процедил Дафан.
— Не тронем, — заверил Лаедан, — если ты отпустишь Баал-Ханана и отдашь себя на наш суд. Я обещаю, что мы позаботимся о твоей вдове. Твой сын никогда не узнает, почему ты погиб, на нем не будет пятна сына предателя. Если же не согласишься, ты убьешь многих, но вряд ли выберешься сам. Уренчи умрет раньше, чем любой из нас. Это я тебе обещаю.
Раз — мешком оседает на пол Воробей с перерезанным горлом. Уренчи на кухне, она готовит обед. Два — он прыгает на стол и достает Лаедана. Каскавела выползает из-под стола и приближается к ногам женщины. Три — еще один прыжок, и он в шаге от Киттима. Очень близко, но его защищает Цовев. Зачем ты здесь, брат? Каскавела разевает мерзкую пасть, прицеливаясь. С Цовевом сложнее, он умеет драться, он не старик. Четыре — он убит, ударом в сердце, от которого мог бы защититься разве что баканец. Пять — удар в Киттима, в голову, сердце, куда угодно... Он тоже мертв. Но за миг до этого зубы каскавелы впиваются в тонкую белую щиколотку. И Рена падает, бьется в конвульсиях, а затем замирает. А потом удар в спину. У него не будет сына. Ни от Рены, ни от другой женщины. Никогда.
И даже если сразу броситься к Киттиму, шансов нет. Его не случайно оставили так далеко, его прикрывает Цовев и Лаедан. И нож в спину он получит гораздо раньше — Крыс хорошо швыряет кинжалы, только поэтому он хотел убрать его первым...
Он швыряет Воробья на пол и встает у окна один, выставив идану перед собой.
— Будь по-вашему, — выдавил из себя. — Со мной делайте что хотите, Рену не трогайте. Но прежде чем... Я хочу, чтобы вы знали. Все знали. Я не хотел убивать Корсака. Эль-Элион видит, я не хотел. Это вышло случайно.
— Теперь это не имеет значения, — резко возразил Лаедан. — Положи оружие, Дафан.
Цовев, обойдя стол, заботливо усаживает Баал-Ханана, прикладывает салфетку к ране на шее.
— Я положу, — согласился он. — Но сначала хочу сказать. Не тебе — вон Цовеву, Тахашу. Ифреаму. Ты спрашивал, Беркут, зачем я это сделал. Хотел знать. Так я скажу вам. Я сделал это, потому что не могу больше смотреть, как эйманами управляют, будто куклами-марионетками, — он говорил горячо, быстро, с надрывом. — Вы рискуете жизнью. Ради кого? Вы знаете, что будет, если убить Охотника? Они вон знают. И наверняка как-то себя защитили. Втайне друг от друга. Они выживут, а сколько эйманов погибнет? — он шагнул ближе к столу, все вновь колыхнулись: Юнко прикрыл Воробья, Лаедан отступил. Только Крот не шелохнулся. Он побагровел, глаза изучали стену за спиной Ежа. — Тахаш, — позвал Дафан. — Ты не хочешь смотреть на предателя из твоего Дома? — Крот будто не слышал. — Я знаю, ты хороший человек, Тахаш, — продолжил Еж. — Ты сидел в Ритуальном круге, когда убили Фарея Охотника. Когда погиб мой отец. Ведь он был главой Дома двадцать лет назад. Расскажи, как это случилось, — Крот сидел так же недвижимо. — Ладно, не рассказывай, — согласился Дафан. — Но подумай об этом. Подумай о том, ради чего затевался этот заговор. Они не хотят войны? Не смешите меня! Они расчищают себе место, чтобы править. Подумай об этом.
— Хватит, Еж, — прервал его Крыс. — Ты виновен в смерти Корсака. Людей, которые охраняли вас, нанял ты, не так ли? И они убили Елиада. Так?
По лицу Дафана прошла судорога.
— Они не должны были никого убивать, — прохрипел он, идана безвольно опустилась к полу. — Они должны были только обыскать дом и забрать записи. Чтобы вы отказались от этой затеи, от заговора... Лид не предупредил, куда идет. Он раздавал столько улыбок... Я не знал, куда он пошел. Если бы знал...
— Ты отдал приказ солдатам посетить вдову. Но они отсутствовали слишком долго, и ты забеспокоился, да?
— Да. И пошел проверить, почему они задерживаются, — Еж опустился на стул, будто ноги его не держали. — Но я опоздал. Это справедливо, — пробормотал он. — Я виновен в его смерти. Я тоже должен умереть. Только моего сына не трогайте.
— Отдай оружие, — повторил Крыс.
— Я отдам. Отдам Тахашу. Я хочу, чтобы он казнил меня, — побелевшими губами прошептал Дафан.
— Нет! — выкрикнул Крот.
Еж всмотрелся в него, но так и не смог поймать взгляд главы своего Дома.
— Рад это слышать, — усмехнулся он. — Может, еще не все потеряно. Ты позаботишься об Уренчи? — на этот раз ответа он не дождался. — Ладно, — сник он. — Это, в конце концов, смешно. Вы обещали при свидетелях, что с ней все будет хорошо. Не ты, так Ифреам позаботится. Да, Беркут?
— Отдай оружие, Дафан, — Крыс шагнул ближе к столу.
— Так хочешь мою идану? — Еж погладил лезвие. Идана украсилась скользящими по ее поверхности рубинами — слишком сильно он сжал лезвие. — Пока я жив, не делюсь ни мечом, ни женщинами, — заявил он и сжал гарду. — Не думал, что придется делать такое.
Дафан недобро взглянул на Крыса. Почуяв неладное, Цовев шагнул к нему, но не успел: Еж быстро вонзил меч себе в живот, распарывая его сверху вниз.
— Так ты женишься на мне? — требовательно поинтересовалась Нальмес.
Халвард глубоко вздохнул, восстанавливая дыхание. Взгляд его снова стал пустым и тусклым.
— Нет, не женюсь, — произнес он как можно грубее. — Ты хочешь замуж? Можешь выбрать мужа себе по вкусу. Но сначала подготовь замену. Если подготовишь хорошо, я тебя отпущу. И дам приданное в тысячу золотых.
Нальмес притворно фыркнула.
— Нашел чем удивить: деньги, муж. Я хотела, чтобы ты на мне женился.
— Не выйдет ничего, — устало объяснил он. — Ты не представляешь, что тебя ждет. У меня в голове тысячи голосов: дети, старики, молодые парни... Я не могу их заглушить, хотя иногда очень хочется. И когда я возвращаюсь вечером домой, мне не хочется никого видеть. Я не свихнулся только потому, что у меня есть амулет. Но ты — точно свихнешься. Жить в моем доме, ни с кем не общаться, даже не говорить. Жены эйманов тебя не примут. Я в лучшем случае буду молчать целыми днями. В лучшем случае. Более вероятно, что я буду орать, потому что ты будешь меня раздражать. Сомневаюсь, что у тебя будут дети. Как-то не слышал никогда, чтобы от Охотников рожали. Тебе это нужно? Мне — точно нет. Охотники — одиночки. Ни тебе, ни мне этого не изменить.
— Ну, — рассмеялась женщина, — я бы попробовала. Я тебя знаю, ты любишь преувеличивать, — она ласково провела ладонью по его груди, задержав пальцы на татуировке: синий круг, словно идеально ровное родимое пятно необычного цвета. Она уже хотела поцеловать это место, когда Халвард вскрикнул от боли и сел на кровати, прижимая руку к груди.
— Что? — испугалась Нальмес и закричала, увидев, что пальцы у нее в крови, а из татуировки, где она только что касалась пальцами, лилась кровь.
Халвард зажимал рану, стискивал зубы, чтобы не кричать, но стон все равно вырвался.
— Что? — плакала женщина. — Это я? Я? Да? Что делать, Халвард?
— Бинт... тряпку... что-нибудь...
Рыдая, она скомкала простынь, он прижал ее к груди. Нальмес вскочила и бросилась к тазу с водой, затем подбежала к шкафу, взяла другую простынь, разорвала ее. Обмакнула в воду.
— Это я? Да? — она плакала и омывала рану. — Я сделала что-то не так?
— Шереш! — заорал Халвард, едва кровь утихла. — Они его убили. Шереш! Перевязывай скорее, мне надо уезжать. Шереш бы их всех побрал! — он даже рычал от злости.
Нальмес стянула повязку узлом, и он тут же принялся натягивать рубашку. Получалось плохо.
— Да помоги же, шереш тебя раздери! Не видишь, не могу шевелить рукой?
Женщина, так же всхлипывая, помогла одеться, заправила рубашку в брюки.
— И не реви, дура, — оборвал Халвард, когда она застегивала ему кафтан. — Ты тут ни при чем. Эйман погиб. У меня всегда так. Только одна рана зажила — теперь новая. Шереш бы их всех побрал, — повторил он, но уже спокойнее. — Все. Приду через месяц. Видишь, как со мной весело? И так каждый день орать буду на тебя. Замуж она за меня захотела. Попробовать. Дура ты. Обучи кого-нибудь и уходи отсюда.
Как только последняя пуговица была застегнута, он выскочил из спальни. Нальмес, вытирая слезы, принялась собирать окровавленное покрывало, подушки, простыни...
— Конечно, дура, — согласилась он, вытирая слезы, не замечая, что пачкает лицо кровью. — Была бы не дура, вообще бы сюда не попала.
8 уктубира, Песчаный монастырь
Пока остальные просматривали книги по порядку, Ялмари занялся систематическим поиском. Вчера он пролистал книги об Эрвине и о том, что он сотворил на Гоште, сразу после ее сотворения или тогда, когда жил на земле. Иногда казалось, что он вот-вот найдет то, что ему нужно, но легенды, записи и хроники будто дразнили его, обрываясь, так и не указав место, или ограничиваясь условной фразой: "За тремя океанами, тремя горами и тремя реками..."
Ночью он долго не мог уснуть, размышляя, где еще могут быть необходимые сведения.
Утром он еле сдерживал себя, чтобы не начать расспросы прямо в трапезной. Дождавшись, когда Жаге поднимется из-за стола, принц подошел к нему.
— До сих пор мы читали в основном хроники Хор-Агидгада. А есть хроники других народов. Тех, что жили рядом или воевали с оммофами?
Наставник усмехнулся.
— Конечно, есть. Я покажу вам полку, на которой вы найдете эти книги. Но может быть, стоит читать по порядку?
Ялмари вдруг озарило:
— Я правильно понял? Нам не дали нужную книгу, чтобы мы прекратили искать храм Судьбы? Чтобы прочли эти ужасы и поняли, что он нам не нужен. Так же, как с вами случилось, да?
— Храм Судьбы не то место, куда надо стремиться. Это ложный путь...
Чувствуя, что сейчас услышит очередную лекцию, Ялмари прервал Жаге:
— У меня нет другого пути, понимаете? Я никого не заставляю идти со мной. Могу пойти один. Я могу не идти, если вы предложите что-то другое. Вы предложите? Или опять посоветуете задержаться на год-другой, чтобы прочесть сотню-другую книжек?
— Мы не вмешиваемся... — начал Жаге.
— О! И это я тоже уже слышал. Поэтому покажите мне хроники, может быть, я найду там то, что нужно.
Герард отнесся к предложению равнодушно: ему было все равно, какие книги просматривать. Свальд демонстративно взял книгу с другой полки. Ялмари не сделал ему замечание: Тагир вовсе не обязан им помогать. Жаге тоже не просматривал хроники, и это укрепило принца в мнении, что он на верном пути.
К обеду они с полуполковником и Соротом просмотрели около десяти книг. Но так ничего и не нашли. Принц собирался отказаться от обеда, но растительная пища, хоть и готовилась в монастыре вкусно, надолго не насыщала.
Пока они спускались вниз, Свальд нарочито громко обратился к наставнику.
— Я все-таки нашел, что это за Книга Сущего. Неужели правда такая есть? Книга, в которой сказано обо всех людях, живших когда-то и живущих сейчас? И что, там и про нас написано? Про меня, например? И сказано, могу я в монастыре остаться или нет? Хозяйка монастыря там узнает, какое мне испытание нужно?
Воспользовавшись паузой, Жаге заметил:
— Книга Сущего действительно рассказывает обо всех живших и живущих. Хозяйка может прочесть в ней о любом человеке, о котором захочет узнать. Но попадешь ты в монастырь или нет, Книга не скажет. Твоя жизнь, как и жизнь всех живущих, еще пишется. Все меняется. Постоянно меняется. Я разговаривал о тебе с Эвилел. Она приглашает тебя для личной беседы. Если, конечно, ты действительно хочешь быть монахом.
— Где ты это взяла?
Удаган подошел близко, слишком близко, как не разрешалось по этикету, особенно к женщине, которая считалась невестой князя. Но Эвилел не торопилась отодвигаться. Она мельком взглянула на книгу в руках эймана.
— Попросила перевести и напечатать специально для тебя. Тебе что-то не понравилось?
— Ей можно доверять? — только сегодня он встретился с девушкой, чтобы расспросить о том, что его беспокоило.
— В Песчаном монастыре можно доверять всем книгам. Других мы просто не держим.
— Я никогда не слышал о Книге эйманов, — недоверчиво покачал головой Лев.
— Может быть, ты слышал о Книге оборотней? Книге ведьм? У нас есть то, о чем все забыли. Я захотела тебе помочь...
— Или захотела, чтобы я скорее уехал?
— А ты теперь уедешь? — деланно обрадовалась она.
— Конечно, нет, — хмыкнул он. — У меня еще есть время до Обряда.
— Жаль, — так же демонстративно огорчилась она. — Но ты узнал, что хотел?
— Не уверен, что эта книга помогла, но... все равно спасибо.
— Я думала, ты понял, что без Охотника вы не выживете. Нельзя его убивать.
— Из чего это вытекает? Из того, что он и Лесничий — одно и то же?
— Хотя бы из этого, — девушка отвернулась к окну. Эвилел колебалась: она одновременно хотела, чтобы он уехал и чтобы он задержался. Если бы он не чувствовал это, давно бы покинул монастырь. — Так ты пока не уезжаешь?
— Пока нет. Ты рада? — он постарался спрятать улыбку.
— Конечно, рада. Познакомишься с Норсоном. Интересно узнать твое мнение.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |