Страница произведения
Войти
Зарегистрироваться
Страница произведения

Иллюзия Свободы


Опубликован:
24.06.2014 — 24.06.2014
Читателей:
4
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава
 
 

— Простите, мисс, но я не думаю, что возможно что-либо придумать, разве что ваши родители дадут вам денег, — не унимался непреклонный мужчина.

— Родители? — удивилась Гермиона.

Проследив за взглядом продавца, она заметила подходящих Уизли и Люпина.

— Это не мои родители, — ответила расстроенная девушка.

Джинни, увидев входящих, тут же встала рядом с Гермионой, и подруги одновременно сжались, увидев выражение лица Молли.

— Чем вы обе думали? — налетела на них с ходу Молли. — Рем специально прибыл с Гарри, чтобы обеспечить его безопасность. А что вытворяете вы... Девочки, когда мы вернемся домой, вы будете наказаны, особенно ты, Джинни. Это же надо такое придумать, оставить нас и самим побежать в магазин. Хорошо, что Рон догадался поискать вас здесь, а то мы бы полдня по магазинам вас искали!

— Миссис Уизли, это моя вина, — вышел вперед подруг Гарри. — Девочки не виноваты, мне очень захотелось купить книгу о квиддиче. Ведь я столько важной информации пропустил о недавних матчах, хотелось хоть чем-то компенсировать упущенное.

Ему было неловко и стыдно обманывать женщину, но желание помочь подругам пересилило эти чувства.

— Ну, что же... Если это решил ты... — растерялась Молли. — Но что толку ходить по магазинам, если мы ещё не сняли денег. Нам всем нужно в Гринготтс. Вот снимем деньги, тогда и отправимся за покупками.

— И, пожалуйста, Гарри впредь не делай таких сюрпризов, — вставил взволнованный Люпин. И добавил чуть тише. — Ты же обещал.

— Да, я больше не буду, — не зная, что ещё сказать, — ответил Гарри. — Тогда пойдемте, что ли, в банк, — наигранно бодро предложил он и повлёк за собой всю компанию.

По дороге в банк из памяти Гарри не выходило расстроенное лицо Гермионы и какое-то обреченное отчаяние, когда она возвращала книгу продавцу.

"Не знаю, чем она так тебе приглянулась, но не волнуйся, она обязательно у тебя будет, — решил Поттер. — Для тебя мне ничего не жалко. И если она так тебе нужна, то я тебе её куплю. Только не расстраивайся, солнышко. Не зря же я экономил свои сбережения. Пусть я, экономя наследство, не купил даже последнюю модель метлы, но сделать приятное и увидеть на твоем лице счастливую улыбку будет для меня самым лучшим подарком. Вот только что делать с Уизли? Нужно сделать так, чтобы в этот раз они отправились в свой сейф отдельно от меня. Мне нужно будет взять значительную сумму на все покупки, которые я запланировал, а обижать их мне не хочется. Уизли очень остро реагируют на свою бедность. Надо как-то выкрутиться, а в банке отправиться в сейф даже без Рема, так будет лучше — я никого не задену, и сюрприз для Гермионы удастся. А как незаметно приобрести этот подарок для Гермионы, я ещё успею придумать".

Поравнявшись с ослепительно-белым зданием, Гарри остановился, чтобы внести своё предложение:

— Я провинился и задержал всех, поэтому, обдумав всё, я придумал, как мы сэкономим время. Мы все отдельно отправимся в свои сейфы снять сбережения. А ты, Ремус, пожалуйста, останься с Гермионой, так будет безопаснее для неё.

— Но, дорогой, ты нас ничем не обременяешь, — возразила Молли. — Тебе опасно быть самому и лучше нам не разделяться. Ремус пусть действительно побудет с Гермионой, пока она будет менять деньги, а мы будем с тобой. Ты нам как родной и твоя безопасность для нас очень важна.

Мысленно взмолившись о терпении, которого ему теперь не хватало всякий раз, когда он слышал слова "безопасность" или "осторожность", Гарри решил, что сейчас не время идти на попятную, и как он ни уважал миссис Уизли, ему придется отказаться от их помощи.

— Миссис Уизли, мне очень приятна ваша забота, но в банке мне не может ничего угрожать. Я уже совершеннолетний волшебник и могу постоять за себя. К тому же, мы действительно таким способом значительно сократим время, потраченное на банк. Лучше мы потом вместе посидим и пообщаемся в кафе-мороженое Флориана Фортескью.

— Но, Гарри...

— Простите, миссис Уизли, но я уже всё решил.

Видя непреклонность Гарри, Молли попыталась заручиться поддержкой мужа:

— Артур, ну что ты молчишь. Скажи Гарри, что нам лучше было бы отправиться в банк вместе.

Акцент на последнем слове сделал взгляд Артура Уизли немного затравленным, что не ускользнуло от взгляда Поттера.

— А... да, Гарри, это не хорошо, если ты сам отправишься. Ты же знаешь, что для тебя это опасно. Но если ты настаиваешь и уверен.... Может, тебе и стоит пойти самому... — теряясь и отвечая невпопад, закончил Артур, за что заслужил убийственный взгляд жены, от которого окончательно сник.

Внутренне жалея, что получилось подставить мистера Уизли под удар, Гарри тут же ухватился за появившуюся возможность.

— Вы правы, мистер Уизли, вот так мы и поступим. Что же, встретимся на выходе, когда закончим свои дела в Гринготтсе.

Не дожидаясь новых возражений миссис Уизли, Гарри решительно направился к входу в банк.

В огромном мраморном холле всё так же царила суета. Волшебники и волшебницы толпились возле гроссбухов, а между ними сновали с важными лицами гоблины.

Немного задержавшись и пропуская Уизли вперед, Гарри проследовал до ближайшего гоблина.

— Добрый день. Меня зовут Гарри Поттер. И я хотел бы снять деньги со своего счета.

К удивлению Поттера гоблин не потребовал ключ, удостоверяющий его права, а попросил его подождать немного, пока он не уточнит деталей. Что это за детали Поттер не мог себе представить.

Теряясь в догадках из-за необычности ситуации, он уже начал думать, что вернулось его обычное "везение", и сейчас гоблин объявит, что у него больше нет ни сейфа, ни денег, когда к нему обратился грубый голос:

— Мистер Поттер, мы уже давно ждём вас. Меня зовут Крюкохват, если вы забыли. Я представляю в вашем деле посредника между интересами банка и интересами вашего рода. Прошу вас проследовать за мной.

Гоблин был явно рассержен, и Поттер, не понимая, что уже успел натворить, только войдя в банк, последовал за гоблином, за одну из бесчисленных дверей, расположенных в холле здания.

Они оказались в просторном кабинете, в котором стояла мебель самых разных стилей и эпох. В центре комнаты располагался круглый, скорее всего из дуба, стол с мраморной столешницей на трех бронзовых ножках в виде звериных лап и фигур необычных животных. А возле стола — два кресла из натурального дерева, оббитые бархатом, под который подкладывался пух, что придавало им особую мягкость и делало их очень удобными. Помимо этого в комнате было множество старинных полок и вычурных шкафчиков, забитых разнообразными свитками. А у стены в дальнем углу стояло старинное XV века и мощное на вид бюро. Оно было очень красивым. Две лепные сводчатые дверцы со встроенными скошенными зеркальными панелями, за которыми находились отделения с небольшими выдвижными ящиками для бумаг и внутренние дверцы в форме арок. Прямо над ножками в форме кронштейна также имелись два градуированных ящика с медными ручками и орнаментальный щит. В отделке был использован неотбеленный махагони.

— Прошу, присаживайтесь, мистер Поттер, — указал на свободное кресло Крюкохват. — Перейдем сразу непосредственно к делу. Я представитель интересов вашей семьи, как я уже сказал. А потому я считаю, что ваше решение нужно подтвердить с помощью установленных традиций. Конечно, вы сами вправе выбирать, что вам делать со своим имуществом и в современной практике можно и не проводя этого обряда принимать такие решения. Но я выполняю свою работу качественно и хочу соблюсти все формальности. К тому же ваш предок Уильям IV ясно выразился, что в подобных случаях решение будет принято родом, только если само волшебство подтвердит его силу. Вы, видимо, не учли это, когда пожертвовали всё свое наследство, включающее земли, имущество, артефакты и исторически ценные вещи, дома, семейный бизнес и сбережение. А также всё унаследованное от мистера Блэка, кроме дома на площади Гриммо и сейфа номер 687, которым вы всегда пользовались до совершеннолетия, — перечислял гоблин из свитка, который держал перед собой, — в пользу общества "Защиты Угнетённых Домовых Эльфов", — произнося с нечитабельным выражением лица название общества и особенно злобно зыркнув на Гарри, гоблин продолжил не менее сердито. — Вы не отреклись от принадлежности к роду, также из вашего рода нет никого в живых, кто бы произнес слова отречения от вас. Вы можете пожертвовать своё имущество, но я, как представитель интересов вашей семьи, настаиваю на проведении обряда, и если сама магия подтвердит ваше решение, оно станет законным.

Гарри сидел как пришибленный. Ему казалось, что это какая-то злая шутка. Какое имущество? Какие земли? У него никогда ничего не было, кроме этого сейфа и разрушенного дома родителей, находящегося в "Годриковой Лощине".

"Наверное, это дурной сон, или я просто сошел с ума и перестал понимать смысл слов", — не зная, что и думать, про себя отметил Поттер.

Гоблин же, видя, что оставшийся потомок древнего рода сидит и упорно молчит, решил, что это обычное ханжество зазнавшихся волшебников, которые считают себя выше древних традиций, за которые так упорно бьются гоблины.

— Мистер Поттер, вам необходимо принять решение, — теряя терпение, зло процедил Крюкохват. — Но я хочу подчеркнуть, что это правило ввел ваш предок, и я твёрдо настаиваю на его соблюдении.

— Мистер Крюкохват, — не зная, как правильно обращаться к гоблину, начал Гарри, — я благодарен вам за отстаивание моих интересов, но ...

"Мерзкий волшебник, ты плюешь на память своих же предков, — заклеймил Поттера гоблин, решив, что тот отказывается соблюдать его требование. Хотя его и поразило уважительное к нему обращение Поттера. — А я так бился всё это время, чтобы такое важное решение было принято по всем правилам. Ригорм будет доволен, он с самого начала хотел сразу же признать решение Поттера законным".

— ... я не совсем понимаю, о чем идет речь. Вы не могли бы подробнее объяснить мне, о каком наследстве идет речь? И что это за пожертвование должно быть подтверждено? И главное, какое ко всему этому отношение имею я, если я впервые слышу о ЗУДЭ и о пожертвовании ему моего наследства? — привыкший использовать аббревиатуру таких обществ, спросил озадаченный Поттер.

Увидев искреннее изумление и шок на лице волшебника, гоблин откинул мысли о том, что Поттер пытается водить его за нос.

"Если он не пытается обмануть меня и готов соблюсти древние традиции, то, что это всё вообще значит?" — впервые за многолетнюю практику не смог разобраться в ситуации Крюкохват.

— Мистер Поттер, я правильно понимаю вас? Вы утверждаете, что, во-первых, ничего не знаете о своём наследстве. А, во-вторых, никому его не собирались жертвовать? — отчеканивая каждое слово, уточнил гоблин.

— Да, именно это я утверждаю. Мистер Крюкохват, признаюсь вам, я в крайнем смятении от только что полученной информации. По вашим словам, это касается наследства моего рода, и потому я бы хотел, чтобы вы объяснили мне — что здесь происходит?!

Речь шла о таких важных вещах, что Поттер, каким бы безрассудным часто ни был, решил выяснить всё до малейших деталей.

Черные, глубоко посаженные глазки, пронзали Гарри, заставляя чувствовать незаслуженную вину. Видимо, это сканирование принесло какие-то плоды, потому что гоблин заговорил более сдержанно:

— Мистер Поттер, позвольте начать немного издалека, что поможет мне обрисовать вам ситуацию в целом. У волшебников принято оставлять наследство своим потомкам. Естественно, что это может быть что угодно, представляющее в их глазах ценность. Чем древнее род и ценнее имущество, тем больше ответственности возлагается на гоблина, который отвечает за сохранность и передачу семейных ценностей. Ваш род один из древнейших и пользуется уважением, поэтому ваши дела были закреплены за определенным гоблином. Мне выпала честь быть представителем четвертого поколения гоблинов, которые всегда сотрудничали с вашим родом, — при этих словах Крюкохват церемониально склонил голову, на что внимательно слушавший его Поттер попытался повторить этот жест. — Но бывает так, что глава рода отрекается от своего наследника, тогда подкрепляя своё решение силой волшебства, он лишает его полностью любых прав наследования. Намного реже, но бывает и так, что волшебник решает отказаться от своего наследства в пользу других угодных ему лиц. И вот тут мы подходим к самой сути нашей с вами ситуации.

Первого августа в банк поступило ваше волеизъявление в отношении полученного наследства. В нем указаны пункты оглашенные мною ранее, причем оно оформлено вами собственноручно юридически грамотным языком и скреплёно вашей родовой печатью. Свиток был проверен всевозможными гоблиновскими методами, которые я не имею права вам раскрывать, но в действенности которых сомневаться не приходится. Они и подтвердили подлинность присланного нам документа. Как я упоминал ранее, по закону волшебников, принятым Министерством магии, и по аналогиям в современной практике ваше решение после всех необходимых проверок вступило бы в силу с пятого августа этого года. Но будучи представителем вашего рода, я знал о поправке, внесенной вашим предком в 18.. году, после аналогичной ситуации, когда необдуманное решение одного из Поттеров чуть не повлекло к разорению всего рода. Эта поправка заключается в том, что любое решение, принятие которого повлияет на материальное благосостояние всей семьи Поттеров, должно быть подтверждено с помощью древнего обряда "Принятие рода".

И хотя вы, мистер Поттер, не вступили в права наследования, на вас, как на единственном прямом наследнике Поттеров, лежит ответственность перед вашими потомками. Поэтому, несмотря на то, что все, включая Ригорма — он представляет интересы семейства Блэк и с некоторых пор сотрудничает со мной — настаивали на вступление этого документа в силу, я оттягивал момент его окончательного признания так долго, как мог. Ригорм ещё не знает, что, хотя последний срок, который я указал в посланных вам уведомлениях о том, чтобы вы как можно скорее явились в банк, истек уже 50 часов назад, я всё же отменил узаконивание вашей воли. Я надеялся, что до начала нового учебного года в Хогвартсе вы всё же придете в дань и уважение к вашим предкам. И вот вы здесь, а нам нужно решить что делать дальше, причем незамедлительно. Я понятно обрисовал вам ситуацию, мистер Поттер?

— А кого вы имели в виду, говоря "все", когда упоминали лиц, настаивающих на принятии моего пожертвования? — после небольшой паузы, спросил бледный, но серьёзный Гарри.

Легкость, с которой Гарри выбрал самый логичный и правильный вопрос в этой ситуации, а также его выдержка, заставили Крюкохвата по-новому взглянуть на своего клиента. Этот молодой человек всё больше нравился и завоёвывал уважение гоблина. За свою жизнь ему пришлось много повидать, и он бы меньше удивился, если бы Поттер сейчас поднял панику, рвал и метал, угрожая своей палкой всем гоблинам и ему в частности.

— Под всеми я подразумеваю Ригорма, а также адвокатов, которых натравил на нас ваш опекун и представителей общества "Защиты Угнетённых Домовых Эльфов" также со своими юристами. Но этот ход даже сыграл мне на руку. Мы терпеть не можем, когда к нам лезут со своими законами, поэтому руководство моего клана было на нашей стороне, — в очередной раз Крюкохват продемонстрировал усмешку, больше смахивающую на оскал грозной акулы.

123 ... 1718192021 ... 454647
Предыдущая глава  
↓ Содержание ↓
  Следующая глава



Иные расы и виды существ 11 списков
Ангелы (Произведений: 91)
Оборотни (Произведений: 181)
Орки, гоблины, гномы, назгулы, тролли (Произведений: 41)
Эльфы, эльфы-полукровки, дроу (Произведений: 230)
Привидения, призраки, полтергейсты, духи (Произведений: 74)
Боги, полубоги, божественные сущности (Произведений: 165)
Вампиры (Произведений: 241)
Демоны (Произведений: 265)
Драконы (Произведений: 164)
Особенная раса, вид (созданные автором) (Произведений: 122)
Редкие расы (но не авторские) (Произведений: 107)
Профессии, занятия, стили жизни 8 списков
Внутренний мир человека. Мысли и жизнь 4 списка
Миры фэнтези и фантастики: каноны, апокрифы, смешение жанров 7 списков
О взаимоотношениях 7 списков
Герои 13 списков
Земля 6 списков
Альтернативная история (Произведений: 213)
Аномальные зоны (Произведений: 73)
Городские истории (Произведений: 306)
Исторические фантазии (Произведений: 98)
Постапокалиптика (Произведений: 104)
Стилизации и этнические мотивы (Произведений: 130)
Попадалово 5 списков
Противостояние 9 списков
О чувствах 3 списка
Следующее поколение 4 списка
Детское фэнтези (Произведений: 39)
Для самых маленьких (Произведений: 34)
О животных (Произведений: 48)
Поучительные сказки, притчи (Произведений: 82)
Закрыть
Закрыть
Закрыть
↑ Вверх