Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не ходите замуж за дракона. Общий файл.


Опубликован:
10.02.2009 — 10.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Злоключения дракона одним общим файлом. 3 книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Про алхимика мы ошиблись. Он спал. Спал прямо за столом, подложив под голову стопку фолиантов, счастливцы мурлыкали в унисон, а остальные магические книги растерянно бродили по лаборатории, осваиваясь с новым местом жительства.

— Может, до утра подождем? — отчего-то на меня вдруг напала робость, но рыцарь уже тряс Зелиана за плечо.

— А? Что?! Где я? Кто здесь? А, Ральф, Дракон, это вы. А я тут зачитался немного.

— Ты спать-то вообще ложился? — с ухмылкой поинтересовался рыцарь.

— Конечно! — алхимик потер красные глаза.

Я немного собрался с силами, тяжело вздохнул и все-таки спросил:

— Зелиан, помнишь, ты в какой-то из книг находил рецепт преворотного зелья.

— Да, был такой. И не в какой-то книге, а вот в этой! — он выудил из-под самого низа стопки потрепанный фолиант, украшенный изумрудными вставками на переплете. Тонкие пальцы юноши зашелестели страницами, коса соскользнула с плеча и кончиком хвоста задела книгу, та начала трястись, морщить обложку, будто от щекотки. — Тише, тише, — алхимик разговаривал с фолиантом ласково, как с каким-нибудь маленьким зверьком. — Вот оно, — он продемонстрировал нам текст, прописанный в две колонки. Внизу страницы была картинка: маленькая муха, напоенная зельем, превращалась в какое-то большое странное животное с длинным носом, который я сначала принял за хвост, и огромными ушами.

— А ты можешь его приготовить? — спросил я, немного испугавшись картинки. Вдруг и я в такое превращусь.

— Зелье-то, — юноша широко зевнул. — Нет, такое не могу. Оно же магическое, а я не маг.

— Значит, нам придется искать мага? — опечалился я.

— Да нет. С этим зельем любая ведьма справится.

— Да?! Спасибо!

— А зачем вам? — Зелиан подозрительно на нас посмотрел. — Мелфу в драконшу хотите превратить?

— Да нет, меня в человека.

— Ты с ума сошел?! Из дракона становиться человеком! Да это просто кощунство!

— Наверное. Но так надо. Перепишешь мне рецепт.

— Не буду я ничего переписывать! — юноша судорожно прижал к себе книгу.

— Тогда мне придется поссориться с тобой и просто отобрать фолиант.

— Как из дракона можно становиться слабым человеком?! Ты и глазом моргнуть не успеешь, как состаришься и умрешь!

— Можно. Ну, так что, мы ругаемся, или ты делаешь список?

Тяжело вздохнув, Зелиан все же переписал рецепт, даже набрал нам ингредиентов, входящих в зелье, чтобы мы не испытывали затруднений.

— Где будем искать колдунью? — поинтересовался рыцарь, когда мы все-таки выбрались из подземелий, кое-где в королевских подземельях стены придется заново штукатурить. Я отряхнулся, чуть не уронив Ральфа со спины.

— Да есть у меня одна, знакомая. Я ей, правда, и так должен, но ничего. Думаю, в этот раз расплачусь рецептом уникального зелья.

Я с трудом нашел домик колдуньи, все-таки в тот раз, когда мы с Зелианом удирали от летучих мышей, я не особенно запоминал дорогу. В этот раз домик выглядел еще более заброшенным.

— Ну кто там? — недобро поинтересовалась ведьма.

— Дракон.

— А... Дракон! Ты уже готов заплакать?

— Нет, пока не готов, но хочу тебя еще кое о чем попросить.

— Ты еще не расплатился за прошлый раз.

— За этот раз я могу расплатиться сразу.

— Чем же? — ведьма все-таки открыла дверь и впустила нас внутрь. — Кто это с тобой? Такой молоденький, такой сладенький, — она зашлась в гнусном хихиканье, видя, как испуганный рыцарь жмется ко мне.

— Это мой друг. К моей просьбе он не имеет никакого отношения.

— Друг-друг, наелся мертвых мух, — пробормотала ведьма, зачем-то обходя меня по кругу. — Что-то ты странный какой-то, Дракон. Все нормальные драконы девиц таскают, а ты все — мужиков.

— Это просто случайно так совпало. Так ты выслушаешь мою просьбу, или мне поискать какую-нибудь более сговорчивую колдунью?

— Ладно уж, давай, выкладывай, что у тебя там.

— Мне нужно сварить одно зелье. Вот его рецепт, а вот ингредиенты.

— А что же сам не сварил, раз все есть?

— Требуется магия. Ты варишь мне зелье, а я оставляю тебе рецепт.

— А что за зелье-то? Может у меня такого с лета про запас наварено.

— Преворотное.

— Ооо! Редкая вещь. Так, говоришь, рецепт есть?

— Есть.

— Ну что же, сварю я тебе зелье.

От сердца отлегло, а дальше мы с Ральфом только наблюдали за ловкими движениями ведьмы.

— А долго оно будет вариться?

— Нет. Закипит, первую пенку снять и готово.

Наконец из котла в глиняный сосуд ведьма нацедила заветного зелья.

— А это себе оставлю. Тебе же много не надо.

Я кивнул. Ни о чем думать в данный момент я был не способен, но все же сообразил прежде, чем выпить зелье отнесли Ральфа домой. Рыцарь хотел отправиться со мной, чтобы помочь мне освоиться с человеческой ипостасью, помочь, чем сможет, но я его отговорил, сказал, что там будет Мелфа. Она мне и поможет. Юноша покраснел, кивнул и попахал мне на прощание рукой со стены замка Роульфинг.

Мелфа! Мелфа, девочка моя, скоро мы будем с тобой вместе!

Дома все спали, только брата где-то не было. Наверное, освежиться полетел. Мелфа спала, свернувшись в клубочек на краю лежанки, я устроился на другом краю, с трудом, дрожащими когтями откупорил сосуд и опрокинул его в рот. Язык защипало, и все. Больше ничего не произошло! Обманула стерва! Некоторое время я еще подождал, оглядывая себя и ища каких-то изменений, потом зарылся носом в шкуры. А вот не дождешься, ведьмака, не расплачусь! С такими мыслями, разочарованный донельзя, я и уснул.

Эпилог

— Брат! Брат! — младший братишка влетел в мою часть пещеры как ураган, выхватив меня из сна. — Где ты?

— Ну что тебе? Здесь я, — проворчал я, переворачиваясь на другой бок, и запутался в чем-то. Затрепыхался, пытаясь выбраться. Хотел расшвырять крыльями, укрывшие меня, невесть откуда взявшиеся огромные шкуры, но крылья не слушались. Кое-как все же приподнялся, опираясь на удивительно ослабевшие лапы и почти уткнулся в морду огромнейшего дракона. Тот смотрел на меня круглыми глазами, из пасти стекала ниточка слюны. Я отстранился, пытаясь рассмотреть, что же это за великан пожаловал в мою пещеру и как он в ней поместился. И вдруг понял, что это мой брат. И вовсе он не огромный! Это просто я стал маленьким!

— Получилось! — радостно вскрикнул я, пытаясь рассмотреть свое новое, человеческое тело. Оно было довольно хиленьким, слабым и плохо слушалось, но все это неважно, зато я буду вместе с моей девочкой!

Брат все-таки справился с потрясением. Еще бы, его старший братец вдруг стал человеком, такого еще не было. Я ожидал, что он удивился, испугается, но он вдруг заорал злобно:

— Ты что наделал, придурок?!

— Ну, понимаешь... Я очень люблю Мелфу и хочу быть с ней вместе.

Дракон заревел и схватил меня лапой. Я застонал от боли, такой сильной оказалась его хватка.

— Прости! — испугался брат, разжимая лапу и глядя на меня как на что-то невероятно хрупкое.

— Ничего, — я потер ноющие ребра.

— А раз ничего, то пошли! — он потащил меня в другую часть пещеры. Маме сейчас жаловаться будет. Напротив выхода и в самом деле, угадывался силуэт крупной драконши. Я приготовил кучу слов в свое оправдание, хотел начать заготовленную речь, но брат вдруг просто кинул меня под лапы драконши. Я подкатился к длинным острым когтям, пересчитав спиной и боками все камни.

— Смотри, что он учудил! — ревел брат.

— Кто это? — спросила драконша удивительно знакомым голосом, осторожно отодвигая от меня когти.

Я поднял глаза и опешил. Я не мог не узнать ее даже в этом обличье!

— Мелфа?!

В зеленых драконьих глазах появилось узнавание, а потом — ужас.

— Дракон?!

Не выдержав, я заплакал, глядя, как плачет Мелфа, теперь уже навсегда отделенная от меня золотисто-янтарной непробиваемой никаким оружием чешуей.

— Вот и случилось твое горе, Дракон, — мои слезы упали в сосуд, который ведьма тут же тщательно закупорила. Она глумливо усмехалась.

— Ты знала! Это ты все подстроила! Это Мелфе предназначались остатки зелья!

— Ты прав, бывший дракон. Но прав слишком поздно. Впредь будешь думать, как связываться с ведьмами и особенно мешать их спасать!

Мы не успели ничего сделать — она исчезла.

Книга 2

СЕМЕЙНАЯ ЖИЗНЬ ДРАКОНЬЯ

Глава 1

Хандра драконья

Кто-то крался к моей кровати через комнату. Подождав немного для верности, я вскочил, бросил в пришельца подушкой, и, накинув на него одеяло, рванулся к окну, собираясь улететь прочь. Улететь?!

— Господин, — укоризненно донеслось от кровати. Из одеяла выпутался высокий седоусый мужчина, управляющий моего замка. Успокоившись, я уселся на подоконник.

— Что случилось, Ардан?

— К вам гости, господин.

— Какие гости, я гостей не заказывал, — растерянно пробормотал я.

— Иногда, к сожалению, гости могут явиться и незваными, — философски заметил Ардан, подобрал подушку, взбил ее и положил на кровать.

Откуда у меня взялись замок и даже управляющий? А я теперь живу в бывшем замке Мирада. Когда произошла та история с черным магом, и барона признали приспешником тьмы, отлучили от церкви, отобрали замок, земли и прочее имущество и отправили на каменоломни, то Варин Второй подумал-подумал и отдал земли и замок мне. Прочее имущество, в виде рудников, развернутой торговли и денег, вложенных в различные предприятия, отошло короне. Но меня это не сильно волновало, золота, приготовленного все тому же Мираду, с лихвой хватило на обзаведение, да еще сокровищницу битком набил. Людей Мирада, особенно преданных барону, пришлось из замка выгнать, но в одиночестве в пустом замке я не остался, с этим помогли король и Грэйн, прислав верных людей. Да и Ральф жил в замке, помогая на первых порах.

После того, как мы с Мелфой попали в ловушку преворотного зелья, сначала я настолько погрузился в отчаяние, что просто ни о чем не мог думать. Мамуля бушевала, грозилась меня съесть, раз я столь бестолков, но я даже не обращал на нее внимания, замкнувшись в своем горе. Нам бы побыть наедине с Мелфой, обсудить то, что произошло, смириться, сжиться, да просто поплакаться друг другу. Но родня, суетилась вокруг, причитала, и я тогда не выдержал, решил покончить с собой, взял и прыгнул со скалы. Братишка это заметил и меня спас. Все были жутко испуганы, а я больше всех. Тогда я понял, насколько уязвим теперь стал. После такого моего поступка мамуля задумалась и сказала, что до добра житие человека среди драконов не доведет, поэтому Мелфа останется с ними, а меня надлежит отправить к людям, только люди помогут мне освоиться с новым телом и новым положением. Мы с Мелфочкой возражали, пытались спорить, но мамуля была непреклонна. А когда она такая, ей особенно не возразишь. И рыдающая рыжая драконша отнесла меня к замку Роульфингов. Но и там я прожил не долго, хотя все мне были рады и всячески помогали: в замке оказалось слишком тяжело жить. Мелкая нечисть, на которую я свысока смотрел драконом, теперь пугала и могла нешуточно навредить.

— Так кто в гости приехал? — спросил я у Ардана. — Валат с Грэйном? Или Джета с Арелием?

Управляющий покачал головой.

— Что, неужели Зелиан? — я натянул рубаху. — Или Сверкающий с Лилией-Ромашкой?

— Нет. Вас решили навестить соседи.

Кафтан, который я собирался надеть поверх рубахи, выскользнул из пальцев.

— Какие соседи? — в моем сердце отчего-то прочно поселился страх перед чужими людьми, мне все казалось, что они догадаются, что я раньше был драконом, и будут на меня охотиться.

— Ваши, — Ардан подобрал кафтан, проворно и ловко натянул его на меня, застегнул все застежки и завязал все завязки, потом опоясал поясом с большой серебряной пряжкой. Сам бы я так быстро никогда не справился: к человеческой одежде я привыкал дольше всего. — Маркиз Барело и барон Закап с братом.

— А чего это у них имена такие странные? — парадный меч к поясу я пристегнул все же сам. Хотя зачем нужна эта железка — непонятно, как Ральф не бился, пытаясь обучить меня сражаться, дальше того, чтобы кинуть мечом в противника и удрать, дело у меня никак не шло.

— Предки маркиза приехали в Салисию из-за моря, а предки барона взяли за родовое имя прозвище, правда, за века оно успело несколько измениться по звучанию.

— И какое же было прозвище? — машинально поинтересовался я, пытаясь запихнуть ногу в сапог.

— Закапыватель, — управляющий наклонился и резким рывком за голенище заставил сапог все-таки налезть. Арнан не спрашивал, нужна ли мне помощь, просто делал, что считал нужным, потому что знал, спроси он меня, и я начну отнекиваться, пытаться все сделать самостоятельно и быстро, в результате все затянется еще больше. Впрочем, помогать этот хитрец принимался только тогда, когда дело было срочным, в иных случаях спокойно наблюдая за моими мучениями.

— Ничего себе! А ты случайно не знаешь, что этим людям могло от меня понадобиться? — мнению опытного Ардана можно было доверять.

— Причина их приезда — любопытство. Захотелось увидеть знаменитого рыцаря, победителя большого серого дракона. Еще они что-то говорили про турнир.

— Турнир? — сразу насторожился я.

— Да, Большой Весенний турнир.

— А Ральф еще спит?

— Нет.

— Попроси его тоже придти, — попросил я Ардана и отправился встречать гостей.

Управляющий отвел гостей в небольшой, но богато убранный зал, и они теперь поджидали меня там, разглядывая гобелены и гербы на стенах. При моем появлении гости поклонились. Высокий черноволосый смуглый мужчина с золотой серьгой в ухе согнулся чуть сильнее, чем двое других. Значит, это и есть маркиз Барело. Румяный, как девица, белокурый упитанный человек с золотой цепью на шее только кивнул. Так, это барон Закап. А этот вот, рыжий, мелкий, тощий, с большими, как лопатки для вытаскивания хлеба из печи передними зубами, едва скрываемыми верхней губой, баронский младший брат. Этот поклонился средне. Какой забавный человек, чем-то на суслика похож. Я кивнул в ответ, приветствуя гостей.

— Рад видеть вас в замке Варнан, господа. Что привело вас ко мне?

Покряхтывая, барон Закап уселся в кресло без приглашения.

— Да вот хотели на нового соседа посмотреть. Не часто же новые соседи появляются, да еще такие знаменитые воины.

Я скромно потупился. Легенда с моей победой надо мной же в образе дракона, придуманная Варином, больше не казалась такой уж логичной и заманчивой.

— Что вы господа, моя слава сильно преувеличена. Моя победа не более чем случайность, да и раны, полученные во время боя...

— Но сейчас-то, надеюсь, вы здоровы, — барон попытался состроить участливую мину и стал похож на грустную корову.

— Сейчас здоров, благодарю. Но вот воинские навыки, к сожалению, так ко мне и не вернулись.

Глаза маркиза Барело алчно заблестели.

— А как же вы тогда защищаете свой замок, если не можете сражаться?

— Ну...

— Для этого у барона Варнана есть друзья, — в зал вошел слегка запыхавшийся Ральф. — И надежный отряд воинов.

Маркиз, кажется, решивший, что мой замок лакомый и легко доступный кусочек, притушил алчный блеск глаз ресницами.

123 ... 2526272829 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх