-Ага! — радостно завопил Корад, припав на передние лапы и вертя из стороны в сторону хвостом. — Тили-тили теста! Жених и невеста! — затараторил черный дракончик подслушанную у человеческих детей дразнилку.
-Прекрати! — разозлилась Комеша. Замах, удар кулаком по носу, и бедняга Корад ткнулся носом в снег.
-Хватит баловаться! — пресекла безобразие Нарисса. Не желавшему никак угомониться брату отвесила хвостом хороший подзатыльник. — Хватит! Комеше пора отправляться за едой. Бери что-нибудь из этого.
Девочка выбрала несколько безделушек поярче, остальное запасливо собрала обратно в ларец и спрятала в сверток с одеялами.
-Что мне нужно будет сделать?
-Ну... У людей бывает какое-то место, где они обмениваются разными вещами, в том числе и едой.
-Да. Называется рынок или базар.
-Ну вот. Ты сама все прекрасно знаешь. Тебе нужно попасть туда, накупить всего, а потом... Как же потом принести все это к лесу?!
-Я могу, наверное, нанять какую-нибудь телегу. Довезу все до опушки леса, а дальше вы все сможете забрать.
-Хорошо. Так и сделаем, — согласилась Нарисса. Она уже поняла, что Комеша гораздо больше знает о жизни среди людей.
Девочку донесли до опушки леса, а дальше она отправилась сама, загребая чересчур длинной юбкой снег на обочине, да еще край подола сзади кокетливо поднимал уменьшившийся, но все же драконий хвостик.
Комеше приходилось раньше бывать у людей. Отец часто брал ее с собой, когда отправлялся в гости к человеческим друзьям, или навещал по делам деревни, находящиеся на его земле. Но вот так, одной, да еще и наравне с людьми, не довелось ни разу, так что девочка немного трусила. А тут еще и собаки навстречу выскочили. С собаками у Комеши не складывалось, так что, забывшись, она зашипела, оскалилась, но тут же осеклась, услышав хохот. И смеялись, наверняка, над ней. На заборе сидел вихрастый мальчишка и заливался.
-Что ты смеешься? — возмутилась девочка.
-Уж больно ты на обозленную кошку стала похожа, — мальчишка свистнул, отзывая беснующихся собак, потом спрыгнул и подошел к Комеше. — да и вообще... — Он тронул за рукав надетую наизнанку тужурку. — Странная ты. Одета как-то непонятно, а на голове корона, как у принцессы. Хотя нет, таких рыжих, веснушчатых принцесс не бывает.
-Да я тебе! — разозлилась девчонка и замахнулась, чтобы как следует всыпать нахалу. Но не тут-то было, парнишка легко увернулся, да еще и дернул за длинные распущенные волосы.
Будь Комеша в родном обличье, уж она бы показала наглецу, а так... ни крылом ни стукнешь, ни хвостом... Ой! Упомянутый хвост вынырнул из-под юбки и, оплетя ногу противника, дернул на себя. Мальчишка кубарем улетел в снег.
-Что это было? — удивленно спросил он.
-Некогда мне тут с тобой разговаривать, — Комеша отряхнула снег с юбки, заботливо прикрыв верный хвост.
-И куда же ты так спешишь? — поинтересовался мальчик, выбираясь из сугроба.
-Мне еды нужно купить и домой отвезти до темноты.
-А... Понятно. Так давай я тебе помогу.
-Мне? Поможешь?
-Ну да, тебе, — мальчишка ухмыльнулся. — А что нельзя?
-Можно, конечно, — Комеша покраснела, новым взглядом окинув добровольного помощника. Ничего, симпатичный, с человеческой точки зрения. — Ты знаешь, где можно купить еды?
-А что ты хочешь купить?
-Ну... Мяса там копченого, хлеба, сыра...
-Так все это можно у моего отца купить, — и он потащил Комешу за руку мимо ворот, мимо ухмыльнувшихся караульных.
-А телегу у вас нанять можно? — спросила девочка.
-Да сколько угодно. Вот. Это лавка моего отца.
-Ага, — Комеша разоблачающее посмотрела на парня. — Я поняла, ты так на воротах караулишь возможных покупателей.
Мальчишка в ответ хитро улыбнулся.
-Ничего от тебя не утаишь. Но зато полезно как. Тебе не пришлось по всей деревне бегать, лавку искать. Раз-два, и я тебя привел.
-Ну... — пришлось Комеше согласно кивнуть. — А зовут-то тебя как?
-Отец назвал Райлом, но все зовут Плутом.
Девчонка расхохоталась, закрывая лицо ладонями.
-Тебе подходит. Плут.
Она, не удержавшись, прошлась ладонью по соломенным вихрам.
-Но-но! Без всяких там нежностей!
Комеша опять прыснула в кулак.
-Райл, кого ты там привел?
-Покупателя, па.
-Покупателя? — почтенный лавочник окинул Комешу задумчивым взглядом. Оценил дорогую ткань, венец из непонятного металла с явно драгоценными камнями, а так же распущенные взлохмаченные волосы и явную небрежность в одежде. — Что же хочет купить юная госпожа?
Комеша перечислила.
-Ну что же. Пойдемте в лавку.
При виде висящих на крюках, покрытых темной корочкой закопченных целиком туш, у драконишки заурчало в животе. Вот была бы драконом сейчас, целиком бы растерзала того аппетитного кабанчика.
-Какой кусок отрезать госпоже? Вот аппетитная лопатка, а вот жирный окорок. Или вот мяско попостнее...
-Нет, не надо резать. Мне целиком. Вот эти две. И кабанчика, — добавила Комеша застенчиво, представляя, как вцепится в него клыками.
Лавочник почесал в затылке.
-А чем госпожа будет расплачиваться? — спросил он. — У вас есть деньги?
-Нет, денег нет, — покачала головой Комеша. — Есть вот что, — и она достала из кармана горсть драгоценностей, брякнув их на прилавок.
Мигом оценив невероятно тонкую работу, горящие камни и красоту украшений, лавочник живо сгреб их с прилавка. Даже если это не золото или серебро, такие вещи можно перепродать очень за дорого, гораздо дороже, чем стоят несколько туш.
-И откуда такие вещи у столь юной госпожи? Кто доверил такие вещи девочке?
-Папа, — Комеша не стала рассказывать настоящую историю украшений.
-Что же он сам не пришел? — лавочник вертел из стороны в сторону брошку, похожую на расправившую крылья бабочку.
-А папа сейчас занят, он не смог, — Комеша начала нервничать. Почему этот человек так долго рассматривает украшения? Почему не хочет обменять их на еду? — Вам не понравилась моя плата? Может, здесь найдется еще кто-то, кто продает еду?
-Нет, что вы, госпожа. Обождите немного, вот пока подкрепитесь, — он выставил на прилавок мисочку с вываренными в меду орехами. — А я сейчас вернусь.
-Куда это он? — удивилась Комеша, загребая сразу целую горсть орехов, и тут же прикрывая глаза от наслаждения. В драконьем обличье ей такого лакомства пробовать не приходилось, да и разве распробуешь тугие сладкие ядрышки, если их и на зуб-то не поймаешь.
-К подельнику отправился советоваться и украшения показывать. Не волнуйся, он всегда так делает, когда что-то необычное попадается. Но откуда у тебя в самом деле такие украшения? На благородную даму ты не похожа.
-Почему это не похожа?! — возмутилась Комеша. Ей стало обидно почти до слез. Ведь она самая настоящая благородная дама. — Я — дама! Видишь, у меня и корона есть!
-Корону-то вижу. Но благородные дамы, они же тонкие как тростинки, бледные как поганки, а ты вон какая!
-Какая?! — девчонка решила, что если сейчас этот нахал скажет про нее что-то не то, то получит.
-Румяная и красивая.
Комеша так и застыла с открытым ртом.
-Да? Ну ладно.
* * *
Прат задумчиво повертел в руках ожерелье из алых полупрозрачных колец с круглой радужно светящейся подвеской.
-А цацки-то, наверняка, непростые. Так откуда, ты говоришь, взялась эта девчонка?
-Не знаю откуда пришла, а в лавку ее сын притащил. Странная она. Одежда хорошая, а одета кое-как.
-Может из благородных? Осталась одна, вот и одеться как следует не может.
-Вряд ли. Уж больно лицо простецкое. Так что делать-то?
-Что делать? — Прат поворошил горку драгоценностей. — Пришла одна, неизвестно откуда. Такую и искать никто не будет.
-Может все-таки дать ей еды и отправить восвояси? Не люблю я таких, непонятных. Не знаешь откуда потом прилетит, если обидишь.
-Не бойся, за такую не прилетит. Замани девчонку в погреб, да запри там. А потом — самострел, камень к телу и в реку. Вода все скроет. Мне тебя учить что ли?
* * *
Лавочник выбрался из-за занавески, зачем-то суетливо оглянулся и тут же угодливо улыбнулся юной покупательнице.
-Итак, госпожа, мясо здесь выбирайте. Что вы еще хотели, сыра? Тогда пойдемте со мной. Сыр я, чтобы он не портился, в погребе держу.
Комеша послушно пошла за лавочником. На лестнице тот учтиво пропустил ее вперед, светя фонарем, и вдруг толкнул в спину. Если бы не хвост, обернувшийся вокруг перил, драконишка шею бы себе свернула точно, так крут был спуск. Она посмотрела туда, где сквозь щели в неплотно притертых досках запертой двери проникали тонкие лучики света. Вскочила на ноги, поморщилась, потерла разбитые колени и, взбежав наверх, замолотила кулаками в преграду.
-Откройте! Вы меня тут заперли! Откройте!
Никто даже не ответил. Комеша отступила на шаг, набрала воздух в легкие, и изо всех сил дунула на дверь. Но из сложенных трубочкой губ вылетели только капельки слюны.
-Ой! — осеклась девочка. — Я же человек сейчас. Ну, берегитесь! Сейчас я вам покажу!
Комша напряглась, сжала кулачки, представляя, как превращается в самою себя. Ух! Она тут все разнесет! И этого мерзкого человека, который решил ее обмануть, забрал драгоценности, а самою запел, и этого мерзкого мальчишку! В дым, хлам, пепел! Однако драконье обличье отчего-то возвращаться не пожелало. Девочка с ненавистью оглядела руки, покрытые нежной тонкой кожицей, тонкие пластинки ногтей. Где кожа с пробивающейся непробиваемой чешуей, крепкие острые когти?! Сообразив, что она попала в серьезные неприятности, Комеша заплакала.
-Папочка, где ты? Спаси меня!
* * *
Замок Варнан сбился с ног, отыскивая хозяйских детей, которые ни с того ни с сего, вдруг как сквозь землю провалились. И никто ведь не видел, куда делись чешуйчатые, крылатые малыши. Кухарка Ирла, на которую господин оставил детей, с ума сходила. Один крошка Ральф сидел в главном зале замка, грустно смотрел в окно. На вопрос, куда делись его друзья и сестра драконенок не отвечал. А если приставали очень сильно, он начинал плакать, раскачиваться на месте и причитать:
-Мамочка, где ты? Мамочка, я к хочу к тебе! Мамочка-а-а-а!
У Ирлы сердце кровью обливалось, так и хотелось при возвращении хозяйки, высказать той, все, что честная женщина думает про нерадивых матерей. Ладно папаша, у тех-то всегда на уме только драки да спасения Мира. А она мать! Как могла бросить детей?! Да еще такого маленького крошку?!!
Ардан снарядил гонцов до ближайших деревень, чтобы расспросить там, не видели ли драконят, но ни на что особенное он не надеялся. Все маленькие драконы умели летать, а, значит, могли быть уже очень далеко.
И тут на пороге замка появилась странная гостья. Одета она была, несмотря на зимнее время, весьма скудно, разве что грели распущенные плащом по плечам длинные белоснежные волосы. На лбу незнакомки мягко светился округлый драгоценный камень, непонятно как там держащийся.
Все слуги замка знали, что у хозяина, и самого по себе весьма необычного, такие же странные гости, так что к незнакомке Ардан вышел без колебаний.
-Здрава будь, госпожа. А хозяина нет дома.
Серебристые брови сошлись на переносице.
-Нет дома? Тогда позовите госпожу Мелфу.
-И госпожи не в замке.
В золотистых глазах женщины промелькнули гнев и недоумение.
-Может, я вам чем-то могу помочь?
-Может. Я хочу забрать своих детей.
У Ардана внутри все оборвалось. Вот оно. Последние дни его жизни. За кем только пришла эта женщина, за единорожками, или двумя драконятами? Да в общем-то неважно, сожгут его или нанижут на рог.
-Госпожа, а дети пропали.
-Что?! — женщина побледнела и покачнулась. Управитель проворно подскочил и подхватил гостью.
-Да вы не переживайте так. Пойдемте в тепло. Мы их ищем. Пошалят и вернуться. Далеко улететь они не могли.
Женщина отстранилась, дико глядя на Ардана.
-Что значит улететь?! Мои дети не умеют летать! Они еще маленькие!
Так. Значит все-таки перед ним единорог.
-Не переживайте. Светлая госпожа, они научились.
-Но как моих детей могли оставить без присмотра?!!
-Так случайно получилось.
-А где дети Дракона? Как мой остолоп мог здесь оставить детей?! Чем он думал?! — единорожка причитала совсем как обычная человеческая женщина.
Ардан погладил ее по мягким шелковистым волосам.
-Не убивайтесь так, госпожа. Они же все вместе удрали. А кто сможет причинить вред шестерым драконам, хоть и маленьким?
-Так, — женщина недоверчиво посмотрела на управителя. — Вы что-то путаете. Мои дети — единороги. Да и откуда взялось шесть драконов? У Дракона двое, даже если ты моих детей принял за драконов, то один лишний.
-Два лишних, госпожа. Не один ваш муж решил, что дом господина Дракона лучшее место, где присмотрят за детьми. Его друзья тоже привели двоих своих отпрысков. Был еще один человеческий ребенок... — глаза единорожки становились все круглее и круглее. — А тут госпожа Мелфа решила отправиться в теплые страны, отдохнуть. Господин Дракон худо-бедно, но справлялся один. Детки ваши... Неудобно им было вместе с дракончиками играть, вот они облик и сменили. А тут Дракона призвали неотложные дела. Дети обещали хорошо себя вести, да и Ирла за ними присматривала, а у нее не забалуешь. Но куда-то удрали, паразиты! — удрученно закончил Ардан. — Один самый маленький остался. Днями и ночами не ест, не спит, рыдает, маму зовет.
К концу рассказа единорожка вновь держалась за голову, в ее глазах недоверие смешивалось с ужасом.
-Мои дети превратились в драконов! — она покачала головой. — Нужно немедленно их найти!
-Так а я про что, госпожа. Ищем. Может, вы каким чародейством поможете?
-Конечно, помогу. А сейчас отведи меня к малышу.
В зале царил полумрак. Косые лучи заходящего солнца падали из окна прямо на маленького пегого дракончика. Возле крошки лежали его любимые медовые пышки, даже нетронутые. Внук Ирлы привлекал внимание драконенка разными игрушками, но даже деревянный дракончик на колесиках оставил Ральфа равнодушным. Сама кухарка чуть ли не плясала перед хозяйским детенышем.
Вдруг двери распахнулись, и в зал вошла невысокая беловолосая женщина, по пятам за которой следовал управитель замка.
-Вот. Сами посмотрите.
-Вижу.
Единорожка сразу оценила и потускневшую, кое-где начинающую шелушиться кожу, и опухшие покрасневшие глазенки, и опавшие бочка.
-Ну что же ты, малыш, — она подошла к Ральфу, присела рядом, погладила по голове. — Как же так? Вернется мама и что она увидит. Сын не ест, не пьет, похудел, побледнел.
Ральф поднял глаза и проникновенно сказал.
-Я к маме хочу, — вот и весь разговор.
* * *
Комеша замерзла сидеть возле двери, но вниз спускаться было страшно. Вот уже и лучики, проникавшие внутрь, пропали, но никто никак не шел. У девочки были самые нехорошие предчувствия. Не просто так ее здесь заперли, наверняка, этот лавочник-мошенник задумал сделать что-нибудь нехорошее. Как она могла так легко попасться. Сейчас Комеша понимала, что было глупостью придти вот так и вывалить перед незнакомым человеком горсть драгоценностей, только вот исправить уже ничего нельзя. И никто не явится, чтобы спасти ее. Это у отца были верные соратники, готовые придти на помощь: и сэр Ральф, и его старший бат Валат, и доблестная леди Джета и многие другие. Все они были людьми, не понаслышке знали о человеческом коварстве. А у Комеши кто в запасе? Только кучка малолетних драконов. Да они даже и не догадаются, что она могла попасть в неприятности. Скорее решат, что драконишка струсила и удрала домой. Удрученная такими мыслями, Комеша уткнулась лбом в колени и тихонько, так чтобы никто не услышал, захныкала.