Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Не ходите замуж за дракона. Общий файл.


Опубликован:
10.02.2009 — 10.02.2009
Читателей:
1
Аннотация:
Злоключения дракона одним общим файлом. 3 книги.
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Прямо в город. А что?

— Тебя же испугаются!

— Не думаю. Я довольно долго гостил в замке короля Варина Второго, так что меня вся столица в лицо знает, да и логово мое неподалеку.

— Значит, тебе Мелфу отсюда привели?

— Отсюда.

— Я просто жажду посмотреть в лицо ее отцу!

— Я тоже!

Внизу мелькали узкие улочки, дома, сады. Западнее возвышался отлично укрепленный королевский замок, потом Макошку надо будет навестить что ли.

— Нужно спуститься, иначе мы никогда не найдем улицу и дом.

-Хорошо, — я выбрал для приземления небольшую площадь, мгновенно очистившуюся от народа. Ральфу с трудом удалось отловить какого-то нищего, у которого мы и узнали, где находится улица Солнечная.

До этого в человеческом городе я не бывал, пролетал сверху, или слышал рассказы. Но сверху не было видно, какое это ужасное место. Дома прилегали так плотно друг к другу, что иногда я с трудом протискивался. А какая грязь вокруг! Помои выплескивались прямо на улицу, по которой и текли в сточные канавы. Пришлось посадить Ральфа на спину, чтобы он не испачкался. Сам я шел на цыпочках, высоко подняв хвост. Солнечная улица оказалась почище. Наверное, она называлась так потому, что между крышами домов оставался просвет, куда попадало солнце. Некоторые дома окружала ограда, над которой возвышались кроны деревьев.

Пока мы искали улицу и дом, еще было ничего, но когда остановились перед нужными воротами, я понял, что страшно волнуюсь. Здесь родилась Мелфа, здесь она выросла, здесь я сейчас встречу человека, который отдал собственную дочь на растерзание дракону.

— Ну что, постучим? — спросил Ральф, видя, что я застыл как истукан.

Я одеревенело кивнул. Рыцарь соскользнул с моей спины и забарабанил в ворота кулаком.

На стук залаяла собака.

— Тише! — за воротами послышался недовольный оклик, потом звук удара и жалобное поскуливание. — Кого там принесло? Чего надо?

— У нас к вам дело! — ответил Ральф.

— У кого ко мне дело? — в воротах открылось небольшое окошко, в нем появилась крючконосая морщинистая физиономия. Я стоял сбоку, и меня Мелфин отец увидеть не мог.

— У меня. Дело по поводу вашей дочери. Вы отец Мелфы?

— Ну я, — старик осмотрел Ральфа с ног до головы. — Рыцарь?

— Да.

— Все ясно. Дракона убил, дочку мою освободил, теперь пришел просить приданого. Убирайся! Нет у меня ничего! — он хотел захлопнуть окошко, но я сунул в него коготь, потом подцепил ворота и сорвал их с петель.

— Детоубийца! — меня раздирала злость — этот жалкий сморчок так цинично рассуждал о судьбе своей дочери.

— Дракон! — взвизгнул старик, бросаясь к дому. Был он невысок по человеческим меркам и невероятно тощ. Протертая, местами заплатанная одежда, висела на Мелфином отце мешком. Я машинально отметил, что все заплаты старые, скорее всего их еще Мелфа пришивала.

— Успокойтесь! — Ральф обращался к нам обоим. — Нам просто нужно поговорить о вашей дочери.

— Еще и дракона приволок за приданым! Чтобы побольше увезти! Да вы сговорились! Нет у меня ни гроша!

Вскинув бровь, рыцарь вопросительно посмотрел на меня.

— Два сундука серебра, ларец с золотом, и шкатулка с драгоценными камнями, мелочь в основном, но есть три довольно крупных сапфира чистой воды, парочка рубинов и изумруд, большой, но с изъяном.

Мелфин отец с открытым ртом смотрел на меня.

— Все растрепала, зараза. И как узнала-то!

— Нехорошо так о собственной дочери. Сначала дракону отдали, теперь обзываете. И не жалко было собственного ребенка — монстру?

— А вы попробуйте, прокормите ее! Кто ее замуж-то возьмет, такую уродину?! А это значит что? До старости ее кормить! А тут — и дракон сыт, — он покосился на меня. — И компенсация от короля.

В груди зародилось глухое ворчание. Да я этого негодяя сейчас!..

— Дракон, успокойся!!! — Ральф преградил мне дорогу. — Вспомни, зачем мы сюда пришли.

Несколько раз глубоко вздохнув, я тряхнул головой, стараясь разогнать кровавый туман в глазах.

— Ваше происхождение?

— Что? — растерялся старик.

— Какого вы рода?

— Из горожан мы... торговцы.

— Ясно, — я, привычно подхватив рыцаря, усадил его на спину.

— А вам зачем это?

— Дочку вашу замуж выдавать будем.

— Как замуж?! — опешил он. — Это как это замуж без отцовского благословения?

— Я сам благословлю, — я повернулся к старику спиной, выходя в ворота.

— Э нет, так не пойдет, — Мелфин отец резво обежал вокруг меня. — Как это замуж без моего согласия? И что, жених есть?

— Есть.

— Уж не вы ли, господин рыцарь? — он оценивающе посмотрел на Ральфа.

— Нет. Я — жених!

Старик отпрянул от обнаженных клыков, но не убежал.

— Я не позволю! А выкуп?! Я хочу за Мелфу пять, нет, десять тысяч золотых! А то не дам согласия!

— Пошел ты! — разозлился я и взлетел, не став искать свободного пространства, чуть все перепонки на крыльях не порвал.

Старик еще что-то кричал внизу, бесновался, но мне было все равно, этот мелкий человечек, похожий на крысу, нет, крыса обидится от такого сравнения, на — муху, меня больше не интересовал. Надеюсь, жена ему изменяла, и Мелфочка не родная дочь этого сквалыги.

— Куда мы? — удивился Ральф, когда я завернул к королевскому замку.

— Заберем кое-кого. Да и о черном маге надо королю рассказать, — человеческая речь давалась с трудом, горло перехватывало.

Видимо рыцарь почувствовал что-то.

— Дракон, не расстраивайся так. Зато теперь ты сделаешь, чтобы Мелфа жила хорошо и ее никто не обижал.

— Пусть только кто-нибудь попробует... — я заскрежетал зубами.

— Дракон, а вы драконы точно не можете менять облик? Вот единорог как лихо перевоплощается.

— Но я же не единорог! — отчаянно взмахнув лапами, я чуть не уронил всадника. — Ой, прости!

— Ничего. Но ты как-то поспокойнее.

Представляю, как обрадуется Макошка, а может собачка уже меня забыла? От этих мыслей стало грустно, и я их отбросил, все равно заберу Макошку, со мной ей лучше будет.

Приземлились мы прямо перед замком, между воротами и входом в главную башню. Люди разбежались, когда я еще заходил на посадку, не убежал только один человек, он стоял, сложив руки на груди, и хмурился. Его величество. Верно, услышал о том, что над городом летает дракон, и вышел встречать.

— Зачем ты прилетел?

— Как невежливо. Ни здравствуйте, ни проходите, пожалуйста. И это королевское воспитание? Ты, Ральф, так никогда не делай.

Варин заметил рыцаря, прищурился, рассматривая.

— Ральф Роульфинг?!

Юноша скатился по моему крылу и опустился перед сюзереном на одно колено, склонив голову.

— Ваше величество.

— Что все это значит?!

— Я здесь ни при чем, я просто сопровождаю сэра Дракона, спросите у него.

Монарший взор обернулся ко мне.

— Да забрать кое-что хочу, — пояснил я. — То о чем ты в своем королевстве не знаешь.

При этих словах глаза короля расширились, он резко обернулся и посмотрел вверх, на окно, за которым угадывался светлый женский силуэт. Нда, кажется, я его величество напугал, получилось прямо как в сказке, той самой, где злой дракон ловит короля, а в ответ на просьбу отпустить предлагает отдать взамен на свободу то, о чем его величество в своем королевстве ничего не знает. Позже у королевы рождается дочка, а в назначенный срок злой дракон является за принцессой. Вот только за каким пращуром дракону принцесса? Он явно не знал во что ввязывается.

— Что же это? — король положил руку на эфес меча.

