Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иллюзия Свободы


Опубликован:
24.06.2014 — 24.06.2014
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

Разрешив основные проблемы перед завершением совещания, Дамблдору осталось только узнать, какие возможны вопросы или накладки у его подчиненных.

— Дамблдор, меня очень волнует, как закончились переговоры с Корнелиусом Фаджем. Он просто обезумел после последних событий, боясь за своё место. Неужели он опять окружит замок дементорами?! — взволнованно спросила Минерва Макгонагалл.

— Минерва, я прошу избегать излишнего волнения. Потому что, хотя я и убедил, что дементоров нельзя допускать в школу, я бы не допустил их появления снова, даже если бы Фадж настаивал на этой необходимости, — подчеркнул директор. — Но не исключено, что еще хоть одно потрясение министра и Хогвартс превратится в расквартировку авроров, что, естественно отразится на жителях замка, но на что мы должны научиться правильно реагировать.

Дамблдор, видя по реакции Минервы, что она приняла его слова как нравоучения словно какой-то ученице, и еще больше сердясь на себя, что он допускает, чтобы из-за гнева контроль над ситуацией ускользал из его рук, не допуская паузы, продолжил:

— Хочу поблагодарить всех, что вы вовремя сдали учебные планы. Все учебные корпусы, стадион, кабинеты и лаборатории для занятий подготовлены. Также появились дополнительные средства, выделенные на школу. Я планировал их направить на больничное крыло. Как обстоят дела с ингредиентами, Поппи? Возможно, что-то необходимо докупить?

— Альбус, я подам список того, что необходимо будет купить, но он будет небольшим, так как всё необходимое заготовлено и лишь некоторых компонентов желательно бы иметь больше, чем сейчас, — спокойно ответила медсестра.

— Директор, а вот мне очень даже не помешают дополнительные ингредиенты, — сварливо заговорил зельевар. — Я вам уже говорил, что имеющихся у меня не хватит. Гриффиндор всё больше пополняется "последователями методики Лонгботома", которая заключается в непредсказуемом и неконтролируемом, зато довольно эффективном умении портить зелья, взрывать котлы и уничтожать мой кабинет, после чего мои запасы значительно уменьшаются. Помимо этого, усиленная программа, введенная в этом году, требует большего количества редких компонентов, носиться за которыми и искать среди года у меня не будет возможности, а доверить их покупку я никому не могу, так как это довольно дорогостоящие вещи. А с учетом, что их качество влияет на приготовление зелий, к их выбору неумех я не допущу.

— А может, вам просто не хватает компонентов для приворотного зелья, мистер Снейп, — встрял в разговор Алекс Эддингтон, растянув губы в язвительной ухмылке в стиле самого профессора зельеварения. — Конечно, понять вас можно, в ваших, — окинув взгядом Снейпа, — обстоятельствах, вам необходимо, как можно больше ингредиентов, а желание привлечь к себе внимание естественно. Но всё же беспокоясь о благополучии женской половины преподавательского состава, мы с профессором Сивиллой Трелони против того, чтобы средства выделили на зелья, — при этих словах профессор прорицания от удивления прямо-таки подпрыгнула на своем стуле и, растеряв всю свою загадочность, вполне осмысленным и немного испуганным взглядом уставилась на Снейпа. А Эдиннгтон всё продолжал, словно не замечая реакции как Трелони, так и самого Снейпа, который, казалось, сейчас кинется на него, желая задушить голыми руками, и сдерживаемый лишь присутствием Дамблдора. — Лучше выделить эти средства на пополнение фонда библиотеки, на столь важные в данный момент прорицания, для предопределения которых нужно столь много различных вещей и особенная атмосфера кабинета. Наконец для моего предмета, для развития навыков защиты, крайне важных в данные времена. Всё же было бы здорово привезти в Хогвартс тех существ и артефакты, о которых я вам говорил, директор, а не растрачивать средства на исчезающие в никуда компоненты. И...

— Я думаю, мы достаточно услышали о вашем предложении, мистер Эддингтон, — резко прервал его Дамблдор, видя, что даже его влияния и сил не хватит более на сдерживание ярости Снейпа и сейчас прямо на совещании начнется дуэль, допустив которую Дамблдор растеряет свою репутацию и столь высокое мнение о его компетенции. — Мадам Помфри, я жду от вас список. Остальные будут уведомлены о решении, кому и сколько будет выделено дополнительных средств. Так как вопросов больше не осталось, я объявляю собрание закрытым, так что можете быть все свободны. И желаю успеха в новом учебном году, — постарался как-то скрасить столь резкую концовку заседания директор.

— А вас, мистер Эддингтон, я попрошу остаться! Нам с вами необходимо обсудить некоторые довольно важные аспекты, в отношении вашего дальнейшего пребывания в Хогвартсе и ваших особых стараний как можно быстрее влиться в наш коллектив, — остановил молодого профессора директор, тон голоса которого еще сильнее подстегнул всех присутствующих скорее покинуть кабинет.

Лишь один человек не желал уходить, считая, что его личное присутствие при данном разговоре весьма кстати. Северус Снейп, медленно и нехотя, выходил, ощущая, что в этот момент появился человек, которого он будет ненавидеть больше чем маленького паршивца. А со временем, судя по началу, вполне возможно, что Эддингтон попробует посоперничать за пьедестал с Поттером старшим. Вот только вопрос — а можно ли ненавидеть еще сильнее?

_____________________________

Сноски:

1. Флорри — сова Гермионы. Значение имени: принц-король. Элишия — сова Джинни. Значение имени: благородный вид.

2. "Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного", Овидий, "Любовные элегии"

Глава опубликована: 28.07.2012

Глава 6. Между дружбой и любовью. Часть вторая.

Нет ничего прекраснее, чем любовь и дружба в одних отношениях: одно окрыляет, второе — дарит взаимопонимание и взаимоподдержку.

Любовь без дружбы — не любовь, а лишь страсть. Ведь как можно жить без поддержки, понимания, внимания и искреннего участия? А ведь это все — дружба, что нужна в любви.

Скрипнув дверью, домовик вошел в комнату и остановился перед хозяином, по пути наградив Гермиону презрительным взглядом.

(В дальнейшей беседе с домовым эльфом, часть диалогов и отдельные моменты взяты из оригинала, п/а)

— Хозяин, — квакнул Кикимер и низко поклонился, бормоча себе в колени: — Снова вместе с грязнокровкой в старом доме моей хозяйки...

— Я запрещаю тебе называть кого бы то ни было "грязнокровкой"! — рявкнул Гарри. Кикимер с его носом-рыльцем и налитыми кровью глазами казался ему существом на редкость непривлекательным и до того, как он выдал Сириуса Волан-де-Морту. — Я собираюсь задать тебе вопрос и приказываю ответить на него правдиво. Ты понял?

— Да, хозяин, — ответил домовик и снова поклонился.

Гарри заметил, что губы эльфа беззвучно шевелятся, наверняка изрыгая оскорбления, которые вслух ему произносить запретили. Стараясь не обращать на это внимание, Поттер тут же начал свой допрос, чтобы побыстрее избавиться от этой неприятной ситуации:

— Кикимер, что тебе известно об этих вещах? — он указал на вещи, лежащие на столике.

— Всё это принадлежит досточтимому роду Блэков, хозяин, — проквакал, закрыв глаза, эльф. — ...Кикимер плохой эльф не смог уберечь вещи хозяев... Их пытался украсть мерзкий ворюга Наземникус Флетчер. Он уже начал красть вещи хозяев: картинки мисс Беллы и мисс Цисси, перчатки моей хозяйки, орден Мерлина первой степени, кубки с родовым гербом и... и... — Кикимер глотал воздух, его впалая грудь быстро поднималась и опускалась, потом он открыл глаза и издал леденящий кровь вопль: — ...и медальон, медальон хозяина Регулуса, Кикимер поступил дурно, Кикимер не выполнил приказ!

Гарри отреагировал инстинктивно: как только Кикимер бросился к стоявшей на столе грузной статуэтке, он прыгнул на него и прижал к полу. Визг Гермионы смешался с воплями эльфа, однако Гарри перекричал обоих:

— Кикимер, приказываю тебе хранить неподвижность!

Почувствовав, как эльф закоченел, Гарри встал на ноги. Домовик так и остался лежать на полу, из его глаз лились слезы.

— Разреши ему подняться, Гарри, — прошептала Гермиона.

— Чтобы он сам себя лупцевал статуэткой? — фыркнул Гарри и опустился рядом с эльфом на колени. — Ну, хорошо, Кикимер, сядь. Мне нужна правда: два года назад в гостиной наверху был найден большой золотой медальон. Мы его выбросили. Ты после украл его?

На миг наступило молчание — домовик выпрямился и взглянул в лицо Гарри. А затем сказал:

— Да.

— Уже лучше. Хоть сейчас ты исполняешь приказ, говоря правду. Ты сказал "медальон хозяина Регулуса". Что это за медальон? Откуда он взялся? И какой приказ тебе дал Регулус Блэк? Кикимер, расскажи мне все, что ты знаешь.

Эльф зажмурился, сжался в комок, опустил мокрое лицо между коленей и принялся раскачиваться взад и вперед. Когда он заговорил, голос его звучал приглушенно, но в тихой и гулкой библиотеке различался достаточно ясно.

— Хозяин Сириус сбежал, скатертью дорога, он был плохой мальчик, он разбил своим беззаконным беспутством сердце моей хозяйки. А хозяин Регулус был истинной гордостью семьи, знал свой долг перед именем Блэка, знал, в чем величие чистой крови. Много лет он беседовал с Темным Лордом, который собирался вывести волшебников из тени, чтобы они правили маглами и магловскими выродками. А когда ему исполнилось шестнадцать, хозяин Регулус присоединился к Темному Лорду. Он так гордился, так гордился, так счастлив был послужить...

— Он был Пожирателем смерти, — шепнул Гарри Гермионе. — Сириус рассказывал мне о нем. Вступил в Пожиратели совсем молодым, потом перетрусил, хотел уйти — и они его убили.

— И однажды, через год после вступления в ряды, хозяин Регулус приказал Кикимеру послужить Темному Лорду. Это высокая честь, сказал хозяин Регулус, честь для него и для Кикимера, который должен сделать все, что прикажет ему Темный Лорд, а потом вернуться домой. Когда Кикимер вернулся домой и всё рассказал хозяину Регулусу, хозяин Регулус очень встревожился, очень. Он велел Кикимеру спрятаться, из дома не выходить. А потом... это было немного позже... хозяин Регулус ночью пришел к чулану Кикимера, и хозяин Регулус был странный, не как обычно, в расстройстве ума, сказал бы Кикимер... и он попросил Кикимера отвести его в ту пещеру, в пещеру, где Кикимер был с Темным Лордом... Хозяин Регулус достал из кармана медальон, такой же, как у Темного Лорда, — сказал Кикимер, слезы уже текли по обеим сторонам его рыльца. — И он велел Кикимеру взять его и, когда чаша опустеет, поменять медальоны... Кикимер взял этот медальон и поменял его на медальон хозяина Регулуса...

Рыдания Кикимера стали похожими на скрежет, Гарри приходилось напрягать слух, чтобы разобрать его слова.

— И он приказал... Кикимеру уйти... без него. И он велел Кикимеру... идти домой... и никогда не говорить хозяйке... что он сделал... но уничтожить... первый медальон. Этот медальон, о котором Кикимера спрашивает новый хозяин... И он выпил... все зелье... а Кикимер поменял медальоны... и смотрел, как хозяина Регулуса... утаскивали под воду... и...

— Что за пещера? Кто утаскивал под воду? — затаив дыхание, спросил Гарри.

— Пещера у моря. А за той пещерой была другая, гораздо больше, и в этой пещере было огромное черное озеро... и там была лодка, на которой можно было добраться до острова... На острове стояла чаша, полная зелья... и руки, мертвые руки, высунулись оттуда и утащили хозяина Регулуса под воду...

— Инферналы, — в ужасе прошептали Гарри и Гермиона.

— Ах, Кикимер! — простонала расплакавшаяся Гермиона. Она опустилась рядом с эльфом на колени, пытаясь обнять его. Но он немедля вскочил на ноги и с нескрываемым отвращением отпрыгнул от нее.

— Грязнокровка коснулась Кикимера. Что сказала бы хозяйка?

— Я же велел тебе не называть ее "грязнокровкой"! — рявкнул Гарри, но эльф уже и сам наложил на себя взыскание: упал на пол и начал биться об него лбом.

— Останови его, останови! — закричала Гермиона. — Разве ты не видишь, как ему плохо? Они же обязаны подчиняться любому приказу!

— Кикимер, стой! Стой! — крикнул Гарри.

Эльф лежал на полу, задыхаясь и дрожа, вокруг его носа поблескивала зеленая слизь, на мертвенно-бледном лбу, которым он колотился об пол, набухали ссадины, налитые кровью глаза припухли, наполнились слезами. Ничего более жалостного Гарри еще не видел.

— Итак, ты принес медальон домой, — сказал он; ему было не до милосердия, требовалось выяснить все до конца. — И попытался уничтожить его?

— Что ни делал Кикимер, он не смог даже царапину на нем оставить, — простонал эльф. — Кикимер перепробовал все-все, что знал, и ничего, ничего не помогало — так много могучих заклятий было наложено на крышку медальона. Кикимер был уверен: чтобы уничтожить медальон, нужно его открыть, а он не открывался... Кикимер наказал себя и попробовал еще раз, потом еще наказал и опять попробовал. Кикимер не смог выполнить приказ, Кикимер не уничтожил медальон! А его хозяйка сходила с ума от горя, потому что хозяин Регулус пропал, а Кикимер не мог рассказать ей, что случилось, нет, потому что хозяин Регулус ве-велел ему не говорить никому в семье о том, что было в пе-пещере...

Домовик снова стал рыдать, захлебываясь слезами, так что разобрать что-либо было сложно.

— Кикимер, — спустя некоторое время сказал Гарри, — когда тебе станет немного лучше, сядь... ээ... пожалуйста. Гермиона, похоже, у нас в руках медальон, который принадлежал Волан-де-Морту, и по какой-то причине Регулус Блэк пытался уничтожить его, — заговорил он взволнованно и тихо, словно их могли подслушать.

— Нужно узнать у Кикимера, что было, когда он был в пещере с Волан-де-Мортом, — попросила не менее взволнованная Гермиона.

— Кикимер, для чего Темный Лорд взял тебя в пещеру? Что ты там делал? Ты знаешь, как там оказался медальон? — спросил Гарри домовика.

— Когда Кикимер отправился к Темному Лорду, Темный Лорд не сказал Кикимеру, что они станут делать, но взял Кикимера с собой в пещеру у моря. На острове стояла чаша, полная зелья. И Те-темный Лорд велел Кикимеру пить его... — Эльфа трясло с головы до ног. — Кикимер пил, и, пока он пил, он видел страшное... Кикимер горел изнутри... Кикимер кричал, молил хозяина Регулуса спасти его, молил хозяйку Блэк, но Темный Лорд только смеялся... он заставил Кикимера выпить все зелье... и бросил в пустую чашу медальон... и опять наполнил ее зельем. А потом Темный Лорд уплыл, оставив Кикимера на острове... Кикимер хотел воды, он подполз к берегу острова и пил из темного озера... и руки утащили Кикимера под воду...

— Как же ты выбрался? — спросил Гарри и нисколько не удивился, обнаружив, что задал этот вопрос шепотом.

Кикимер поднял уродливую голову и взглянул на Гарри большими, налитыми кровью глазами.

— Хозяин Регулус позвал Кикимера назад, — сказал он.

— Понятно, но как тебе удалось спастись от инферналов?

Домовик, похоже, не понимал, о чем его спрашивают.

— Хозяин Регулус позвал Кикимера назад, — повторил он.

— Понятно, и все-таки... — всё еще не понимал Гарри.

— Это же очевидно, Гарри, — сказала Гермиона. — Он трансгрессировал.

123 ... 3031323334 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх