— Да это ж наш паладин! — воскликнул один из стражников.
— Быстро оттащите его, дверь надо закрыть! — прорычал напуганный десятник. — Вы двое — на вышку! И не высовываться там!
Заперев дверцу на крепкий замок, Георг перевёл дух. Нагнувшись над Безымянным, он перевернул его на бок.
— Живой, вроде. Кто это его так?
— Болт надо вытащить...
— Сдурел?! Он же кровью изойдёт! Беги за Таламоном!
— Так он спит, небось!
— Не спит. Он целыми ночами в храме молится, сам видел!
* * *
— Ну что, очнулся? — услышал Безымянный чей-то сухой ровный голос. С трудом сфокусировав взгляд, он увидел в мерцающем голубоватом свете магического огонька смутно знакомое лицо.
— Я тебя знаю?
— Конечно. Я Таламон, маг Огня. Помнишь подвалы в монастыре Инноса?
— Помню.
— Как ты себя чувствуешь?
— Бывало и лучше... Ты вытащил болт?
— Да. Повезло тебе: на два пальца левее — и наконечник угодил бы в позвоночник. Тогда бы ты не смог двигаться и умер в ущелье. А так всё в порядке, если не считать перебитого ребра и продырявленного лёгкого. Я уже всё заживил на скорую руку. Мы, конечно, не маги Воды, но тоже кое-что смыслим в лечении.
— Спасибо...
— Помогать воинам Инноса — мой долг. Но в качестве благодарности можешь рассказать, что с тобой случилось.
— Нелепая случайность. Устал во время охоты и потерял бдительность. А Нагур с дружками подстерегали меня в засаде...
— Нагур? Тот тип, что вечно торчит на рынке или в таверне?
— Он самый. Но о нём теперь можно не беспокоиться. И о других мерзавцах — тоже...
— Ты их убил? С болтом в спине?!! Как, во имя Света, тебе это удалось?
— Ну, раз уж эти олухи промахнулись на целых два пальца... Пойду-ка я к Гримбольду. Болит всё, и устал очень. Нам, кажется, по пути, почтенный Таламон? А вам, ребята, большое спасибо! Век не забуду.
— Пустяки! Вот завтра сменимся, поставишь нам по паре кружек пива — и мы квиты, — ответил десятник Георг.
* * *
— Всё дрыхнешь? — спросил Безымянный у пытавшегося продрать глаза Гримбольда. — А я тебе шкуру чёрного тролля притащил. Ты же хотел такую.
— Сдурел? Какая шкура среди ночи?.. Постой... Ты и вправду ходил в ущелье за шкурой тролля?!! — моментально проснулся Гримбольд.
— Не совсем. Тролль по пути подвернулся. В этом городишке скорняк хороший есть?
— Да я сам себе скорняк! Сколько же я тебе должен?
— Потом сочтёмся. А сейчас покажи ближайшую кровать. И ещё. Когда проснусь, меня должна ждать бочка горячей воды и Матильда с куском мыла и чистым бельём.
— Э-э... Бельём для Матильды?
— Для меня, пень ты лесной!!!
* * *
— Не может быть! — обрадованно-недоверчиво проговорил Ватрас. — Я думал, что в лучшем случае у нас уйдут месяцы, чтобы напасть на след Весов. А ты отыскал его за несколько дней! Воистину, на тебе — милость богов!
— Вначале нужно перевести текст, а потом уже делать выводы, — беря у старого мага свиток, сказал Миксир. — Ты точно всё срисовал?
— Если не доверяешь, можешь сам пойти в Чёрное ущелье и сверить! — ответил Безымянный.
— Я непременно это сделаю, но позднее. Было бы очень интересно прочесть остальные надписи на стенах этого сооружения. А сейчас пойду, попробую перевести твой свиток.
Миксир удалился в глубину храма, а Ватрас и Безымянный остались на ступенях.
— О Ли и остальных ничего не слышно? — сразу же спросил наш герой.
— Увы! Никаких известий, — грустно покачал головой Ватрас. — Но у меня стойкое предчувствие, что мы с ними ещё увидимся. А предчувствия редко меня обманывают.
— Хотелось бы иметь что-то более определённое, чем предчувствия!
— Я много думал об этом странном исчезновении и пришёл к кое-каким выводам...
— Да?
— Использование древнего орочьего заклинания может навести на несколько предположений. Например, что наших друзей похитили орочьи шаманы или...
— Ну, для такого вывода долго размышлять не обязательно!
— Ты не дал мне закончить! Я хотел сказать, что, возможно, кто-то хочет убедить нас в том, что здесь замешаны орки. Навести на ложный след. Но может быть и иное объяснение. Например, что похититель не маг. Просто подобрал где-то плитку с заклинанием и прочёл его по злому умыслу или по невежеству.
— Не исключено. Вот только...
— Что?
— Чтобы парни перенеслись все разом, в момент действия портала они должны были находиться близко друг от друга?
— Да, очень близко...
— Тогда, тот, кто это сделал, не был врагом. Вернее, они не считали его врагом. Или, вообще, прочли заклинание сами.
— Почему ты так решил?
— Сам подумай, старче: вот сидят парни в своей пещере, и вдруг появляется некто незнакомый. Может это враг? А если за ним следует целый отряд? Как ты считаешь, что сделают Ли и его люди?
— Постараются обезвредить пришельца...
— Это понятно! Но как они будут это делать?
— Что ты имеешь в виду?
— А то, что они не бросятся на незнакомца всей толпой, кем бы он ни был. Ли — опытный военачальник, а его люди неплохо обучены. Да и Гирион с Мартином не первый день воюют! Заметив, что в пещеру вошёл чужак, они бы рассредоточились, насколько это возможно в такой тесноте. Один или двое вышли бы вперёд, а остальные — приготовились прикрывать их. И оказаться близко друг другу в одном помещении они никак не могли!
— Но, может быть, заклинание сработало, когда пришельца уже скрутили? — предположил Ватрас.
— Опять не проходит! Ли обязательно послал бы двоих наружу и одного оставил бы в глубине пещеры с луком или боевой магией. Значит, в момент переноса они не были насторожены. Выходит, плитку им подбросили или её принёс кто-то свой... Погоди-ка! Если заклинание прочёл не один из них, а кто-то иной, то он тоже переместился вместе с парнями?
— А как же иначе?
— Кто тогда это мог быть?
— Ты упустил из виду ещё одну возможность: наших друзей могли усыпить при помощи магии или зелья, стащить в кучу и активировать портал.
— И это не исключено. Но, выходит, что там поработал довольно сильный маг.
— Или похититель был одним из них.
— Вот демон! Так мы ничего не узнаем...
— Готово! — объявил в этот момент Миксир. — Я его перевёл. Тот же язык, что и на обратной стороне древних каменных плиток. Речь действительно идёт именно о том, на что мы надеялись! Слушайте...
Когда Миксир закончил чтение, собеседники озадаченно примолкли.
— А ты уверен, что всё правильно перевёл? — с сомнением спросил Безымянный.
— Совершенно уверен! Если, конечно, ты всё точно переписал.
— И что, в таком случае, вся эта муть должна означать?
— Подумать нужно. Древние напустили тумана, чтобы сбить с толку непосвящённых. Однако некоторые иносказания довольно прозрачны. "Равные людям, но обликом звери" — это, вне всякого сомнения, орки...
— Это и падальщику понятно! А что такое "недальнее место, где царствует тьма"?
— Может быть, имелись в виду какие-нибудь окрестные пещеры? — высказал предположение Ватрас. — Не в чертогах же Белиара древние спрятали Весы!
— Про пещеры ты уже говорил. Ещё одна неразрешимая загадка, — проворчал Безымянный. — Совсем мозги можно вывихнуть! Причём совершенно без пользы... Вы тут пока поразмышляйте, отцы, а я пойду, узнаю, как там с пополнением для Хагена.
* * *
С пополнением для Хагена дела обстояли следующим образом. Лариус ещё накануне собрал городской Совет, в который, кроме него самого и судьи, входили Вульфгар, несколько богатых торговцев и маг Дарон в качестве представителя служителей Инноса. Советниками от Нижнего и Портового кварталов были, соответственно, Маттео и Лемар.
На заседании, проходившем в ратуше, советники, под давлением губернатора, судьи и Дарона, всё же решили послать помощь наместнику для окончательного разгрома орков в Миннентале. Но, не желая ослаблять оборону города, отряд они выделили небольшой — всего двадцать ополченцев. Начальником над ними поставили десятника Пабло, временно повысив его в должности. Выбор этот объяснялся тем, что честный служака не имел деловых или родственных связей среди наиболее влиятельных горожан. Против такого решения возражал только Вульфгар, не желавший терять опытного и исполнительного десятника, но начальник городской стражи остался в меньшинстве.
Амнистированные разбойники тем временем были размещены в дальней части порта — у военных причалов. Обрадованный Ингмар сразу же отобрал из них полтора десятка человек в качестве гребцов и воинов на свои галеры. Он даже настоял, чтобы Вульфгар вернул им конфискованные доспехи и стрелковое оружие, которые запасливый начальник стражи, похоже, хотел под шумок оставить в городском арсенале.
Оставшиеся разбойники были переданы под начало Пабло и ушли в Минненталь вместе с ополченцами рано утром того дня, когда Безымянный прибыл из Троллина.
Три бандита, среди которых оказался и знакомый Безымянного — Санчо, не стали дожидаться решения властей и сделали ноги в первую же ночь пребывания в городе. Стража их усиленно искала, но пока безуспешно.
На рассвете следующего дня галеры должны были отправляться в море, взяв курс на Рудный залив. Настало и для Безымянного время возвращаться к Хагену. Почти все данные ему поручения он выполнил, но кое-что ещё нужно было сделать. Поэтому наш герой не стал прохлаждаться в тавернах или "Красном фонаре", а использовал время с толком. Вначале он встретился с Диего и Ларсом, чтобы узнать, как продвигаются поиски пропавших наёмников. Поиски не продвинулись ни на шаг. Безымянный, в очередной раз задавив в себе тревогу за друзей, отправился на рынок, а потом в лавку Боспера, чтобы продать добытые за последнее время шкуры, драгоценные вещицы и разный хлам. Ещё он завернул к кузнецу Карлу из Портового квартала, и тот быстро и сравнительно недорого подлатал его побитый доспех.
Время было послеполуденное, когда Победитель Драконов поднялся по узкой горной дороге к маяку, смотрителем которого служил старый моряк Джек. Пришёл он туда не один, а с Готардом. Ларс настаивал на том, чтобы Безымянный взял парня с собой в Минненталь в качестве оруженосца. Но наш герой рассудил иначе, решив оставить Готарда на маяке вместо Джека, если старик решится идти в Рудную долину.
А Джек был теперь очень нужен. Как выяснилось, недавно в Хоринисе совершенно перестал взрываться порох. Охранявшим порт и стены стражникам было велено дать залп из пушек в честь возвращения победоносного войска Вульфгара из Яркендара. Но, вместо громовых выстрелов, пушки издали лишь глухое шипение и выпустили струйки вонючего дыма из запальных отверстий. Офицер, остававшийся за главного в отсутствие Вульфгара, распорядился принести свежего пороха и перезарядить орудия. Но результат был тот же.
В городе началась суета, по приказу вернувшегося Вульфгара, уставшего, а потому злого, привели алхимика Константино. Он внимательно осмотрел высыпанные на ладонь чёрные зёрна, даже зачем-то понюхал их своим длинным крючковатым носом. Потом потребовал огня и лично убедился, что порох действительно не взрывается. Взяв образцы из нескольких бочонков, алхимик потащил их в лабораторию для подробного анализа. Выяснить причину странного поведения взрывчатого вещества, которое ни в какую не желало вести себя как положено, Константино не сумел.
Зато это смог сделать Дарон. Его никто не вызывал. Он сам явился на площадку за казармой, где толпилось всё начальство ополчения. Осмотрев бочонки с порохом, и прочтя несколько заклинаний, маг заявил, что на боезапас наложено заклятье тёмной магии. Причём очень высокого уровня. Чтобы вернуть орудия в пригодное для использования состояние, необходимо провести сложный обряд с участием высших магов Огня. Затем заново добыть все необходимые составляющие и изготовить новую партию пороха.
И на первое, и на второе из этих дел времени требовалось очень много. Тем более что у Константино по-прежнему не было некоторых магических ингредиентов.
Диверсия сил Хаоса обеспокоила магов и губернатора. Они сочли, что некроманты готовят нападение на город. Вот почему к Хагену решили послать всего двадцать ополченцев, а просьбу Ингмара выделить ему более опытного мага, чем Бобо, Пирокар оставил без ответа.
По этой же причине выросло и значение знаний старика Джека. На всём Хоринисе только он умел управляться с громоздкими метательными машинами. А разрушить стену орков можно было теперь лишь при помощи отбитого у них же камнемёта. О том, что порох пришёл в негодность не только в городе, но и по всему острову, стало известно от магов Огня, срочно устроивших проверку в замке лорда Андрэ и пославших послушника в Минненталь.
* * *
— А этот твой верзила достаточно надёжный? Не забудет вовремя зажигать маяк? — в который уже раз с беспокойством спрашивал Джек, когда они с Безымянным спускались к городским воротам.
— Я же тебе сказал, что он надёжный парень. За него поручились люди, которым я полностью доверяю. Готард всё сделает как надо.
— Хорошо, если так... Я уже говорил, что перед полуднем видел на горизонте парус? Потом набежала дымка, и он исчез из виду. Но, возможно, ночью или под утро судно подойдёт к порту, тогда сигнал маяка будет необходим!
— Ну сколько раз тебе повторять... Слушай, а ты уверен, что это не орочий парус? — резко остановился Безымянный.
— Ты что?!! Думаешь, старый Джек совсем выжил из ума и способен спутать миртанский неф с орочьей галерой? Да я их различаю ещё до того, как они показываются из-за горизонта! Говорю тебе: это был небольшой неф. Скорее всего, торговый.
— Ладно, верю. Джек, а ты не забыл ещё, как управляться с камнемётом?
— Разве забудешь то, что в тебя вдалбливали пятнадцать лет кряду!
— Ты пятнадцать лет служил на флоте?
— Я пятнадцать лет ходил на осадной барке и наводил её машины на варрантские и нордмарские прибрежные крепости! Как-то раз даже пиратов пришлось выкуривать из деревянного форта, построенного ими на каком-то островке, — с достоинством сказал смотритель маяка. — А потом пушек стало достаточно, и наш "Мракорис" переделали в транспорт для подвоза продовольствия и фуража. Но ходил он в этом качестве недолго. Однажды у берегов Варранта нас внезапно атаковали вражеские галеры и пустили ко дну. Всего несколько человек спаслись.
— Варрантцы вас пощадили?
— Как бы ни так! Подоспел галеон "Владыка моря" (его лет пять назад орки сожгли), разнёс в щепки одну галеру, а остальные скрылись на мелководье. Меня потом перевели на новый неф канониром, но с пушками без привычки не заладилось. Вскоре я был ранен в бою и списан на берег. Подлечился и нанялся на торговое судно, возившее руду и кожи с Хориниса. Потом руды стало мало, а у меня всё чаще болели старые раны. И тогда я осел в Хоринисе и стал смотрителем маяка...
— Значит, ты успел и на боевых, и на торговых судах поплавать?
— Не только. На китобое несколько лет ходил. Тоже всякое бывало, однажды такое приключилось, что не верит никто, когда рассказываю.
Охота в тот раз была не слишком удачной. За два месяца добыли всего одного кита, а как только начали его разделывать и ворванью бочки наполнять, поднялся шторм. Пришлось тушу бросить и уходить от островка, на берегу которого мы работали, в открытое море. Иначе выбросило бы нас на скалы, и поминай, как звали.