Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Искупление


Автор:
Статус:
Закончен
Опубликован:
22.08.2012 — 22.08.2012
Читателей:
71
Аннотация:
Гарри Поттер провёл в Азкабане 6 лет. Теперь Дамбалдор, Блек и Люпин пришли забрать его оттуда, ныне уверенные в его невиновности. Не слишком ли поздно спасать рассудок Гарри, и если поздно, то чем это грозит Волшебному миру? ( - Альтернативный мир после 4 года Хогвартса.)
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Дамблдор в прямом смысле слова сделал его директором.

Голоса заставили молодого Поттера встать и повернуться к двери. Он услышал, как Снейп спорил с кем-то, чей голос был ему знаком, но Гарри не мог вспомнить, кому он принадлежал. Этот голос, казалось, в чем-то не соглашался с профессором Зелий.

— Но если это были не защитные заклинания, тогда что? — вопрос принадлежал мужчине, по всей видимости, они говорили о небольшой, но заметной магической волне, прокатившейся во время передачи охранных заклинаний.

Снейпа, похоже, несколько раздражал этот спор, но, честно говоря, это было характерно для него при любом разговоре.

— Говорю Вам, что если бы пали заклинания, то реакция была бы значительно ощутимее, ее бы почувствовали даже за сотню миль отсюда, — Снейп замер на месте, когда он и человек, которому принадлежал второй голос, оказавшийся на поверку профессором Флитвиком, заметили Гарри и спящего Дамблдора. Глаза Снейпа округлились. — Он не..?

Гарри поспешил покачать головой.

— Он просто спит. И — прежде чем ты спросишь — тот магический шок — это был я. То есть это были мы. Я теперь держу щит, так что срочность в этом деле теперь не такая ... срочная.

Вошедшие мужчины удивленно посмотрели на Поттера. Флитвик заспешил:

— Он у тебя? Но... как?

Гарри вообще-то не знал, как объяснить то, что произошло, так что просто посмотрел на маленького профессора значительным взглядом и воздержался от комментариев. Таким образом, он выглядел не глупо, а так, словно что-то знал, но держал это в секрете. Флитвик же решил оставить дальнейшие расспросы. Очень полезный значительный взгляд. Гарри решил, что его следует запомнить на будущее.

Снейп вздохнул.

— Гарри, тебе придется поговорить с Орденом, — его голос звучал так, словно он не особенно надеялся, на согласие юноши, но профессор должен был это сказать. Поттер был темной лошадкой в этой игре: чрезвычайно могуществен, без какого-либо объяснения, откуда у него взялась такая сила. Орден уже и так беспокоился на его счет, и это беспокойство должно лишь усилиться, как только станет известно, что молодой маг держал в своих руках защитные заклинания их главного бастиона.

Гарри, тем не менее, просто кивнул. Действительно, следовало объясниться. Все заинтересованные лица, кроме Дамблдора, сейчас находились здесь, а директор сможет узнать обо всем позже, заглянув в Думоотвод или просто послушав чей-нибудь рассказ. Гарри вовсе не хотелось повторять объяснения по нескольку раз. Даже один раз говорить об этом будет тяжело. Предстояло воскресить не самые приятные воспоминания...

Рассказ

Title: Redemption — http://www.fanfiction.net/s/1480438/1/

Author name: krtshadow

Переводчики: Hellen (my_privet@yahoo.com)

Редактор: pri-mononoke

Разрешение на перевод получено

Гарри миновал Горгулию, Снейп и Флитвик шли за ним следом. Из комнаты, что вела в кабинет директора, раздавались голоса, но разговор немедленно смолк, как только молодой маг появился на пороге. Комната представляла собой что-то вроде небольшого зала заседаний с длинным столом в центре, окруженным стульями с высокими спинками. Поттер обвел собрание взглядом и не удивился, увидев, что все взоры обращены на него. Минерва МакГонагал, которую Гарри не видел уже шесть лет, сидела по одну сторону стола, в окружении большинства преподавателей Хогвартса. Гермиона и Рон были среди учителей в то время, как остальные Уизли расположились напротив. Здесь были и незнакомые люди, и те, кого Гарри знал давно, например, Аластор Хмури и Драко Малфой. Некоторые места пустовали, и Гарри оставалось лишь гадать, принадлежали ли они отсутствующим членам Ордена или же отмечали потери. Хмури первым нарушил затянувшуюся паузу:

— Итак, Снейп?

Угрюмый профессор вышел из-за спины Гарри.

— Защитные заклинания все еще в порядке, — он не стал говорить о том, кто поддерживал их теперь.

— А как профессор Дамблдор? — Спросила девушка, сидевшая возле Сириуса.

На этот раз ответил Флитвик в то время, как Снейп усаживался на свое место:

— С ним все хорошо. Вообще-то, сейчас он спит. И, честно говоря, наша тема беседы иссякла. Мистер Поттер теперь поддерживает заклинания

Взгляды снова вернулись к Гарри, который все еще стоял в тени входа. Хмури вскочил на ноги и развернулся лицом к молодому Поттеру, направив свою палочку тому прямо в лицо.

— Пытаешься обобрать умирающего, парень?

Гарри совсем не пришлось по душе обращение "парень". Плохие ассоциации. Но Гарри подавил желание ввязаться в драку со старым Аурором и спокойно ответил:

— Он был в агонии и вскоре больше не смог бы их держать. Если хотите, я отпущу заклинания, и вы можете начать их восстанавливать в том виде, в котором бы они оказались, не будь меня рядом.

Хмури удивленно поперхнулся, но палочку не убрал. Гарри позабавило то, что Сириус, в свою очередь, нацелил палочку Аурору в спину. Он был благодарен такому проявлению заботы, но помощь ему была не особенно нужна. Аурор смотрел на молодого мага с нескрываемым недоверием:

— И что ты намерен делать со своим приобретением?

В ответ Гарри прищурил глаза:

— Подержать их до тех пор, пока вы не найдете, кому их передать.

Хмури скептически смерил взглядом мага перед ним.

— Ты уверен, что тебе хватит сил, парень?

Гарри лишь продолжал пристально смотреть на Аурора:

— Уверен.

Ответ был вполне не двусмысленным. Хмури неохотно опустил палочку. Вокруг стола разговор закипел с новой силой, казалось, у каждого имелось свое мнение, которое нужно было немедленно высказать. Сириус, поймав взгляд Гарри, махнул крестнику рукой, приглашая его на место рядом с собой. Молодой маг обошел вокруг стола и сел между Сириусом и молодой девушкой, спросившей про Дамблдора.

Сириус наклонился поближе и слегка усмехнулся:

— Ты определенно знаешь, как произвести первое впечатление. Похоже это семейная черта. Кстати о семье — эта грациозная леди слева от тебя — моя племянница Нимфодора Тонкс.

Девушка с довольно странной прической не менее странного оттенка, лишь пронзила Блэка взглядом и улыбнулась Гарри:

— Сири врет, как обычно. Я вовсе не грациозная. И пожалуйста..., — она сделала ударение на последнем слове, — зови меня Тонкс.

Гарри протянул руку.

— Гарри Поттер.

Тонкс расплылась в улыбке и, отведя руку назад, немедленно сбила стакан с водой. На это они не обратила ни малейшего внимания, и рассмеявшись заметила:

— Ни за что бы ни догадалась, — Гарри остановил поток воды прежде, чем тот вылился ей на колени. — А, спасибо.

— Я не знал, что у... Сири... есть семья, — Гарри жизнерадостно улыбнулся крестному, который поморщился, услышав свое прозвище.

Ремус наклонился и пояснил:

— Семья-то есть, но мало с кем из них он готов общаться.

Сириус закатил глаза.

— Я же не виноват, что большинство членов моего милого семейства надутые чистокровные кретины.

С другой стороны стола Гермиона с удовольствием смотрела, как Гарри разговаривал с окружавшими его людьми, в особенности с Сириусом. Она все не могла понять, почему он и Ремус были в таком хорошем настроении, теперь же это стало очевидным.

Гарри сидел и слушал болтовню собравшихся на протяжении нескольких минут. Главной бедой было то, что на Поттера смотрели с опаской, и по вполне весомой причине. Они не понимали, как он сделал то, о чем рассказал, и при этом знали, что у молодого мага была куча причин недолюбливать их. Это не прибавляло спокойствия. Наконец, потеряв терпение и надежду, что кто-то наберется смелости и спросит его о том, о чем они спрашивали друг друга, Гарри произнес:

— Если ни у кого нет никаких вопросов — я пошел домой.

Взгляды устремились на Ремуса, который вдруг оказался в центре событий. Гарри догадался, что, скорее всего, бывший оборотень не часто выступал перед собранием:

— Я думаю, проблема в том, что мы совсем не понимаем, что имелось в виду, когда ты сказал, что держишь заклинания. Особенно учитывая, что никому из нас не известно, как можно передать магический щит за каких-то пятнадцать минут.

Гарри поспешил уточнить:

— Это не только щит, профессор передал мне полный контроль над замком.

МакГонагал удивленно вскрикнула:

— Он сделал тебя директором? — маг кивнул в ответ.

— И это не заняло пятнадцати минут, только десять. Он еще разговаривал со мной в коридоре, — вставил Снейп.

— Знаете, — вздохнул Гарри. — Это длинная история. Я объясню, но слушайте внимательно, потому что я не стану повторять. Никогда, — повисла тишина. — Многие из вас знают, что я был связан с Волдемортом. В основном это были видения и сны. Заключение только усилило эту восхитительную особенность моей жизни. Я не знаю, повлияло ли присутствие дементоров или то же самое случилось бы, останься я на свободе — это и не важно. У меня появилась куча видений, — он пожал плечами. — Каждый день, иногда и по несколько раз на дню. Часто они были довольно кровавыми, присутствие дементоров сильно отражалось на мне. Вкратце, я не помню почти ничего, после первых двух недель. Дошло до того, что я стал радоваться видениям, потому что тогда ужас стражей Азкабана не действовал на меня, и это давало возможность не сойти с ума.

Маг поморщился, и на секунду на его лице появилась боль.

— Как я уже сказал, я не помню подробностей, но знаю, что Волдеморт готовился к чему-то важному. Это все, что я помню за те два года, — большинство из сидевших за столом содрогнулись вместе с рассказчиком, а Сириус сжал кулаки под столом. Гарри, казалось, вдруг сменил тему. — Что вы знаете о халтии?

Почти все посмотрели непонимающими взглядами, но у Гермионы как всегда был готов ответ:

— Очень могущественный носитель магии из другого мира или пространства, кто как это называет. Кажется, оно пришло из финских или норвежских легенд.

— Это не легенда, и вообще-то оно из параллельного пространства. Переход из одного мира в другой наделяет их почти беспредельной силой, как случилось бы с любым из нас, если бы мы были втянуты в их пространство. Волдеморт узнал, как это можно сделать, — повисла тишина, и все представили себе Лорда Тьмы с беспредельными возможностями.

— Если это так, то почему мы не слышали о том, чтобы кто-то другой пытался это сделать? — громко спросил Хмури. — Каждый желающий стать Темным Лордом так бы и начинал!

Гарри не стал обращать на явное недоверие, сквозившее в тоне старого Аурора, и просто ответил на вопрос.

— Для этого нужно быть очень могущественным. Я не пытаюсь произвести впечатление, но, скорее всего, только Волдеморт, Дамблдор и я могли бы попытаться. Так же требуется около двух лет предварительных кровавых ритуалов. Вот почему Волдеморт вел себя так тихо. Он считал меня основной угрозой, но ему чрезвычайно не везло с покушениями на мою жизнь. Когда же я вышел из игры, он мог потратить столько времени, сколько потребовалось для сбора силы. Еще одна причина, по которой ритуал не часто используется — все очень запросто может обернуться против заклинателя. Халтия чувствует себя не очень уютно в нашем мире, и часто старается выместить свое неудовольствие на том, кто ее вызвал. За этим и нужен весь ритуал — он позволяет подчинить ее своему контролю. И в добавок ко всему, их мир вовсе не похож на наш, они воспринимают вещи по-другому, что только добавляет проблем.

Все внимательно слушали объяснение Гарри:

— В любом случае, вы можете прочитать о них подробнее, если хотите. Возвращаясь к моему рассказу, я не знаю точную дату, но Волдеморт должен был к тому времени завершить приготовления, так что прошло, по крайней мере, два года со времени моего заключения. Темный Лорд созвал своих приспешников, и мне повезло оказаться там в качестве призрака. Одна вещь, которую не рассказывают в легендах, это то, что халтия привязывается к тому, кого видит первым, а не к тому, кто ее, собственно, вызвал, — небольшая довольная улыбка появилась на лице Гарри. — А также то, что она не различает между физическим присутствием и призраками. Теми, кто видит происходящее сквозь видение.

Довольная улыбка мага отразилась на лицах большинства присутствующих, догадавшихся, в чем был подвох. Гарри вспомнил ужас, с которым смотрел на вызов халтии Волдемортом, понимая, даже оставшимися обрывками, сознания, что происходит что-то очень плохое. Поттер был шокирован, когда увидел светящуюся фигуру халтии, превратившуюся в существо, которое неожиданно вновь исчезло. Гарри тогда даже не успел почувствовать облегчение, дементоры тут же забрали его, но он видел, как разъярился Волдеморт.

— В общем, я полагаю, халтия увидела меня первым.

Сидевшие за столом заговорили все разом. Вопросы, посыпавшиеся на рассказчика, в основном сводились к одному: "Что же случилось потом?"

Гарри помолчал какое-то время и вдруг быстро закончил свою историю:

— Дементоры больше не влияли на меня так сильно. Мой разум вернулся ко мне и с помощью магии, которую я не смогу описать, а тем более объяснить, я научился многому. Включая возможность находить быстрые решения в ряде магических вопросов. Очень быстрые. Я научился делать вещи мгновенно и с меньшими затратами. У меня не было палочки, так что я научился творить магию без нее. Все это произошло не в один день, мне потребовалось время на обучение. И теперь, когда мое сознание вновь вернулось ко мне, я достаточно часто следил за Волдемортом опять же при помощи видений. Не то чтобы он знал об этом. Я был близок к тому, чтобы сбежать из тюрьмы и выплеснуть ад на голову Темного Лорда. Я собирался потихоньку войти в его окружение и таким образом подобраться к нему самому, но ваше небольшое озарение на тему — "Какие мы были идиоты" — внесло некоторые изменения в мои планы, — Гарри протянул руку и поймал голову Сириуса до того, как тот успел удариться ею о стол. Снейп довольно ухмыльнулся.

Гермиона все же оставалась озадаченной.

— Я все понимаю, и это многое объясняет, но как понять твое поведение, после освобождения. Из того, что ты рассказал, проблем с рассудком, к тому моменту, у тебя не было уже годы. Зачем изображать безумство?

Глаза Гарри стали на несколько градусов холоднее, чем требовалось для спокойствия смотревших в них.

— Частично из-за мести, частично ради осторожности. Вы, быть может, не знаете, но Волдеморт получал информацию о вас и помимо той, что ему приносил Снейп. У меня есть основания полагать, что он разработал заклинание, позволявшее записывать интересные разговоры и потом прослушивать их. Я не мог положиться на то, что ни на одного из вас не было наложено такое заклинание, а мне нужна была неожиданность.

— Зачем? — спросила племянница Сириуса, Тонкс. — Из того, что ты рассказал, ты мог с ним справиться при любом раскладе.

Гарри слегка покраснел, от смущения.

— Да, может быть. Но устраивать настоящую магическую дуэль было опасно, и, я практически уверен, что тогда пострадавших было бы много больше. Я не хотел рисковать, так что прибегнул к менее благородному, но более безопасному решению.

123 ... 293031323334
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх