Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |
— Зачем? — горгона переместилась к его лицу, исходившему липким потом. — Затем, что Лей разорвал наш мир. Затем, что ты — Инквизитор, и верный слуга мерзкого Лея. Затем, что ты и твой Лей в вашей слепой и ненасытной ненависти продолжаете уничтожать тех, кто дал вам жизнь, уничтожать женщин. За то, что ты сам пришел сюда убивать!
Альвах закричал. Рука чудовища погрузилась в него по самую кисть. Внутри романа словно рвались все жилы, сдавливаясь и комкаясь.
— Вы принижаете своих жен, забывая о том, что благодаря нам появляетесь на свет. Вы исповедуете свои законы, а работу в устроении вашего мироздания делают женщины! Они отдают свои тела по капле, чтобы творить новые жизни, они пестуют эти жизни, пока вы, творения Лея, заняты только уничтожением, разрушением и убийствами! Все, что вы создаете, все равно приводит к войнам и смерти!
Она резко выдернула руку, хватая его за щеки и сдавливая нечеловечески сильными пальцами.
— Скажи, скольких ты уже убил, Инквизитор? Убил собственными руками? А скольких обрек на смерть?
Альвах дернул горлом, сдерживая колотившую его предсмертную дрожь. Он крепился, чувствуя запах крови и собственных потрохов. Руки ведьмы что-то нарушили в нем. Роман чувствовал это и готовился уйти к Лею, сознавая, что его уход будет мучительным.
Но тем вернее Светлый примет принявшего за него муку мужа в свет.
— Не помнишь, не знаешь. Потому что ты — воплощенное творение Лея, появившееся в его день, — горгона заставляла смотреть в глаза, но не убивала. Ее губы кривились в презрительной усмешке. — Вы, романы — убежденные дети Лея. Для вас убийство, уничтожение такого долгого женского труда — вынашивания, рождения, заботы, пестования, долгого рощения одной-единственной новой жизни — пустое и легкое дело. А ты сам, Инквизитор, — она тряхнула его головой, не позволяя отводить взгляда. — Сколько жизней дал ты? Не вбросил, вменив это в заботу женщин, с которыми ты был, а подарил сам, совершив для этого долгий труд?
Альвах молчал. За пережевывавшей внутренности тупой и всеобъемлющей болью он едва мог слышать и думать.
— Но зато ты, должно быть, презираешь жен, как и все, кто носит в себе естество Лея, — горгона, наконец, отпустила голову пленника, разрешая ей вновь упасть на грудь. Вместо этого чудовище вновь погладило мокрые волосы Инквизитора. — Но ведь жены — всегда мягче, добрее, милосерднее. Среди вас, мужей, это немногого стоит. Но посмотри, что эти качества могут дать тебе.
Роман с усилием поднял лицо.
— Я исцелю тебя, — проговорила жрица, чуть отступив назад, и вновь окидывая тело Альваха оценивающим взглядом. — И подарю тебе на десяток зим больше жизни, к той, что тебе уже отмерена. Это будет непросто, Инквизитор. Но после нашей встречи ты станешь юнее и здоровее. Я придам тебе красоту и прелесть — такие, о каких ранее ты не мог помыслить. И еще то, о чем втайне мечтает каждая женщина. Ты получишь желанность для всех мужей, что только встретишь — до самой глубокой старости.
Слушавший и едва понимавший, Альвах оторопело вскинул глаза. Горгона стремительно оказалась рядом и, сдавив его лицо на этот раз по-настоящему сильной хваткой, прижалась к кривящемуся рту, но не выпивая дыхание, а, наоборот, что-то вдыхая в него из себя. Не могущий крикнуть пленник дернулся — в последний раз.
А потом проникавшая в каждую кроху его естества всепоглощающая, выкручивающая, изменяющая боль заполонила понимание и разум, бросая сознание в черноту.
* * *
— Найдешшшь меня...
— Если хочешшшь знать, зачччем — найдешшшь...
— Захочешшшь — найдешшшь...
Раздражающее шипение залепляло голову будто клейкой, душной паутиной. Альвах досадливо поморщился, нахмурив брови и покрутив носом. Потом, с трудом подтянув к себе руку, провел ладонью по лицу. Он лежал щекой на чем-то сухом и липком, а потому протереть все лицо сразу не получилось. Откуда-то пришел холод, и Инквизитор, зябко поведя сильно ноющими плечами, понял, что просыпаться все же придется.
Он с усилием разлепил веки. Прямо перед его глазами была та же паутина — изорванная и смятая. В паутине во множестве застревали сор и земляная крошка. Насекомых не было, но романа это не удивило. Наступившие холода уже усыпили почти все живое, что должно было спать, до будущей весны.
Еще несколько мгновений спустя пришла память. Альвах окончательно распахнул глаза и попытался рывком вскочить на ноги.
В следующий миг все тело скрутила яркая, как вспышка, чудовищная боль. Казалось, болью было пронизано каждое мясное волокно. Боль разбегалась по крови, звенела в каждой жиле. Инквизитор распахнул рот, не в силах кричать, и пережидая, когда перекрутившая тело судорога хоть немного отпульсирует в его невыносимо страдающем естестве. Отчего-то сильнее всего от нестерпимой муки корчило лицо, плечи, грудь и низ живота. Напрягая сдавленные мышцы, Альвах урывками, по-песьи, с усилием втягивал воздух сквозь стиснутое горло.
Помалу и словно нехотя, боль начала покидать его тело. Инквизитор дышал уже ровнее, осторожно сжимая и разжимая скрюченные пальцы рук. Спазмы внутри и снаружи ослабевали. Медленно и осторожно Альвах переполз на бок и подтянул колени к животу.
Что-то было не так. Не боль. К боли он был привычен. Что-то мешало. И чего-то словно не хватало одновременно. Инквизитор с трудом поднял вялую руку и, упершись ею в паутину, попытался приподняться.
Неожиданно, ему это удалось. Помогая себе другой рукой и ногами, Альвах напряг мышцы и, кусая губы, кое-как перевалился на четвереньки.
Что-то мазнуло по спине, свесившись с головы и плеч. Посланник Святейшего дернул головой, с удивлением видя перед собой свои густые, курчавые черные волосы. За то время, пока он лежал без сознания, они вытянулись на величину, приличествующую разве что веллам и бемеготам. Он еще раз дернулся, пытаясь отбросить волосы с лица. При этом почувствовал, как что-то словно колыхнулось на груди, послав вспышку ноющей, слабевшей боли.
Инквизитор сделал над собой героическое усилие и, оттолкнувшись ладонями, выпрямился, оставаясь на коленях. Но тут же осел на землю, пережидая вспышку новой муки. Снова ощутив беспокойство в груди, он вспомнил про раны и бросил вниз беглый взгляд, проводя по себе рукой.
Мигом спустя всю слабость и сонливость снесло с него, будто порывом вихря. Открыв рот и выпучив глаза, совсем как давеча просивший за дочку деревенский кузнец, Альвах смотрел на аккуратную, округлую женскую грудь, которая лежала на ладони. На узкой ладони с недлинными, тонкими пальцами. Инквизитор хорошо помнил собственные руки — и то, как обычно ложились в его широкие ладони упругие или мягкие женские округлости. Те, что он держал в руках теперь, были восхитительно красивы, но не слишком велики. А значит, либо его руки уменьшились в размерах, либо...
Еще несколько мгновений потребовалось Альваху, чтобы уразуметь, кому принадлежало то, что он держал. Еще отказываясь верить, он аккуратно и медленно опустил руку, проведя ею по животу. Живот изменился тоже, сделавшись гладким и утратив выпуклость крепких мышц, которые всегда исправно защищали потроха. Пальцы прошлись книзу, поверх ткани непривычно широких штанов ощупывая то, что было там.
Ничего из того, к чему привык Инквизитор, там не было.
Забыв обо всем, он вскочил на ноги. Свирепая боль полыхнула во всем теле, на миг заставив скорчиться. Подавив вскрик, Альвах разогнулся и, рванув ремень, сбросил с себя штаны.
Открывшееся его взору тело было верхом совершенства творения женского естества. Гибкое, стройное, упругое, с нежной, шелковистой кожей, округлое в нужных местах ровно настолько, насколько этого требовалось, без единой лишней черты, кажущееся маленьким и хрупким, но, вне всяких сомнений, крепкое, это тело в другое время восхитило бы его, вызывая привычное и понятное желание.
Если бы оно теперь не было его собственным.
Альвах в отчаянии оглядывал себя, ощупывал и теребил. То, что он видел и чувствовал, казалось ему пережитком дурного кошмара, в которое бросила его злая волшба темной жрицы. И, одновременно — слишком реальным, чтобы оказаться просто сном.
Он все понял. Он понял гораздо раньше, чем разум согласился поверить в то, что видели глаза. Но до последнего искал малейшую надежду на ошибку.
Холодный ветер со стороны Прорвы налетел порывом, холодя его обнаженное тело. Альвах мимовольно схватился за плечи, оглядываясь по сторонам. По-видимому, с момента встречи со жрицей Темной, прошло не так много времени. Горгона исчезла. Отчего-то она не стала ждать его пробуждения. Но твари по-прежнему были где-то здесь. Они не показывались, но он чувствовал их присутствие. Хотя он их больше не интересовал. Альвах понял — все, что было нужно, с ним уже сделали. У тварей не было приказа на него нападать. Должно быть, чудища были заняты тем, что из мерзких клейких нитей вили гнездо. Чтобы потом вывести потомство.
Сцепив зубы, он сделал то, чего старательно избегал — опустил глаза. Его взгляд прошелся по аккуратной красивой груди с юными розовыми сосками, гладкому животу, стройным ногам. Сипло выдохнув, Альвах коснулся там, где ранее естество составляло предмет его тайной гордости — рожденный в день мужской славы Лея, он не был ничем обделен. Теперь на том месте было иное — всегда вызывавшее интерес применительно к красивым женам, но чуждое ему самому. Альвах вдруг вспомнил последние обращенные к нему слова темной жрицы и, повинуясь вспышке внезапного понимания, упал на колени. Преодолевая боль, он потянулся всем телом и оперся руками о невозможно тяжелый посеребренный нагрудник.
На него из выпуклой, почти зеркальной поверхности сурового металла смотрел самый прекрасный девичий лик среди всех, что приходилось видеть. Копна густых черных волос, таких, какие никогда не встречались у веллов, лежали на плечах и спине, свешивались на грудь. Инквизитор в отчаянье рассматривал собственные оттененные глаза, прямой нос и красивые очерченные губы на юном, тонком лице. В душу вползал темный страх.
Его внимание привлек какой-то шум. С трудом оторвавшись от созерцания собственных прелестей, Альвах рывком вскинул взлохмаченную голову.
В лесу трещало. Слышался шум приближавшихся людей и даже отдельные ругательства на велльском и на романском. Можно было разобрать чей-то голос, который увещевал всех поторапливаться.
В проломленный ранее конем Альваха ход через паутину на поляну выскочил первый пришелец. Это был Килух. Лицо его было красным и исцарапанным. Он тяжело дышал, вдобавок на ходу обрывал с себя паутину. Заметив замершую над знакомым ему доспехом обнаженную женщину, помощник и правая рука Инквизитора на несколько мгновений застыл. То ли сраженный необычной красотой юницы, то ли по иной, гораздо более неприятной для Альваха причине.
Следом за ним на поляну из леса выбегали другие воины отряда Инквизитора. И тоже замирали, вперивая взгляды в неуверенно ёжившегося посланника Святейшего. У каждого было оружие, которое они не выпускали из рук. Несмотря на все предшествующее, опытным взором Альвах отметил сразу, что их оружие было направлено в его сторону.
Происходящее прояснил Бертолф, протиснувшийся между двух помощников Инквизитора. Вскинув руку, он указал на дико дернувшегося на это движение посланника.
— Это она! Та самая ведьма! Она схватила господина Альваха! Я видел это собственными глазами! Глядите, она разорвала его на части!
Несчастный роман открыл было рот, но его опередил Талейн.
— Действительно, — хрипло пробормотал он, оглядывая поляну. — Везде кровь.
— И вон его доспех и оружие, — другой помощник оскалился, поднимая арбалет. Острие болта смотрело в грудь Альваху. — Тоже окровавлены! Подлая тварь!
Движение сверху привлекло внимание Инквизитора. Роман взглянул в ту сторону и, забыв обо всем, переменился в лице. С его места было видно то, чего не видели воины.
Альвах вскинул подрагивавшую от слабости руку, указывая в ветви поверх голов своих помощников.
— Обернитесь, болваны!
Он схватился за горло. При попытке заговорить обращенного Инквизитора ждало новое потрясение. Рот его шевелился как нужно, но не мог исторгнуть ни звука.
— Да обернитесь, coenum!!! Это ловушка!!!
Нутро по-прежнему оставалось безмолвным. Альвах в ужасе вскочил, уже молча указывая наверх. И тут же упал наземь, спасаясь от свистнувшего в его сторону болта.
То, что его не задело, можно было объяснить только милостью Светлого. Или Темной, потому что спрыгнувшая на спину стрелявшему воину тварь была ее порождением.
Миг-другой Альвах диким взором смотрел на сцепившихся чудищ и своих людей. Впервые в жизни он не имел твердой уверенности, как ему следует поступить.
Его сомнения вновь разрешил сын велльского кузнеца. Вывернувшись из-за дерущихся, он швырнул в Инквизитора, который вновь пытался подняться на подрагивавшие ноги, топором. Топор, впрочем, упал сильно в стороне.
— Ведьма! Не дайте ей уйти!
Альвах подхватил лежавшие в щиколотках штаны. Придерживая их рукой, второй он подцепил валявшийся тут же посеребренный клинок — и едва не упал. Короткий меч показался ему тяжелее чугунной плиты. Бросив отчаянный взгляд на бьющихся с тварями бывших товарищей, двое из которых уже окровавленными тряпками валялись на земле, обращенный роман сжал зубы и стиснул пальцы на рукояти. Резко выпрямившись, Альвах оторвал меч от земли. Волоча за собой оружие, и попеременно оглядываясь, он поспешил прочь так быстро, как только смог.
* * *
Альвах открыл глаза. Он проснулся на чистом ложе в хорошо знакомой ему комнате. Инквизитор вскинулся, опуская взгляд и проводя рукой по своему телу. Все было в порядке и на месте — ему просто снился дурной сон. Не было никакого похода, странной девчонки, ее сумасбродного брата и тварей из Прорвы. Не было извратившего тело колдовства. Все это приключилось только по игре видений. Выругав в сердцах снотворниц, что по велению Темной смущали мужей такими мерзкими грезами, Инквизитор с неудовольствием оглянулся на открытое окно. Занавеска шевелилась, впуская холод, что приносил ветер с далеких холмов. Подниматься было лень, и уважавший только тепло запада Альвах закутался в покрывало. Что, впрочем, не принесло особой пользы — ему по-прежнему не попадал зуб на зуб.
Он совсем уже собрался вскочить и, переборов ленность раннего утра, все-таки закрыть проклятое окно, когда в комнате прошелестело. Октавия появилась как всегда незаметно и как всегда вовремя. Невесомо прошествовав к ложу, она опустилась рядом с мужчиной, одарив его утренним поцелуем.
— Господин Инквизитор, — выделяя последнее слово, она улыбнулась полными губами, опуская тунику сперва с одного, потом с другого плеча. — Позволь мне поздравить тебя с назначением.
Альвах усмехнулся, принимая ее в свои объятия. Женские губы коснулись его лба, щеки, потом, минуя рот, скользнули по шее к впадине у горла. Господин Инквизитор убрал руки за голову, лениво вытянувшись, и позволяя ласкать себя. Он знал Октавию — одну из лучших и дорогих шлюх Вечного Рома. Она сделает так хорошо, как не придумал бы даже он сам, лучше знающий о своих желаниях.
Предыдущая глава |
↓ Содержание ↓
↑ Свернуть ↑
| Следующая глава |