— Собачка. Ее зовут Макошка, на конюшне живет.

Варин заморгал, думая, издеваюсь я над ним или голову морочу. Но разрешиться сомнениям короля было не суждено: вдруг ворота распахнулись, и во двор замка въехал рыцарь в полном доспехе. На его щите был изображен обезглавленный дракон, под ним красовалась подпись 'Поверг чудовище — спас девицу'. Битюг, на котором восседал рыцарь, был лишь немногим мельче меня, и тоже весь в броне. Приделай этому коняжке крылья, шею подлиннее, рога, драконий хвост и замени копыта на когти — страсть какой дракон бы получился. А пар у него уже и так из ноздрей идет, не хуже всякого дыма.

— Это еще кто? — удивился я.

Варин недоуменно пожал плечами.

— Я Джет — Повергатель Чудовищ! И я слышал о том, мерзкое чудовище, как ты терроризируешь здешних жителей!

Что?! Опять?!! Я попытался спрятаться за короля.

— И не пытайся взять его величество в заложники! — Джет направил на меня копье. Вот сейчас он разгонит коня, и насадит меня на наконечник, как бабочку на иглу, потому что резко взлететь я отсюда не смогу, да и быстро двигаться в столь небольшом пространстве — тоже. А у рыцаря еще и меч, и щит, и вон штука какая-то шипастая на цепочке к седлу прицеплена.

Ральф вышел вперед, распахнув руки, будто собрался обнять Джета, и грудью закрыл нас с королем.

— Я много слышал о тебе, Джет. Слышал о том, сколько чудовищ тебе удалось повергнуть.

Повергатель Чудовищ остановился, наконечник его копья замер напротив лица юноши.

— Отойди, отрок.

— Я не отрок. Я — посвященный рыцарь. Слышал о твоих подвигах и о чудовищах, поверженных тобой. Ты в основном с драконами воюешь! Драконоубийца! — Ральф оттолкнул наконечник копья в сторону, чтобы не маячил перед глазами. — А не хочешь сразиться с настоящим противником, а не с беззащитным драконом?!

Джет малость опешил, он, наверное, как-то не привык, чтобы драконов называли беззащитными.

— Ральф, — я тихонько ткнул юношу когтем в плечо, — давай сначала поговорим.

Рыцарь бросил на меня недовольный взгляд, потом повернулся к Джету.

— Позволишь ли мне переговорить с моим другом Драконом, Повергатель Чудовищ?

— Д... Да, — заморочено кивнул воин.

— Ну что еще? — Ральф был недоволен, что я помешал ему меня спасать.

— Ральф, не все драконы так уж беззащитны. Я скорее исключение из правил. Да и как ты собираешься сражаться с этим Джетом?! Смотри у него какие доспехи! Какой конь! — при этих словах мой защитник изрядно посмурнел.

— И что же ты предлагаешь? Позволить ему на тебя напасть и ранить или и вовсе убить?

— Нет. Я с ним сражусь сам, и... — я понизил голос, так чтобы меня слышал только Ральф, — поддамся ему. Ведь в таких случаях рыцарю, победителю дракона, положена девица.

Нахмурившись, юноша посмотрел на меня снизу вверх серьезными серыми глазами, запустил пятерню в волосы.

— Так ты предлагаешь отдать Мелфу в жены первому встречному?! Что мы вообще про этого Джета знаем, кроме того, что он убил множество драконов? А это говорит отнюдь не в его пользу. Вдруг он женат? Или злой, жестокий и будет ее обижать, делать ей гадости, мучить... Дракон, ты чего?!

Глаза затянула багровая пелена. Изрыгая языки пламени, от которых Ральф едва успел отскочить, я двинулся на Повергателя Чудовищ.

— Никому! Не позволю! Обижать! Мою девочку!

Могучий Джетов конь от моего напора попятился, но сам воин не растерялся и выхватил меч.

— Берегись, Дракон! — острие меча просвистело в опасной близости от довольно уязвимого носа, я в ответ щелкнул зубами, чуть не лишив Джета ноги. Спас воина конь, резво отскочивший в сторону и с подлой усмешкой наступивший своим огромным, как суповая тарелка, копытищем на мой маленький, тоненький, нежный хвостик. Взревев от боли, я дернул хвост из-под коня — всю чешую содрал, на мостовую закапала кровь, дымящаяся на морозце. От моего маневра битюг чуть не опрокинулся, чем я и хотел воспользоваться, но тут вмешался король.

— Хватит! — он храбро встал между нами. — Я не позволю вам убить друг друга. Вы оба мои гости, я рад видеть вас обоих!

Кажется, Джет обиделся на то, что его сравняли в правах с каким-то мерзким драконом, вон как голову опустил. Но это мои предположения, что думал Джет на самом деле, было неизвестно — шлем он так и не снял.

— Хорошо, я не буду нападать на Дракона, если и он не будет нападать на меня. Но так я буду поступать, пока нахожусь в стенах вашего замка, ваше величество.

Варин Второй сложил руки на груди и недовольно нахмурился.

— Все мое королевство — мой дом. Поэтому я запрещаю тебе, Джет, нападать на этого дракона в моем королевстве. Если он не нападет на тебя первым.

Повергатель Чудовищ гордо выпрямился в седле.

— Не ожидал услышать такое от вас, ваше величество! Надеюсь вы не пожалеете о своих словах, потому что отныне ноги моей не будет в ваших владениях! — он развернул коня и выехал за ворота.

Король устало опустил руки.

— Дракон, надеюсь, я не зря поссорился из-за тебя с лучшим чудовищеборцем. Надеюсь, ты не выкинешь что-нибудь.

— А я уже разве выкидывал что-нибудь? Это вы, люди, выкинули кое-кого. Мне на шею.

— Да, кстати, как та девица? Она тебя отпустила? Или ты все-таки решился ее съесть?

Мы с Ральфом переглянулись и не смогли сдержать скрутивший нас приступ хохота.

— Я сказал что-то смешное? — немного косматые, темные брови Варина сошлись на переносице, взгляд стал колючим и тяжелым.

— Нет, ваше величество, что вы, — Ральф, видя в какое настроение привел монарха наш смех, протестующе замахал рукой. — В ваших словах нет ничего смешного, просто они нам напомнили кое о чем.

— О чем же?

— Да, ерунда, — я баюкал в лапах пострадавший хвост. — Не стоит оно вашего внимание, тем более что у нас к вам есть более важное дело.

— Я разрешаю тебе забрать твою собачку.

— Какую собачку, — сначала опешил я. — Ой, ваше величество, не это дело. Другое. Гораздо более важное. Мы знаем об угрозе вашему королевству.

— На Салисию кто-то хочет напасть?!

— Мы точно не знаем, ваше величество, — вступил в разговор Ральф. Рыцарь кратко и четко доложил обо всем королю. Я бы так не сумел, больше часа бы путался в подробностях, а сути бы так и не смог передать.

— Черный маг, моровое зелье — вы это серьезно?!

Мы с рыцарем одновременно кивнули.

— В Салисии уже больше двухсот лет не появлялось черных магов. Нужно будет посмотреть в летописях, — Варин был серьезно озабочен новой напастью. — Пойдемте вместе к летописцу.

Ральф смутился и покраснел.

— Но я не умею читать.

— А летописец на что?! — удивился король.

— Я тоже могу войти?

— Да, Дракон. Вдруг ты сможешь заметить что-то важное.

Королевский замок почти ничем не отличался от замка Грэйна, разве что размерами. Здесь все было еще больше и грандиознее, я легко проходил в двери, ни разу не застрял ни в одном коридоре. Недаром драконьи семьи любят выкуривать из замков обитающих там людей и селиться в них. Просторно, много комнат, залов, да и детям есть, где поиграть.

По дороге нам почти никто не встретился: все слуги и придворные попрятались, забыв, что совсем недавно я жил при замковой конюшне, как экзотическая игрушка короля, только стражники вжимались в стены, притворяясь рельефными изображениями. На лестнице я чуть не упал, когда красивый темно-синий ковер вдруг заскользил под лапами, пришлось схватиться за какую-то шторку, украшавшую стену. Падение удалось предотвратить, но шторка оборвалась, накрыв Варина и Ральфа. Люди что-то кричали, барахтаясь под массой пыльной тяжелой ткани.

123 ... 1415161718 ... 515253
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх