Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
Дамблдор в прямом смысле слова сделал его директором.
Голоса заставили молодого Поттера встать и повернуться к двери. Он услышал, как Снейп спорил с кем-то, чей голос был ему знаком, но Гарри не мог вспомнить, кому он принадлежал. Этот голос, казалось, в чем-то не соглашался с профессором Зелий.
— Но если это были не защитные заклинания, тогда что? — вопрос принадлежал мужчине, по всей видимости, они говорили о небольшой, но заметной магической волне, прокатившейся во время передачи охранных заклинаний.
Снейпа, похоже, несколько раздражал этот спор, но, честно говоря, это было характерно для него при любом разговоре.
— Говорю Вам, что если бы пали заклинания, то реакция была бы значительно ощутимее, ее бы почувствовали даже за сотню миль отсюда, — Снейп замер на месте, когда он и человек, которому принадлежал второй голос, оказавшийся на поверку профессором Флитвиком, заметили Гарри и спящего Дамблдора. Глаза Снейпа округлились. — Он не..?
Гарри поспешил покачать головой.
— Он просто спит. И — прежде чем ты спросишь — тот магический шок — это был я. То есть это были мы. Я теперь держу щит, так что срочность в этом деле теперь не такая ... срочная.
Вошедшие мужчины удивленно посмотрели на Поттера. Флитвик заспешил:
— Он у тебя? Но... как?
Гарри вообще-то не знал, как объяснить то, что произошло, так что просто посмотрел на маленького профессора значительным взглядом и воздержался от комментариев. Таким образом, он выглядел не глупо, а так, словно что-то знал, но держал это в секрете. Флитвик же решил оставить дальнейшие расспросы. Очень полезный значительный взгляд. Гарри решил, что его следует запомнить на будущее.
Снейп вздохнул.
— Гарри, тебе придется поговорить с Орденом, — его голос звучал так, словно он не особенно надеялся, на согласие юноши, но профессор должен был это сказать. Поттер был темной лошадкой в этой игре: чрезвычайно могуществен, без какого-либо объяснения, откуда у него взялась такая сила. Орден уже и так беспокоился на его счет, и это беспокойство должно лишь усилиться, как только станет известно, что молодой маг держал в своих руках защитные заклинания их главного бастиона.
Гарри, тем не менее, просто кивнул. Действительно, следовало объясниться. Все заинтересованные лица, кроме Дамблдора, сейчас находились здесь, а директор сможет узнать обо всем позже, заглянув в Думоотвод или просто послушав чей-нибудь рассказ. Гарри вовсе не хотелось повторять объяснения по нескольку раз. Даже один раз говорить об этом будет тяжело. Предстояло воскресить не самые приятные воспоминания...
Рассказ
Title: Redemption — http://www.fanfiction.net/s/1480438/1/
Author name: krtshadow
Переводчики: Hellen (my_privet@yahoo.com)
Редактор: pri-mononoke
Разрешение на перевод получено
Гарри миновал Горгулию, Снейп и Флитвик шли за ним следом. Из комнаты, что вела в кабинет директора, раздавались голоса, но разговор немедленно смолк, как только молодой маг появился на пороге. Комната представляла собой что-то вроде небольшого зала заседаний с длинным столом в центре, окруженным стульями с высокими спинками. Поттер обвел собрание взглядом и не удивился, увидев, что все взоры обращены на него. Минерва МакГонагал, которую Гарри не видел уже шесть лет, сидела по одну сторону стола, в окружении большинства преподавателей Хогвартса. Гермиона и Рон были среди учителей в то время, как остальные Уизли расположились напротив. Здесь были и незнакомые люди, и те, кого Гарри знал давно, например, Аластор Хмури и Драко Малфой. Некоторые места пустовали, и Гарри оставалось лишь гадать, принадлежали ли они отсутствующим членам Ордена или же отмечали потери. Хмури первым нарушил затянувшуюся паузу:
— Итак, Снейп?
Угрюмый профессор вышел из-за спины Гарри.
— Защитные заклинания все еще в порядке, — он не стал говорить о том, кто поддерживал их теперь.
— А как профессор Дамблдор? — Спросила девушка, сидевшая возле Сириуса.
На этот раз ответил Флитвик в то время, как Снейп усаживался на свое место:
— С ним все хорошо. Вообще-то, сейчас он спит. И, честно говоря, наша тема беседы иссякла. Мистер Поттер теперь поддерживает заклинания
Взгляды снова вернулись к Гарри, который все еще стоял в тени входа. Хмури вскочил на ноги и развернулся лицом к молодому Поттеру, направив свою палочку тому прямо в лицо.
— Пытаешься обобрать умирающего, парень?
Гарри совсем не пришлось по душе обращение "парень". Плохие ассоциации. Но Гарри подавил желание ввязаться в драку со старым Аурором и спокойно ответил:
— Он был в агонии и вскоре больше не смог бы их держать. Если хотите, я отпущу заклинания, и вы можете начать их восстанавливать в том виде, в котором бы они оказались, не будь меня рядом.
Хмури удивленно поперхнулся, но палочку не убрал. Гарри позабавило то, что Сириус, в свою очередь, нацелил палочку Аурору в спину. Он был благодарен такому проявлению заботы, но помощь ему была не особенно нужна. Аурор смотрел на молодого мага с нескрываемым недоверием:
— И что ты намерен делать со своим приобретением?
В ответ Гарри прищурил глаза:
— Подержать их до тех пор, пока вы не найдете, кому их передать.
Хмури скептически смерил взглядом мага перед ним.
— Ты уверен, что тебе хватит сил, парень?
Гарри лишь продолжал пристально смотреть на Аурора:
— Уверен.
Ответ был вполне не двусмысленным. Хмури неохотно опустил палочку. Вокруг стола разговор закипел с новой силой, казалось, у каждого имелось свое мнение, которое нужно было немедленно высказать. Сириус, поймав взгляд Гарри, махнул крестнику рукой, приглашая его на место рядом с собой. Молодой маг обошел вокруг стола и сел между Сириусом и молодой девушкой, спросившей про Дамблдора.
Сириус наклонился поближе и слегка усмехнулся:
— Ты определенно знаешь, как произвести первое впечатление. Похоже это семейная черта. Кстати о семье — эта грациозная леди слева от тебя — моя племянница Нимфодора Тонкс.
Девушка с довольно странной прической не менее странного оттенка, лишь пронзила Блэка взглядом и улыбнулась Гарри:
— Сири врет, как обычно. Я вовсе не грациозная. И пожалуйста..., — она сделала ударение на последнем слове, — зови меня Тонкс.
Гарри протянул руку.
— Гарри Поттер.
Тонкс расплылась в улыбке и, отведя руку назад, немедленно сбила стакан с водой. На это они не обратила ни малейшего внимания, и рассмеявшись заметила:
— Ни за что бы ни догадалась, — Гарри остановил поток воды прежде, чем тот вылился ей на колени. — А, спасибо.
— Я не знал, что у... Сири... есть семья, — Гарри жизнерадостно улыбнулся крестному, который поморщился, услышав свое прозвище.
Ремус наклонился и пояснил:
— Семья-то есть, но мало с кем из них он готов общаться.
Сириус закатил глаза.
— Я же не виноват, что большинство членов моего милого семейства надутые чистокровные кретины.
С другой стороны стола Гермиона с удовольствием смотрела, как Гарри разговаривал с окружавшими его людьми, в особенности с Сириусом. Она все не могла понять, почему он и Ремус были в таком хорошем настроении, теперь же это стало очевидным.
Гарри сидел и слушал болтовню собравшихся на протяжении нескольких минут. Главной бедой было то, что на Поттера смотрели с опаской, и по вполне весомой причине. Они не понимали, как он сделал то, о чем рассказал, и при этом знали, что у молодого мага была куча причин недолюбливать их. Это не прибавляло спокойствия. Наконец, потеряв терпение и надежду, что кто-то наберется смелости и спросит его о том, о чем они спрашивали друг друга, Гарри произнес:
— Если ни у кого нет никаких вопросов — я пошел домой.
Взгляды устремились на Ремуса, который вдруг оказался в центре событий. Гарри догадался, что, скорее всего, бывший оборотень не часто выступал перед собранием:
— Я думаю, проблема в том, что мы совсем не понимаем, что имелось в виду, когда ты сказал, что держишь заклинания. Особенно учитывая, что никому из нас не известно, как можно передать магический щит за каких-то пятнадцать минут.
Гарри поспешил уточнить:
— Это не только щит, профессор передал мне полный контроль над замком.
МакГонагал удивленно вскрикнула:
— Он сделал тебя директором? — маг кивнул в ответ.
— И это не заняло пятнадцати минут, только десять. Он еще разговаривал со мной в коридоре, — вставил Снейп.
— Знаете, — вздохнул Гарри. — Это длинная история. Я объясню, но слушайте внимательно, потому что я не стану повторять. Никогда, — повисла тишина. — Многие из вас знают, что я был связан с Волдемортом. В основном это были видения и сны. Заключение только усилило эту восхитительную особенность моей жизни. Я не знаю, повлияло ли присутствие дементоров или то же самое случилось бы, останься я на свободе — это и не важно. У меня появилась куча видений, — он пожал плечами. — Каждый день, иногда и по несколько раз на дню. Часто они были довольно кровавыми, присутствие дементоров сильно отражалось на мне. Вкратце, я не помню почти ничего, после первых двух недель. Дошло до того, что я стал радоваться видениям, потому что тогда ужас стражей Азкабана не действовал на меня, и это давало возможность не сойти с ума.
Маг поморщился, и на секунду на его лице появилась боль.
— Как я уже сказал, я не помню подробностей, но знаю, что Волдеморт готовился к чему-то важному. Это все, что я помню за те два года, — большинство из сидевших за столом содрогнулись вместе с рассказчиком, а Сириус сжал кулаки под столом. Гарри, казалось, вдруг сменил тему. — Что вы знаете о халтии?
Почти все посмотрели непонимающими взглядами, но у Гермионы как всегда был готов ответ:
— Очень могущественный носитель магии из другого мира или пространства, кто как это называет. Кажется, оно пришло из финских или норвежских легенд.
— Это не легенда, и вообще-то оно из параллельного пространства. Переход из одного мира в другой наделяет их почти беспредельной силой, как случилось бы с любым из нас, если бы мы были втянуты в их пространство. Волдеморт узнал, как это можно сделать, — повисла тишина, и все представили себе Лорда Тьмы с беспредельными возможностями.
— Если это так, то почему мы не слышали о том, чтобы кто-то другой пытался это сделать? — громко спросил Хмури. — Каждый желающий стать Темным Лордом так бы и начинал!
Гарри не стал обращать на явное недоверие, сквозившее в тоне старого Аурора, и просто ответил на вопрос.
— Для этого нужно быть очень могущественным. Я не пытаюсь произвести впечатление, но, скорее всего, только Волдеморт, Дамблдор и я могли бы попытаться. Так же требуется около двух лет предварительных кровавых ритуалов. Вот почему Волдеморт вел себя так тихо. Он считал меня основной угрозой, но ему чрезвычайно не везло с покушениями на мою жизнь. Когда же я вышел из игры, он мог потратить столько времени, сколько потребовалось для сбора силы. Еще одна причина, по которой ритуал не часто используется — все очень запросто может обернуться против заклинателя. Халтия чувствует себя не очень уютно в нашем мире, и часто старается выместить свое неудовольствие на том, кто ее вызвал. За этим и нужен весь ритуал — он позволяет подчинить ее своему контролю. И в добавок ко всему, их мир вовсе не похож на наш, они воспринимают вещи по-другому, что только добавляет проблем.
Все внимательно слушали объяснение Гарри:
— В любом случае, вы можете прочитать о них подробнее, если хотите. Возвращаясь к моему рассказу, я не знаю точную дату, но Волдеморт должен был к тому времени завершить приготовления, так что прошло, по крайней мере, два года со времени моего заключения. Темный Лорд созвал своих приспешников, и мне повезло оказаться там в качестве призрака. Одна вещь, которую не рассказывают в легендах, это то, что халтия привязывается к тому, кого видит первым, а не к тому, кто ее, собственно, вызвал, — небольшая довольная улыбка появилась на лице Гарри. — А также то, что она не различает между физическим присутствием и призраками. Теми, кто видит происходящее сквозь видение.
Довольная улыбка мага отразилась на лицах большинства присутствующих, догадавшихся, в чем был подвох. Гарри вспомнил ужас, с которым смотрел на вызов халтии Волдемортом, понимая, даже оставшимися обрывками, сознания, что происходит что-то очень плохое. Поттер был шокирован, когда увидел светящуюся фигуру халтии, превратившуюся в существо, которое неожиданно вновь исчезло. Гарри тогда даже не успел почувствовать облегчение, дементоры тут же забрали его, но он видел, как разъярился Волдеморт.
— В общем, я полагаю, халтия увидела меня первым.
Сидевшие за столом заговорили все разом. Вопросы, посыпавшиеся на рассказчика, в основном сводились к одному: "Что же случилось потом?"
Гарри помолчал какое-то время и вдруг быстро закончил свою историю:
— Дементоры больше не влияли на меня так сильно. Мой разум вернулся ко мне и с помощью магии, которую я не смогу описать, а тем более объяснить, я научился многому. Включая возможность находить быстрые решения в ряде магических вопросов. Очень быстрые. Я научился делать вещи мгновенно и с меньшими затратами. У меня не было палочки, так что я научился творить магию без нее. Все это произошло не в один день, мне потребовалось время на обучение. И теперь, когда мое сознание вновь вернулось ко мне, я достаточно часто следил за Волдемортом опять же при помощи видений. Не то чтобы он знал об этом. Я был близок к тому, чтобы сбежать из тюрьмы и выплеснуть ад на голову Темного Лорда. Я собирался потихоньку войти в его окружение и таким образом подобраться к нему самому, но ваше небольшое озарение на тему — "Какие мы были идиоты" — внесло некоторые изменения в мои планы, — Гарри протянул руку и поймал голову Сириуса до того, как тот успел удариться ею о стол. Снейп довольно ухмыльнулся.
Гермиона все же оставалась озадаченной.
— Я все понимаю, и это многое объясняет, но как понять твое поведение, после освобождения. Из того, что ты рассказал, проблем с рассудком, к тому моменту, у тебя не было уже годы. Зачем изображать безумство?
Глаза Гарри стали на несколько градусов холоднее, чем требовалось для спокойствия смотревших в них.
— Частично из-за мести, частично ради осторожности. Вы, быть может, не знаете, но Волдеморт получал информацию о вас и помимо той, что ему приносил Снейп. У меня есть основания полагать, что он разработал заклинание, позволявшее записывать интересные разговоры и потом прослушивать их. Я не мог положиться на то, что ни на одного из вас не было наложено такое заклинание, а мне нужна была неожиданность.
— Зачем? — спросила племянница Сириуса, Тонкс. — Из того, что ты рассказал, ты мог с ним справиться при любом раскладе.
Гарри слегка покраснел, от смущения.
— Да, может быть. Но устраивать настоящую магическую дуэль было опасно, и, я практически уверен, что тогда пострадавших было бы много больше. Я не хотел рисковать, так что прибегнул к менее благородному, но более безопасному решению.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |