Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Exiled: Gatecrash. Mass Effect / Worm. Crossover. Том 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.04.2018 — 19.04.2018
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Темноволосый нокаут кивнул. "Очевидно, у нас есть проблема на этой станции, и они намереваются сделать вас своим козлом отпущения. Вопрос в том, что они планируют?"

"Я думаю, мы оба знаем, чего они хотят".

Миранда согласилась. "Предложения"?

"Удалите меня от всего". Уилсон сразу же заявил. "Я предлагаю оставить меня на станции, но если что-то случится, это заставит меня выглядеть еще хуже".

"Верно, и это не поможет нам справиться с этим. Нам нужно знать, кто такой крота, и нам нужно их закрыть".

Уилсон кивнул. "Это подводит меня к моему предыдущему моменту. Очевидно, почему они выбрали меня, у меня есть лишь немного меньше доступа к медицинскому крылу, чем вы. Мы знаем, чего они хотят, на этой станции есть только одна вещь. доступ заставляет меня думать, кто бы это ни был, хочет, чтобы он умер. По слухам, у вас были проблемы с его получением в первую очередь. Могут быть те же люди. Кому вы доверяете сотрудникам?

"Jacob". Миранда сразу же предложила.

"Хорошо, из-за этих данных я подозреваемый, но мы оба знаем, какова конечная цель для тех, кто это делает. Поэтому я заблокирую тему под карантинными процедурами с Якобом. даже хочу пистолет, Миранда, я просто хочу уйти от этого ".

"Разумный, это также устранит вас как угрозу. Между тем, я буду отследить наш моль, надеюсь, прежде чем они начнут свой план".

"Ты хочешь, чтобы я сказал Иакову?"

"Нет, я расскажу ему и отправлю его вам в ближайшее время". Миранда указала на свой стол. "На всякий случай оставьте свой omni-инструмент здесь".

Он даже не стеснялся открыть порт в руке, потянув за цилиндрический кусок технологии бесплатно. Однажды на столе Уилсон повернулся, чтобы уйти, но остановился, когда Миранда назвала его имя.

"Уилсон, просто чтобы убедиться, что нет никаких скрытых сюрпризов, проверьте медицинские принадлежности и оборудование, когда Джейкоб присоединяется к вам. Особенно те лекарства, которые мы запланировали для этого вопроса. Если они хотят, чтобы он умер, это было бы первое, что они саботировали ".

"Хорошо."

"Хорошо, спасибо, что пришли с этим".

Уилсон криво усмехнулся. "Ты можешь усомниться в моих способностях как врача и исследователя, Миранда, но никогда не сомневайся в собственных интересах. Особенно когда дело доходит до жизни. У меня много всего, но я не дурак".

"Я никогда не думал, что ты, Уилсон. Ваши действия сегодня, возможно, только что спасли нам два года работы".

"Надеюсь, это так близко к концу. Я просто хочу, чтобы это случилось".

Миранда коротко кивнула, отпустив его. Сразу же она начала удалять Уилсона из каждой системы на станции, отменяя его доступ, даже добираясь, чтобы удалить его файл. Ее встреча с Джейкобом была быстрой, состоящей в том, чтобы объяснить ситуацию и отправить его в медицинское крыло, прежде чем вернуться к задаче выяснить, кто такой крота.

Когда она работала, Миранда рассуждала, что вполне возможно, что это не имеет никакого отношения к этому вопросу. В то время как далеко, это было не из области возможности, что данные Лазаря были целью. Она усомнилась в этом, но, чтобы быть уверенным, она поднялась со своего стола, чтобы открыть свой личный сейф, удалив экран с высоким уровнем хранения, прежде чем вернуться в свой терминал. Когда Миранда нажала экранное меню, она установила программу для начала создания резервных копий, прежде чем вернуться к задаче. Когда компьютер работал, Миранда перепроверила журналы доступа. Имя Уилсона снова появилось в списке. Не только для медицинского, но и для мех-доступа. Даже его профиль вернулся на серверы.

Миранда зарычала, проверяя журналы, чтобы найти, как она была восстановлена, безуспешно. Быстрая проверка оборудования наблюдения показала, что Уилсон проходит через шкафы, вытягивает флаконы и проверяет их на сканере. Джейкоб стоял в комнате, ружье в руке смотрело на него и на дверь.

"Jacob".

Миранда наблюдала, как Джейкоб активировал свой омни-инструмент. " Да, Миранда?"

"Положение дел?"

" Мы заперты в тупик, и Уилсон прошел медитацию, но до сих пор ничего не вышло".

"Джейкоб, его терминал связан с сетью?"

" Нет мэм. По вашим указаниям мы только местные, за исключением моего инструмента omni. Что происходит?"

На мониторе Джейкоб повернулся и посмотрел на Уилсона. В свою очередь, у Уилсона были руки, где Джейкоб мог легко видеть, как они оглядываются назад.

"Будьте бдительны, Джейкоб. Как-то его доступ к системам был восстановлен после того, как я удалил его. Что-то происходит, и что бы это ни было, скорее всего, скоро произойдет".

" Скопируйте это. Каков план?"

"Прямо сейчас, защитите проект любой ценой. Я буду продолжать рыть и посмотреть, не могу ли я узнать, как это происходит".

" У тебя есть, я расскажу тебе, когда Уилсон закончил проверять лекарства и дал знать, что нашел".

"Хорошо, и Иаков?"

" Да, Миранда?"

"До дальнейшего уведомления, относитесь ко всем как к враждебным". — мрачно распорядилась Миранда. "Если я не смогу остановить это, эвакуируйте с предметом".

" Черт, это будет так?"

"Мы не знаем, кто это делает, Джейкоб. Этот предмет слишком ценен для риска".

" Хорошо, но это не значит, что мне это нравится, Миранда. Мы работаем с этими парнями уже два года. Это не просто активы, это люди".

"Не становитесь сентиментальными, Джейкоб, Шепард — единственное, что имеет значение. Все в проекте знают это. Мы все расходуем по сравнению с ним".

Миранда смотрела, как Джейкоб кивает на монитор. Напротив, она тоже смотрела, как Уилсон кивает, слегка указывая на то, как будто делает то же самое, даже если его лицо показывает, насколько ему не нравится эта мысль.

" Да, ладно. Не волнуйся, мы оставим эту комнату запертой, пока ты не поймешь, что происходит".

"Хорошо, я свяжусь с тобой, когда узнаю больше".

Линия деактивирована, Миранда быстро начала перемещаться по системе. Ее разочарование с каждым провалом. Во всем этом она продолжала наблюдать за Джейкобом и Уилсоном на мониторе. Только после того, как она отключила все беспроводные каналы на всей станции, ситуация изменилась. В тот момент, когда беспроводная сетка станции отключилась, каждый механизм делал наоборот. Миранда прокляла, когда несколько анти-персонажей и тяжелые мехи внезапно распаковались. Прежде чем она смогла выпустить процедуру выключения, несколько уже открыли огонь. Затем она потеряла доступ к камерам, и ничто, что она сделала, не смогла восстановить ее.

Миранда отказалась от своих тщетных попыток. "Джейкоб?"

" Ч ... в ... Ми ... да ... По ... ..."

"Черт возьми!" Она прокляла. И, очевидно, теперь коммуникации были отключены.

Миранда вытащила экранное меню, вставив диск в карман перед тем, как открыть свой стол, забирая ее. Уверенные шаги привели ее к двери ее офиса, где она проверила угрозы. Не видя ни одного, Миранда направилась по коридору к медиальному крылу. Все ее попытки открыть линию Джейкобу не удались, когда она прошла по коридорам. Обычный шум систем жизнеобеспечения станции был заменен стрельбой, криками и взрывами. Более того, они приближались. Прибыв на следующий перекресток, Миранда ударила указателем двери, открывая его, чтобы найти два меча, которые не за горами, не поворачиваются и не поднимают оружие. Ее биотическое поле подняло первый, захлопнув его в стену достаточно сильно, чтобы разрушить его шасси. Это партнер, она бросилась в дальнюю стену с аналогичным результатом.

"Джейкоб, мехи распущены. Принеси Шепард шатлам!"

Миранда прокляла зловещее молчание от своего всенародного инструмента, а не то, что она ожидала чего-то еще. Выйдя в бег, Миранда набросилась вперед, чтобы остановить десяток метров позже. Только идиот, пробитый вокруг углов без проверки, что Миранда знала даже в ее худшем случае, не была чем-то, что когда-либо было бы приписано ей. Ее быстрый взгляд показал, что в зале нет мехов, но не сюрпризов. Сидя на полпути вниз по коридору без дверей, был большой металлический ящик.

Ящик, грузовой ящик, судя по его конструкции и маркировке, невинно сидел у стены. Никаких тел того, кто его там положил, и не было никаких нагрузочных мехов. Зал повернулся направо в дальнем конце, без каких-либо дверей. Медленно, держа пистолет в готовности, она продвинулась. Чем ближе она добралась, тем больше, а точнее, поняла. Это был, очевидно, медиальный ящик для хранения, она видела достаточно кровавые вещи за последние два года, но то, что он делал, казалось, покинуло, беспокоило биотика. Было ли это что-то загружаемым мехом, оставленным при нарушении безопасности станций, или это было что-то еще? Это беспокоило ее достаточно, что вместо того, чтобы пропустить ее, она остановилась перед ней. Удерживая один глаз на ящике, а другой на ее окружении, она запустила свой омни-инструмент. Чтение ничего не сделало для освещения ситуации. Согласно ее проверке, он был пуст. Это не имело никакого смысла, если бы оно было пустым, он не сидел бы заброшенным посреди коридора, он был бы на складе или в загрузочных доках. Все еще осторожно, чтобы какие-то ловушки чувствовали себя более уверенно, что это было, она медленно открыла крышку, пока она не опиралась на стену.

Острая боль, которая ударила ее ей в спину, была не только совершенно неожиданной из пустующего коридора позади нее, но также и парализовала ее. Миранда плюхнулась вперед, тяжело приземлившись на краю пустого ящика с верхней частью туловища внутри пустого ящика.

Она бы моргнула, если бы у нее была способность, когда странный мужской голос позади нее нарушил тишину. "О, мужик, посмотри на эту задницу . Какой влажный сон ты вылетел. Черт! "

Незнакомец поднял ее, прежде чем полностью положить ее в ящик. Только когда ее атакующая рука отдернула волосы от глаз, она впервые взглянула на него. Бронетанковая фигура ухмыльнулась. Миранда не знала, что еще больше разозлило ее, его самодовольная ухмылка или факт, что она позволила ему подкрасться к ней.

"Знаешь, должно быть незаконно иметь такое тело и быть таким красивым. И снова, судя по тому, как ты смотришь на меня, я уверен, что это сбалансировано серьезно испорченной личностью". Миранда попыталась нахмуриться, проклинать, кричать, но единственное, что она, казалось, могла сделать, это смотреть на него, когда он вытаскивал шприц из мешочка рядом с ним. Ее глаза расширились, когда из иглы распылялась какая-то прозрачная жидкость. "Не волнуйся, принцесса, ты получишь шанс кричать на нас позже. Прямо сейчас, ты собираешься немного поспать".

Глаза Миранды трепетали почти сразу, как только инъекции ударили ее. Последнее, что она видела, было закрытием крышки перед темной темнотой, чем ее контейнер.

"Я думал, что план должен был сделать это без насилия!"

"Да", даже когда запас моей винтовки подбежал к моему плечу, я не мог не смеяться над упреком Гарруса. "Оказывается, я ошибся, мы не можем!"

Тяжелый мех поднял свою гетлинговую руку, проливая бурю раундов на нашу позицию. Мы с Гаррусом оставались за крышкой, а не перегружали наши барьеры, хотя я вздрогнул от крика, который я слышал из-за зала, когда мех убил некоторые технологии, которые не могли уйти, несмотря на наши усилия по его покрытию.

Все это быстро вырвалось из-под контроля, похоже, с того момента, как мы ступили на эту станцию. Все до этого момента было в порядке. Мы прибыли незамеченными, нашли отверстие в сетке датчиков и смогли без проблем добраться до челночного шлюза Лиары. Тем не менее, это было тогда, когда вещи перестали идти к нам, так как раньше мы сокращали наши двигатели, чем каждый мех на месте пнул и начал стрелять. Когда я слушал звук бесконечных массовых ускоренных раундов, раздирающих коридор передо мной, я изо всех сил пытался сдержать свое разочарование. Я действительно начал ненавидеть тяжелые мехи.

Прихожая отражалась с жесткими стопами, когда мех продолжал двигаться вперед. Напротив меня, Гаррус проверил зал на его стороне пересечения, в котором мы были размещены. Позади меня Лиара и Чаква прислонились к стене. Оба держали пистолеты и следили за нами, потому что любой из этих дроидов решил умудряться и фланговать нас. Я огляделся, отметив, что зал не очень большой, достаточно большой, чтобы пройти массивный мех. Это значительно сократило мои варианты, поскольку у меха были барьеры, которые, казалось, никогда не заканчивались.

"Мы не выиграем это с превосходной огневой мощью!" Я крикнул к Гаррусу. "Можете ли вы снять щиты? Мне просто нужны две секунды".

"В теме." — ответил Гаррус, активируя свой инструмент.

Я повернулся к двум сзади. "Держись".

Отвернувшись, я кивнул Гаррусу, чтобы сообщить ему, что я готов. Как только шторм закончился, он наклонился из-под крышки, уволив перегрузку. Меха двинулся назад, поймав себя, когда он поднял левую руку, готовясь стрелять в нас ракетой. Я переместил свой дракон в положение, когда я двигался, прицелился и стрелял легко.

Дым вздымался с руки, прежде чем ракета взорвалась, вызвав цепную реакцию. Взрыв разорвал левую сторону меха, приложив его к стене, неудержимо подпрыгивая на пол. Я должен был вернуться на обложку, чтобы уйти от пламенной мойки, хотя это ничего не делало для оглушительного звука, который, казалось, тряс всю эту часть станции. Даже когда он пытался использовать свою оставшуюся руку, чтобы с трудом подняться на ноги, цилиндрическая голова взорвалась от раунда, доставленного снайперским турианцем напротив меня.

Гаррус крикнул: "Ясно".

Я подошел, чтобы закрыть противоположный коридор, размахивая другими. "Advance".

Однажды Лиара закрыла противоположное направление и Чаква. Я ждал, когда они доберутся до стороны Гарруса, прежде чем я присоединился к ним, взяв точку с хорошо вооруженной бдительностью, Чаквас посередине, Лиара, держащая тыл.

"Неплохо." Гаррус неохотно пробормотал мне.

"Я возьму это как дополнение". Я вернулась. "Я признаю, что я не привык сражаться на космических станциях. Не много места для маневра, и мы не можем использовать некоторые из лучших постановлений для борьбы с крупными угрозами, не рискуя провести нас всех".

"Да, я должен поблагодарить вас за вашу сдержанность". Гаррус усмехнулся. "Но если это заставляет вас чувствовать себя лучше, вы привыкните к этому".

Еще четыре охранных меча приветствовали нас, когда он закруглял угол до Медицинского крыла. Опять же, огонь оружия разразился, заполнив зал звуками металлических стрижек и пропущенных раундов, отрывающих стены. По крайней мере, Цербер принимал во внимание, когда строил это.

" Матриарх".

Когда последний упал, он сигнализировал Гаррусу о том, чтобы взять точку и открыть мою линию. "Иди, Убер".

" Получил пакет, вернувшись к челноку".

"Любые проблемы?" Я спросил. В комнате было ясно. Гаррус подошел к запертой двери, в которой мы нуждались, покрывая нас, когда я взял колено, начав свой взлом.

" Naw, но я очень разочарован отсутствием культуры видеоигр от этих ребят".

Дверь распахнулась, позволив Гаррусу двигаться внутрь, винтовка на плечо обследовала то, что выглядело как общая площадка для базового персонала. "Не говори мне, что она упала?"

123 ... 2829303132 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх