Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Вот, эро-сеннин, я же вам что-то подобное говорил, — с самыми добрыми намерениями добивая своего сэнсэя. Все же кое в чем Наруто не изменился, ухватывая последнее, специально выпяченное Саске для проверки.
— О, так ты уже тоже знаток поз, Наруто-кун?! — Устремляя лукавый взгляд на тут же ставшее свекольного цвета лицо с губами бантиком, как на письменном этапе экзамена на чюнина.
— Эм, Саске-кун, — в полуприсяде и как бы говоря на ушко в метре от оного, — давай меняться! Я тебе подарочную упаковку своих книг, обожаемых девчонками, а ты мне свой учебник? Ты только подумай, как в следующий раз ты классно внедришься!.. — Завлекательными интонациями и многообещающе шевеля двумя красными линиями под глазами и бровями под протектором с рожками, говорящем о его принадлежности к Мьёбокузан. А ведь совсем недавно вещал о пороках! И осуждал Саске! Или приревновал? А сейчас выводил на чистую воду? Или всматривался в спирасиэс? Саске терялся в причинах.
— Ну-у, — задумавшись секунд на пять, давая Солеану время сориентироваться. Получив согласие, он медленно продолжил: — Отец еще только хотел выпустить учебник "Камасутра" от имени коллектива авторов. — Видя, как подавился воздухом Джирайя и поприуныл Наруто, услышав двенадцатое различие. — Но так и быть! — Соглашаясь. Сперва проведя подушечкой большого пальца правой руки по подушечкам остальных четырех пальцев, прижавшихся к ладони и выпрямившихся, а потом хлопая под углом в девяносто градусов по левой ладони, на которой появилась толстая книга в жестком переплете и с тонкими глянцевыми страницами в цвете. Солеан создал экземпляр одновременно с забором двух третей кубов-батареек и рассылкой клонов по книгопечатным производствам и дистрибьюторам с выгодным предложением продать уникальное издание. Деньги, вырученные от продажи учебника, грозящего стать фантастически популярным, пойдут на анонимный расчетный счет, откуда через подставных лиц и конкурирующие банки станут постепенно выводиться на депозит Луара Саске. — Баш-на-баш! — В своих руках с хрустом открывая новенькую книгу и пролистывая случайные страницы со всем обещанным.
Удивленные незнакомой ручной печатью и всем дзюцу в целом глаза Джирайи сразу стали сальными, забыв об увиденном призыве, отличающимся от стандартного "Кучиёсе но Дзюцу". Наруто тоже полюбопытствовал, сбледнув с лица, когда попался начальный раздел с детальным рассказом о мужских гениталиях с иллюстрациями на всю страницу. Следом шел раздел про девушек с формулами менструальных циклов и графиками беременности применительно к сексу и так далее. Собственно камасутре отводилось две трети от объема. На обложке знак Инь-Янь, как у клана Хьюга, только вместо круглишков символы мужчины и женщины.
Джирайя понял ожидающий намек захлопыванием книги прямо перед носом и загребущими руками, моментально достал свиток, распечатав оттуда... повязанные гламурными бантиками подарочные упаковки.
— Кхм, выбирай, извращенный недоросль! — Щедро предлагая определиться с цветами бантиков, рюшками и узорами на блестящих и переливающихся упаковках, когда Саске вместе с Наруто глупо моргнули на разнообразие плюшек для девушек.
— Кхм, выбираю все! — Преодолевая миг растерянности и в мгновение ока своей ручной печатью отправляя нити чакры ко всему выложенному, тут же исчезнувшему, как не бывало. — Вы столь щедры, извращенный отшельник! — В пику сам вводя в ступор не ожидавшего такого финта и всучая учебник. — Давайте, что ль, вместе позавтракаем и отпразднуем удачную сделку, я угощаю! — Второй рукой повторяя жест, призывая корзинку с плодами. Джирайя скис, Наруто посветлел.
С некоторых пор Саске полностью излечился от нелюбви к оранжевому. До сих пор Саске сохранил привычку завтракать свежими овощами и фруктами. В большой плетеной корзине присутствовала хурма, бананы, огурцы, помидоры, черешня, сливы. Немного слив. Буквально чуточку. Всего пять осталось фиолетовых. Еще яблоки разных сортов и груши. Саске не сомневался, что парочка извлечет упаковки рамена Сои-ошидес. Примечательно, что Джирайя применил на металлических мисках свою версию "Нинпо: огненная длань", без костра вскипятив воду для запаривания лапши быстрого приготовления, куда Наруто привычно — привычно! — настругал стрелы лука с петрушкой, укропом и другой зеленью в извлеченном из запечатывающего свитка свежем пучке трав. Совместный завтрак удался.
День начался плодотворно. После завтрака все трое гоняли чакру, а потом бесноватая парочка шумно призывала неповоротливых каменных жаб разных размеров, умеющих давить массой и плеваться камнями с пулеметной скоростью, преобразуя чакру призывателя, подаваемую им в спину. Саске в это время управлялся с водяным жгутом толщиной с палец и длиной в метр, экономно расходуя чакру и широким лучом зрения постоянно ловя заинтересованно-оценивающие взгляды Джирайи, сумевшего растормошить и увлечь Наруто, вусмерть вымотавшегося к обеду. Без чакры Кьюби он быстрее тратился и дольше восстанавливался, учась соразмерять свои траты с нуждами дзюцу.
Он старался не набиваться в спутники, между завтраком и обедом производя положительное впечатление и корректируя вчерашний загиб. Наруто бегал, прыгал, таскал камни, отжимался и подтягивался между вызовами жаб с горы Мьёбоку. Саске же статуей сидел в тени дерева в позе лотоса с особым образом сложенными руками, плетя над головой водою узлы и замысловатые узоры после того, как на приемлемом уровне начали получаться правильные многоугольники.
Полазив за хворостом и сообразив костерок на устоявшемся месте под сенью деревьев, Саске стал кашеварить, получая удовольствие от самого процесса готовки средь широких и величественных горных ландшафтов и ароматов. Саске даже не спрашивал, что готовить — макаронный суп, по какой-то традиции именуемый раменом. С приправами да свежей заправкой получилось необычно и вкусно, хотя Наруто ожидал увидеть длинные нити вместо мелкой лапши для черпания ложками, но все слопал вместе с добавкой. Котелок съели подчистую, Саске не составило труда его помыть.
— Подскажи, а где тут родник, в котором ты воду набирал? — С сожалением вытряхивая из бутылочки пустоту. Как-то о чае позабылось, ведь суп сам по себе жидкий. Сам Саске не испытывал жажду.
— Не знаю, — срывая травинку. — Я ее призываю откуда-то из-под земли, там ее полно. М, подставляй, — сразу же и призывая исходящую паром водяную колбаску. Минеральные соли придали приготовленному в котелке особый и неповторимый вкус, на счет травяного завара Саске сомневался, потому постарался призвать ту, что не солоноватая была — за восемь дней он много раз упражнялся и знал, где тут какая. Он мог создать, наплевав на дороговизну по чакре, но такую воду внутрь не употребляют посторонние, ведь она насквозь напитана чужой чакрой.
— Ооо, спасибо, — веря и кидая пакетик чая, закрывая бутылочку. — А холодная там есть, под землей?
— Чтобы еще и питьевая, хм... Не то, не то, — тренируя призыв. Оба раза мутная появилась. — Вот, — тоже предварительно попробовав результат. Отличная ключевая водица, прозрачная и чуть сладковатая на вкус, очень холодная. "Или это с ледников?" — подумал про себя Саске, опираясь на расход чакры.
— Здорово, спасибо тебе! — Наполнив вторую тару и осторожно пробуя ледяную воду. — Саске-кун... — запнувшись на имени, вызывающем памятные ассоциации. — А ты из какой деревни? — Через некоторое время задался вопросом попивший и разлегшийся на склоне Наруто, вместе со всеми считающий толкающиеся в небе облака. — Я вот из Конохи! — Поправляя протектор и косясь на пряжку с трискелем.
— А я несколько лет жил уединенно на райском острове, пока все не обрыдло, не захотелось пошататься и мир повидать. Я, конечно, не был оторван от мира, газеты там и кино порой смотрел, но бесконечные одинокие тренировки утомили, да и опыта хочется поднабраться... Вот думаю, куда бы дальше податься из Грасси, уже неделю тут тусуюсь. Вам, кстати, кашевар не нужен в компанию? — Беря быка за рога и улыбчиво поворачивая голову с колоском в зубах. В команде номер семь они никогда вот так мирно и рядышком не лежали на природе, жуя травинки и переваривая своими руками сготовленный обед, сытный и вкусный.
— Мгм... — задумавшись. Саннин, который еще и сеннин, чему-то своему угукал и с придыханием перелистывал страницы своего приобретения, тихонько ворча и удивляясь, целиком отрешившись от мира. — Не знаю, — пребывая в сомненьях и покосившись на обложку листаемой сэнсэем книги. Пища благотворно сказалась на пареньке, восстановив силы и при этом не сморив в сон. — Готовишь ты вкусно! Эх, Ичираку-рамен... — взгрустнув. — Ты хочешь с нами пойти, да? — Приподнимаясь на локте, пытаясь понять намерения и оценить искренность.
— Ну да, вы дружнее и нравитесь мне больше, чем снобы и забияки с облачными протекторами. В хорошей компании все же интересное бродить по свету, чем в одиночку, — спокойным голосом давая развернутый ответ. Он эманировал дружелюбием.
— Джирайя-сэнсэй! Эй, эро-сеннин! Девушки!!!
— А, что?! Девушки рядом?! — Резво выглядывая и начиная оборачиваться в поисках.
— Джирайя-сэнсэй, — повернув голов туда-сюда, чтобы убедиться в твердости намерений. — Давайте возьмем с собой Луара Саске в качестве кашевара? Он ведь вкусно готовит, правда?
— Ну, как бы это сказать... — моргнув масляными глазаками.
— Ладно, так и быть! — Саске сел и сложил печати двух дзюцу. "Мизу Буншин" и "Хенге". На положенной на грудь книге появилась дюймовочка-Лия в неглиже, с томным вздохом откинувшая нефритовые волосы с груди на спину.
— Ммм, мне заплести вам косу, Джирайя-сан? — Тоненьким сладким голоском пропела фигурка ростом в десять сантиметров. — Могу в кустиках сделать интим... — складывая руки в кольцо и чуть приседая, явно намекая, чего именно.
— Гхм-кхе-кхе!! — Тыльной стороной ладони смахивая девочку, разбившуюся мокрой кляксой о ствол дерева. — Что за непристойности?! Наруто, он тебя научит всяким пошлым гадостям!
— Да вы сами только это и делаете всюду, эро-сеннин!!!
— Я?! Ты на меня наговариваешь! Я получаю вдохновение! А ты еще мал для таких вещей.
— А я уже взрослый!
— Это ты-то взрослый?! С какого боку?!!
— С переднего! — Смущаясь, но не сдаваясь.
— Умей я ставить купол непроницаемого барьера... — осторожно привлекая к себе внимание, — то закрылся бы им вчера, — говоря полуправду. — И, Наруто-кун, у тебя действительно передний бок маловат пока и не зрел.
— Даттебайо! Я уже видел эти вещи!.. — Заливаясь краской, но упорствуя.
— Ну как бы если надо, то для подростков есть свое издание, "Откуда берутся дети". Вот, держи, — призывая и протягивая тонкую книжицу с рисованными картинками и на доступном детям языке. Саске уже был не рад, что выступил в роли эдакого просветителя в половом вопросе, изначально имея целью не допустить в дальнейшем лапаний своих бедер и сидений на себе.
— А ну-ка дай-ка мне, — непререкаемо выхватывая для немедленной оценки.
— Эй! У тебя уже есть одна! Отдай!
— Эту тебе нужно, — вынес вердикт быстро пролиставший книжицу взрослый, возвращая. Надувшийся Наруто ее забрал, но заглядывать не спешил, став угрюмым.
— Джирайя-сэнсэй... — растягивая гласные.
— Хорошо-хорошо! Испытательный срок неделя! Луара Саске, если не выучишь фуиндзюцу к следующему селению...
— Я тоже хочу выучить непроницаемый барьер! — Ожив лицом, обернувшимся к Саске довольным и смущенным. Он находился между Саске и Джирайей, крутя головой.
— И чего это ты под ним собрался делать, Наруто, ммм?! Жаб призывать?!
— А что, еще и эро-жабы бывают?! — Выразительно удивился Саске, не зная, сколь обширными бывают тотемные кланы.
— Гхм-кхм-кхм! — Подавились оба, что сэнсэй, что гакусэй, по-разному закашлявшись.
— Да, бывают, Саске-кун! — Выразительным голосом, смекнув достойный ответ: — И они очень плотно любят каждого в своих желудках, хочешь испытать?!
— Не-не, верю на слово, Джирайя-сэнсэй! Пусть они дарят свою любовь нашим врагам. Во! Наруто вызовет эро-жабу, а я накрою ее вместе с противником непроницаемым куполом, ну как вам? — Тоже генерируя идею.
— Ладно-ладно! — Сломавшись от канючившего взгляда голубых небес. — Научу обоих фуиндзюцу "Альков Остракоды"...
Устрица обыкновенная. Барьер оказался двухстворчатой ракушкой, с прозрачной пленкой изнутри и непроницаемой землисто-серой снаружи. Второй слой звуковой, причем было слышно все, происходящее снаружи. Джирайя с непроницаемым видом достал потертый свиток, где была убористая двойная вязь. Первая отвечала за запас чакры, которая запечатывалась и питала барьер, вторая собственно сам барьер в виде прочной раковины моллюска, при должном умении способной становиться невидимой, пряча всех внутри себя. Наруто сразу выспросил и про примененное вчера фуиндзюцу "Куб тишины", на самом деле трансформируемый в параллелепипед и более сложные формы, охватывающие комнатное пространство. Второе дзюцу самое что ни на есть бытовое, а вот первое относится к обороне и поддержке, но особо не применяется в бою по разным причинам — Джирайя трусов недолюбливал, мягко говоря. Свиток с "Альковом Остракоды" был в единственном экземпляре, что говорило о многом.
Работая с поясом-макимоно, Саске поднаторел с рунными печатями. С первого раза чакра легко запечаталась, раза с десятого получилось нормально сложить ручные печати с мысленным образом, создавая нужную выпуклость и размеры невидимого алькова. На ночь остался разбор печати на свитке. В ней без Солеана сам черт ногу сломит, но Саске хотел сам поломать мозги, желая справиться за указанный срок. Это дзюцу походило на чью-то старую разработку последнего шанса с побочным эффектом выгорания свитка при легко достигаемых перегрузках.
Наруто, видевший чужие успехи, старался изо всех сил, отчаянно тужась. Но так и не смог три раза подряд повторить одинаковые и стабильные створки, а кубы вообще не получались. Джирайя замучился объяснять, лишь запутывая Наруто.
— Все, хватит!!! — В какой-то момент лопнул Наруто. — Я не хочу снова соперничать... — очень тихо после всплеска. Волевой поступок Наруто внушил оптимизм Саске, все прекрасно слышавшего и видящего с поляны. — Не получается сегодня — буду пробовать завтра, послезавтра. Джирайя-сэнсэй, мы ведь никуда не спешим, правда?
— Как... как это не спешим?! Меня ждет не дождется вдохновение! Ты... ты правда хочешь, чтобы я пребывал днями и ночами в унынии в этой глуши?! Тогда марш качать мышцы!!!
— Дда! Вы самый лучший крестный! — Обрадовался Наруто, сразу бросившись выполнять свою программу неподалеку от танцующего с водой Саске, наслаждающегося вольной жизнью.
Суитон без всякого напряга с каждым разом давался все легче и легче. Саске увеличивал разнообразие форм, начав после куба и шара осваивать тетраэдр и диски, которым пока не получалось придавать форму сюрикэнов, о вращении и раздельном управлении сразу несколькими массами вообще речи не шло. Не забывал он и о своем выстраданном теле, не собираясь его забрасывать и желая поддерживать в отличной форме. Когда Наруто оставил фуиндзюцу, Саске начал схожий комплекс приседаний, отжиманий, растяжек и прочего — все специально разработано Солеаном под разные случаи, например, отсутствие оборудованного тренажерами спортзала. Саске мог призвать, но не спешил демонстрировать, вместо турника пользуя ветви, а вместо гантель камни. Во-первых, он отдыхал от нагрузок. Во-вторых, вредно вот так сразу становиться во всем незаменимым. Вскоре и сам Джирайя отложил эро-чтиво, решив дальше прощупать нового знакомца на вшивость. Сеннин не погнушался попросить Луара Саске показать ему и Наруто весь комплекс, чтобы на себе оценить его сбалансированность и все такое. Не смотря на ощутимую прохладу, Саске стребовал форму плавок и коврики и провел вечернее занятие по силовой гимнатсике, охотно и с замиранием сердца примеряясь к роли сэнсэя — ему своих детей предстоит учить. Плюс обмен знаниями по уму должен быть взаимен, посему сегодня никто не остался в накладе. Хотя саннин был атлетично сложен и в прекрасной физической форме, его гибкость оказалась на уровне Наруто, не сумевшего выгнуться так, чтобы приставить пятки к плечам. В целом Джирайя высоко оценил упражнения, в уме уже прицеливаясь к спихиванию физподготовки Узумаки Наруто на Луара Саске.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |