Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Exiled: Gatecrash. Mass Effect / Worm. Crossover. Том 2


Автор:
Жанр:
Опубликован:
19.04.2018 — 19.04.2018
Аннотация:
гуглоперевод
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава
 
 

Камера развернулась наружу, давая им более широкий обзор. Шаттл продолжил движение шеи в том, что должно было стать суицидальным полным ожогом. Бойцы пытались приколоть его, пытаясь все от оружия, стрелять в камни в путях и пытаться размахивать им своими кораблями. Через все это шаттл продолжал летать беспрепятственно таким образом, что Шепард не был уверен, что даже Джокер мог бы дублировать.

Очевидно, уставший от игры, вопрос об умении, таланте или опыте стал спорным, когда несколько турианских фрегатов начали стрелять. Удивительно, что шаттл продолжил героические движения в течение нескольких минут, прежде чем он был в конечном итоге преодолен.

Целый раунд полностью уничтожил астероид, посылая куски его по всем направлениям. Одна из этих частей вытащила один из задних подруливающих устройств и мгновенно вышла из-под контроля.

Это было все, что нужно для бойцов, чтобы, наконец, получить несколько чистых выстрелов. Прежде чем пилот смог восстановить контроль, челнок очистил поле астероидов, мгновенно выведя их в открытое пространство. Его барьеры вспыхнули, когда в него врезались точные выстрелы бойцов.

"Это был только вопрос времени", пробормотал туриан в дорогом лиловом костюме. Он кивнул, пока он продолжал. "Галантный, но глупый против Иерархии".

Похоже, что их поход, казалось, их опасения были простыми моментами, когда корабль внезапно выпал из FTL прямо посреди погони. Грузовой корабль класса Zara, если Шепард был судьей.

Внезапное появление было не единственной неожиданностью. Зара мгновенно вырвалась с заграждением от его гарденийских лазеров. Каждое копье света поражает своей привычной точностью в бойцах, рассеивая более легкие транспортные средства. Даже когда Шепард смотрел, заграждение продолжалось так, что он сказал, что команда Зары отключила ограничитель огня. Луч после пучка вспыхивал в полном игнорировании нарастания тепла, которое они генерировали. При нынешнем темпе стрельбы потребуется всего несколько секунд, чтобы полностью сжечь башни и оставить новое прибытие беззащитным.

Но это все, что нужно Заре. Бойцы разбегались под градом лазерного огня. Большинство из них показывают урон, когда они отрываются от перегруппировки. Не обращая внимания на хаос, который он посеял, Зара слегка повернулась, выпустив две торпеды к челноку. Оба они взрываются, нервно закрываясь, но не так близко, чтобы повредить дрейфующее транспортное средство. Вместо этого искаженные и деформированные поля пространства-времени создали физический барьер, дополнительно отделяющий бойцы от челнока.

Через узкий промежуток, созданный этими хорошо расположенными раундами, Зара быстро продвинулась вперед, это загрузочный отсек, как устье зверя, которое проглотило челнок целиком. Даже когда дверь захлопнулась, изображение Зары исказилось. Спустя секунду он прыгнул обратно в FTL, исчезнув так быстро, как появился. Раунды из турианских фрегатов, которые были не в состоянии в начале, пролетели через пустое пространство, их цель уже давно исчезла.

Довольные вздохи вырвались из наблюдающей толпы, и некоторые из них действительно хлопали в узком побеге. Очевидно, доволен неожиданным поворотом. Образ пустого пространства исчез, чтобы заменить изображение двух мужчин. Оба человека в темных костюмах, белых рубашках и галстуках, которые выглядели действительно неуместными из того, что Шепард знал о текущей моде. Их лица частично затушевывались подходящими шляпами и темными очками. У обоих мужчин было впечатление от скучного безразличия, которое казалось почти противоречащим кажущейся заботе в их хрустящем взгляде. Опустив глаза на подписи под каждым, Шепард прочитал имена, связанные. Элвуд и Джейк Блюз.

Турианец, который всего лишь несколько мгновений назад заявлял об этом, испугался комично. Рядом с ним саларик широко улыбнулся. Разумеется, кто-то еще имел смелость плюнуть в глаза Иерархии, безумное безрассудство, чтобы ударить их в ножны, и просто тупая удача уйти от него ".

Немного повернувшись, он продолжил, когда заметил, что Шепард стоит рядом с ним. "Разумеется, преступление не предназначено для представления компании".

Несмотря на его слова, саларианство, похоже, не заботило, оскорбил ли он Шепард или нет. Подняв бровь, Шепард ухмыльнулся. "Меня не оскорбили".

В последний раз взглянув на изображение на экране, Шепард повернулась и ушла. Как только он был свободен от других, он пробормотал: "Рокфорд".

" Я могу объяснить".

"Это должно быть хорошо", пробормотал он.

" О, хорошо, эм," сказал Рокфорд. Наткнувшись на ее слова, прежде чем наполовину попросить наполовину заявить: " Это вроде как Убер и Лит, я имею в виду, они так часто делают такие вещи, как ты, просто ... привыкнуть к этому".

"Серьезно, — попросила Шепард, наполовину рыкнула.

" Ну ..." Он долго молчал, пока не закончил: " Нет, у меня ничего нет".

Подняв руку, чтобы ущипнуть переносицу, и, используя его, чтобы скрыть свой рот от соседнего сервера, Шепард сказала: "Когда эта миссия будет завершена, мы поговорим о том, как двое из моей команды взяли ее на себя атаковать и грабить гонку, которая, как раз так, контролирует не только самый большой флот, но и тот, кто контролирует большинство ужасов в Цитадель-пространстве ".

" Уверен, у них есть веская причина".

Вздохнув на себя, Шепард больше не комментировала. Вместо этого он осмотрелся. "Где Макэби?"

" Вышла на балкон", — сразу ответила она, обращаясь с благодарностью к чему-то другому, кроме предыдущей темы для обсуждения.

Глядя в это направление, Шепард легко их нашел. Хок тряс рукой человека, с которым разговаривал. Как только мужчина отвернулся, рука Хока скользнула к его голове, как будто больно. Так же быстро, как и он, он опустил руку, тепло улыбнувшись другой догадке, которая подошла к нему. Как будто она чувствовала, как его взгляд смотрит в ее сторону, Макаби слегка повернулся лицом к нему. Улыбка на ее лице переменилась на замешательство, прежде чем исчезла, когда она вернулась к Хоку.

"Что-то не так", — сказала Шепард.

" Что", сказал Рокфорд, прежде чем уйти. " Черт, ты прав".

"Что это?"

" Я не знаю. Подождите секунду".

Нахмурившись, Шепард отодвинулась от главной комнаты. Хок был снаружи на обширном балконе, где он разговаривал с гостями, которые наслаждались видом. Голос Рокфорда вернулся к тому времени, когда Шепард прибыла на противоположную сторону, положив локти на перила.

" Она не нажала кнопку паники, но она нервничает, и Хок действует не так".

Шеппард слегка повернулся, наблюдая. В то время как Хок выглядел сдержанным, он бы иногда дрогнул без причины. Больше чем несколько раз его рука скользнула в сторону его головы, как будто у него была головная боль, лицо показало дискомфорт прежде, чем он исчез. Как он заметил, Шепард заметила, что это случилось, когда говорил Макаби.

"Может ли Макаби услышать тебя?"

" Сирена", — поправил его Рокфорд. " Серьезно, ты тот, кто назвал ее. Ты мог бы хотя бы использовать ее. И да, она может меня слышать. Фильтр — это только один путь".

"Хорошо, — сказала Шепард. Его ум вздымался над ситуацией. После нескольких моментов внутренних дебатов он решил, что им нужно перегруппироваться, пересмотреть стратегию. С этой целью Шепард начал рассматривать способы отделить Макаби от Хока без привлечения внимания.

Он только что остановился на планах, когда вопрос стал спорным. Во время разговора с саларией активировался омни-инструмент Хока. Посмотрев, он нахмурился и извинился. Неожиданно уходит от саларианцев и Макаби.

Взяв отверстие, Шепард сразу подошел. Макэби широко улыбнулся ему, небрежно связав ее рукой. Однажды он привел ее в укромное место на балконе, и он спросил: "Что случилось?"

Макаби положил руку ему на грудь, а затем активировал свой инструмент. Вместо привычного перчатка, вокруг ее запястья появилось только тонкое кольцо. Он наблюдал, как ее губы шевелились, пока она использовала свое тело, чтобы скрыть использование технологий от гостей позади него.

" Она говорит, что ее сила не работает по какой-то причине", — смущенно ответил Рокфорд. " Это не должно быть возможным. Он человек".

"Он действовал так, как будто у него была головная боль".

" Она говорит, что она заметила, что ей стало хуже, чем сильнее она толкнулась".

"Связь?"

" Наверное, но что, я не знаю. Ни Сирена".

"Это случилось раньше?" — спросил Шепард. "Ее способность не работает правильно или вообще?"

" Вернувшись домой, это произошло несколько раз, но это было всегда потому, что цель была освоена другим плащом. Освоение освоенных всегда поражено и промахивается. В основном много промахов со странными результатами", — ответил Рокфорд. " Но это не должно быть проблемой здесь. Мы — единственные накидки, которые существуют".

"Как насчет сообщения, которое он получил?"

" Она не выглядела достаточно хорошо, я посмотрю, что смогу узнать".

"Хорошо", пробормотала Шепард, почти уверен, что он получил суть. "Как мы продолжим?"

" Хороший вопрос. Дайте мне минуту".

Оглядываясь по сторонам, они не раскрывали никого, казалось бы, подозрительно относившегося к их размещению. Гость продолжал смешиваться, теряясь в своих разговорах. Серверы продолжали раздавать бокалы с напитками, которые, вероятно, стоили больше, чем большинство месячных зарплат морских пехотинцев. Он нахмурился, когда кто-то двигался в надежде, что она получит сообщение, когда Макэби похлопал его по груди рукой, которую она держала на нем.

Молодая женщина не могла пройти мимо ее ранних двадцати. Коричневая шерсть и одеты в то же самое, что и другие серверы. Ее лицо не показало никаких эмоций, когда она приблизилась к опущенным глазам.

Макэби улыбнулся ей, губы шевелятся, пока они не шевелились в ушах Шепарда. Через мгновение молодая женщина подняла глаза. Сначала не уверен, но потом более твердо. Она моргнула своим правым глазом, затем сунула нос, прежде чем пересечь глаза и высунуть язык.

Все еще улыбаясь, хотя и выглядя более напряженным, Макэби сказал что-то еще, и сервер, казалось, уклонился от себя. Вернемся к тому, как она была минуту назад и ушла. Когда она была вне пределов слышимости, лицо Макаби потемнело, губы двигались, когда она говорила с ее омни-инструментом.

" Сирена говорит, что это не проблема с ее силой, она работает", объяснил Рокфорд. " У нее также были некоторые красочные вещи, чтобы сказать о Хоке, что для нее довольно экстремально, но я не могу сказать, что я не согласен".

"Гаррус все еще в режиме ожидания?" Шеппард пробормотала.

" Да".

"Похоже, нам нужно переключать тактику".

" Что ты имел в виду?"

"План не работает. Наши варианты прерываются или найдут способ, который будет работать".

" Я бы предпочел, чтобы вы, ребята, вышли, а не ушли". Материал Хока не стоит терять никого из вас, — сказал Рокфорд. " Однако Сирене не нравится идея уйти, и, честно говоря, я тоже. Я ненавижу таких ублюдков, как это. Сирена хочет знать, каков ваш план".

Прежде чем ответить, голос незнакомой женщины прервался. " У меня есть идея, если вы принимаете предложения".

"И вы?" — спросил Шепард, пытаясь не заметно реагировать.

" Касуми Гото. Рад познакомиться с вами, командир Шепард".

Перед ним Макаби напрягся. Шепард обернулась, глаза танцевали по толпе, но не заметили, как хакер нарушил шифрование.

"И что заставляет вас думать, что это я?"

" О, ты, командир Шепард, не сомневаешься об этом", ответил Лото. " Воздух вокруг вас — это не что-то, что можно подделать. Я признаю, что я удивлен, увидев вас здесь. Я был фанатом раньше, но, увидев вас здесь, пытающегося проникнуть в дом, который печально известен тем, что невозможно взломать действительно делает меня, как ты больше. Ты в биографии ничего не говоришь о том, что ты подрабатываешь как вор. Я впечатлен.

Макаби двинулся впереди него, руки двигались к его галстуку, фиксируя его перед тем, как вымыть из его воображаемого линта. Ее губы шевелились, но Рокфорд не передавал ее. Полагая, что Макэби пытался поддерживать внешность, Шепард позволила своим глазам возобновить сканирование толпы, используя ее как прикрытие для разговора.

"Ага."

" Я думаю, так как кажется, что у нас обоих была аналогичная идея, чтобы одновременно попасть в Хок, возможно, было бы немного профессионального сотрудничества. Что вы скажете?"

"Это зависит от чего вы хотите?"

" Прямо к делу, мне это нравится", сказал Гото. " Я здесь ищу что-то ... личное. Это принадлежало моему партнеру. Хок убил его, чтобы получить его, и я пришел, чтобы забрать его".

" Серый ящик", — уверенно сказал Рокфорд.

" О, кто-то хорошо информирован".

" Это единственное, что могло бы быть. Он был одержим этим на прошлой неделе, и некоторые из его людей говорили об этом. Ваше имя появилось пару раз, — ответил Рокфорд. " Он запер его в сейфе этим утром, прежде чем началась вечеринка".

"Я так понимаю, что ты от нас хочешь?" — спросил Шепард.

— Нет, на самом деле, — ответил Гото. " Hock's Vault — это серия EX-700. Блокировка голоса голосом, подключенная только к Hock, сканеру ДНК, аналогично ключу, и впечатляющей барьерной системе, которая требует, чтобы одновременно Hock и его начальник безопасности деактивировали одновременно. Один из входа в хранилище с другим, нуждающимся в быть в офисе службы безопасности. В основном все, что вам нужно, чтобы сделать хранилище неприступным. Принял меня десять минут ".

" Вы вошли в завод по производству вооружений Хока", — заявил Рокфорд. " Там есть неиспользуемые коридоры, которые пролегают там от погрузочных доков до входа в хранилища, а у Хока только есть лебединые охранники, большинство из которых были перемещены в главный дом для вечеринки".

" Я люблю профессионала, который делает домашнее задание. Это один из хранителей, Шеп".

"Если у вас уже есть то, за чем вы пришли, чего вы хотите?" он спросил.

" Она в ловушке, — немедленно сообщил Рокфорд Шепард. " Когда она попыталась вернуться туда, где она вошла, она вызвала одну из тихих аварийных сигналов, которые были установлены в прошлый вторник. Переборки заблокировали все, и единственный способ открыть их — через доступ к терминалу с замкнутым контуром. Чтобы использовать его, у вас есть для физического ввода кодов. Какая проблема, поскольку она находится на другой стороне блокировки ".

" ... да, это будет мое затруднительное положение. Я сделаю тебе сделку, Шеп. Помоги мне, и я помогу тебе. Небольшой профессиональный quid pro quo. Как насчет этого?"

"Продолжай." — сказала Шепард. До сих пор большая часть разговора была переплетена. Те гости, которые заметили Макэби и его, стоящих у перила, легко уволили их. Те немногие, кто этого не сделал, отвернулись от взгляда Шепарда.

" Я не знаю, для чего вы пришли сюда, но что бы это ни было, я могу дать вам это", — сказала она. " Как и твой друг, я сделал домашнее задание, у меня есть коды, пароли, все, что нужно, чтобы вырвать это место, как только Хок и его люди будут иметь дело. Еще лучше, некоторые из этих людей можно купить, и я знаю, какие из них. мне нужно спасти меня, и они все твои.

123 ... 8687888990 ... 949596
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх